Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

pïën kïbëc öbalö ëka ba twërö gïnï nwongo dheo k’Obanga.

pïën kïbëc öbalö ëka ba twërö gïnï nwongo dheo k’Obanga. Ëntö Obanga kwanögï kitegï atïr nono, mïögï na calö mïc kïca mërë, kite na Kiricito Yecu ökökögï ködë.

manön ba ebino kwanö dhanö mörö kite atïr ï nyim Obanga lübö cïk; gin na cïk tïmö ënë mïö onu ngeo ëbalö.

Pïën öcara bal ënë thöö, ëntö mïc k’Obanga nono ënë kwö na ba thum ï Kiricito Yecu Rwoth onu.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

Kwö cwiny

manön, kobedini ba dökï ebino ngölö köp löö na tye ï Kiricito Yecu, pïën cïk ka Tipo Naleng na mïö onu kwö rïbërë Kiricito Yecu ögönya dong ökö ï thë cïk bal ëka thöö.

manön kür ïmïï unu bal ölöö kite na un ïkwö ködë ëka ömïïwu lübö miti mërë na rac. Kür ïmïï unu dul komwu obed tïmö bal, na calö jami tic tio gin na rac, ëntö thwara ïmïï unu komwu both Obanga calö n’öya ökö ï thöö obino gïnï ï kwö; ëka ïmïï unu dul komwu both Obanga na calö jami tic kite atïr. Kür ïmïï unu bal ölöö kwöwu, pïën un ba itye ï thë löc cïk, ëntö ï thë löc kïca k’Obanga.

Opii kite atïr

onu myero ëtïm ngö dong? Onu myero ëtïm bal pïën onu ba etye ï thë cïk ëntö ï thë kïca k’Obanga? Pathï kömanön! Un ba ingeo ka dong ïmïrë unu both ngat mörö na calö opii winyo gin na ën kobo, ïtwërö unu bedo opii ka dhanö nön na un iwinyo köp mërë? Un ïtwërö bedo opii bal na tero ï thöö, onyo ibedo unu opii bedo winy ï kom Obanga na tero ï kite atïr. Pwöc myero obed both Obanga pïën onu onwongo ebedo opii bal, ëntö kobedini un itye ka lübö koth pwony n’epwonyowu ködë ïlüb unu cwinywu kïbëc. Ëgönyöwu dong ökö ï opii bal ëka ïdökö unu opii kite atïr.

Opii kite atïr

onu myero ëtïm ngö dong? Onu myero ëtïm bal pïën onu ba etye ï thë cïk ëntö ï thë kïca k’Obanga? Pathï kömanön!

Wan engeo cïk obedo jami tipo; ëntö an abedo kom n’ëcadhö na calö opii both bal. An ba anïang ï gin na an atïmö, pïën gin na an amïtö tïmö ba atïmö, ëntö gin na an ba amïtö tïmö ënë an atïmö. Dong ka an atïmö gin na an ba amïtö tïmö, man nyutho an ayee cïk bër. Kite na tye ködë, pathï an kikoma ënë atïmö, ëntö bal na bedo ï koma ënë tïmö.

Yecu ögamö , "Akobo niwu köp adyer, ngat acëlacël na tïmö bal obedo opii ka bal.

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

Ën bino nywölö athïn awobi, ëka in ibino cakö nyïngë Yecu, pïën ën bino larö jögë ï kom balgï."

Obanga ömïö ngat n’onwongo ba obedo abal ödökö abal onu, ëk ï Kiricito onu ënywak kite atïr k’Obanga.

manön, nek unu gin mökö lobo na tye ï ïwu ökö: tïm ölyang, carö, miti kom, thama na reco ëka woro jami, pïën woro jami röm aröma wörö cal jwogi.

Dong manön tïm ölyang, onyo tïm mökö carö carö, onyo woro lïm myero kür ekob ï kinwu, pïën man ënë tïm na ba opore k’Obanga na leng.

Kür ïrïbërë unu ï tic mörö kïbëc pïny na cöl na ba könyö, ëntö thwara ituc unu tic nonu ökö kanyalër. Pïën obedo lewic thon twak ï kom jami na na ba winyo köp tïmö gïnï ï müng.

"Ka akëmö ömaköwu, kür ipodh unu ï bal." Kür ïmïï unu ceng ödöny nakun akëmö pod ömaköwu,

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

Tïmö gin na bër both kïbëc

Utmegona, ka ëmakö dhanö mörö tïmö bal, un na Tipo Naleng tëlöwu myero ïköny unu ën ëk odwog ï yoo n’atïr, nakun ïkönyö unu ën cwiny mwolo. Ëntö myero ïgwökërë unu ëk un thon kür ëtëmwu.

Tïmö gin na bër both kïbëc

Utmegona, ka ëmakö dhanö mörö tïmö bal, un na Tipo Naleng tëlöwu myero ïköny unu ën ëk odwog ï yoo n’atïr, nakun ïkönyö unu ën cwiny mwolo. Ëntö myero ïgwökërë unu ëk un thon kür ëtëmwu. Ting unu pëkö k’ewodhwu, manön ënë bino mïöwu icobo cïk ka Kiricito.

Omeru n’öbalö bothi

"Ka omeru öbalö bothi, cïdh bothe ëk inyuth nïnë bal mërë, ï kin in ën. Ka ën owinyo köpni, nwongo idwongo omeru cen.

Omeru n’öbalö bothi

"Ka omeru öbalö bothi, cïdh bothe ëk inyuth nïnë bal mërë, ï kin in ën. Ka ën owinyo köpni, nwongo idwongo omeru cen.

Ëntö ka dhanö mörö ömïö ngat acël kin ëthïnö na thïnö ni n’oye gïnï ï koma podho ï bal, onwongo bedo na bër ka etweo pong rego na thwönë ï ngute ebolo ködë ï nam na thuth.

"Pïngö ïnënö cüng kal ï wang omeru ëka ba ïnënö dul yath na tye ï wangi?

Ka un ïtïmö kïca both nökënë ka gïn öbalö ï komwu, Apapwu na tye ï polo thon bino tïmö kïca ï kom balwu.

manön ngat acëlacël otuc bal mërë both awodhe, ëka ngat acëlacël ölëg awodhe, ëk ïcang unu. Lëga ka dhanö na kite atïr tëk ëka tio rwök.

Ngat mörö na ngeo gin na bër na ën myero ötïm, ëka ba ötïmö, nwongo ën ötïmö bal.

Nyingi unu na cwök both Obanga, ëka ën thon bino nyingo na cwök bothwu. Lwök unu cïngwu, un ëbal, ëka ïlönyërë unu ï cwinywu, un na thamawu tye arïö.

Un balö watwu k’Obanga, ba ingeo unu makö okone lobo mïö dhanö dökö langö k’Obanga? Ngat mörö na yërö bedo okone lobo bedo langö k’Obanga.

ï dhö acël nön donyo ïë gum ëka alem. Utmegona, man myero kür obed kömanön.

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

Dhanö na bër twakö gin na bër kin jami na bëcö na ën ökanö ï cwinye. Dhanö na rac twakö gin na rac kin jami na reco na ën ökanö ï cwinye. Pïën köp na dhanö kobo yaa kom ngö n’opong ï cwinye.

Un ba ingeo unu na kitegï ba tye atïr, ker k’Obanga ba bino bedo mëgï? Kür ïmïï ëbwölwu, kadï na tïmö tïm ölyang, onyo ëwör cal jwogi, onyo na dönyö gïnï ï elomi, onyo cwö n’obedo gïnï ölyang, onyo cwö na buto cwö ewodhgï, onyo ekwoe, onyo eworo jami, onyo ëmërö, onyo na yanyö jïï, onyo ëyakker k’Obanga ba bino bedo mëgï.

Pilato dökï öcïdhö yökö, ëka okobo both ëtëla k’Eyuda , "Nën, an atye ka kelo ën yökö yo bothwu, ëk inge unu an ba anwongo köp mörö ï kome." Ï karë na Yecu odonyo yökö bothgï n’oruko tok öküdhö ëka böngü na kwar, Pilato okobo nïgï , "Nën unu, dhanö ni ene!"

Ï karë n’ëlamdhök na dito ëka acikari öt k’Obanga önënö gïnï ën, gïn öwöö , "Gur ën ï kor yath! Gur ën ï kor yath!"

Ëntö Pilato ögamö , "Un iter ëka igur unu ën ï kör yath, pïën an ba anwongo köp mörö ï kome."

Ka ïtïmö unu kïca ï bal ka jïï, nwongo ëtïmö nïgï kïca; ëka ka ba ïtïmö unu kïca ï balgï, nwongo ba ëtïmö kïca nïgï."

Ka in ïtïmö gin na tye atïr, ba ebino yeeno? Ëntö ka in ba ïtïmö gin na tye atïr, bal buto ï dholokek na calö lee na ger kürö nekoni, ëntö in myero ïlöö ën."

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-