Pensamentos
A Bíblia ensina que somos fruto dos nossos pensamentos. Por isso, Deus nos chama a renovar a mente, pensar em coisas nobres e guardar o coração com toda diligência.
Pensar no que é bom
Paulo nos exorta a pensar no que é verdadeiro, honesto, justo, puro, amável e de boa fama. A mente renovada é o caminho da transformação.
Ni igang e, ábaruneng, ngma ikyɛng fi i yet atsak, ngma ikyɛng fi i se gyat, ngma ikyɛng fi i se kpaf, ngma ikyɛng fi i se cɛ́l, ngma ikyɛng fɛ́ ba shim ide, ngma ikyɛng fi i kyem, ki ikyikak dung sas ke i kyem na ba tere ide ayi, yiring yin ide.
I bi ti ikuus yin nggɔn azatse kang awo, won yin Adakunom na a shesheng kuyiring yin ni nggɔn yin. Na anɔng wu, i da kyem imara yin, ni rēn yin ikyɛng fɛ́ Adakunom shim, idɔng fi i se gyat, ikyɛng ishim, i ti se yɛɛt.
Nek anɔng, ka na nye yin nek kutomong, tekap yin ace yin; te yin iyɛ nek isɛ yin itek fɛ́ ba bi ki nɔɔk yin ni izen ibɛ aYeso Kristi.
Won iwu fɛ́ a nyes kashon ni ikyɛng fi in ku risim yit, ni idɔng fi in yiring yit, kpaf ni kukyem wu fi ku se ni kutomong ayɛt yit, won na a sɛ ízɔk nate bafi ikuus nɛ na Anet-Isheshek aYeso, ni kuzam kuka sak ni kuya, ayɛ vit igang! Anɔng.
Guardar a mente
A Palavra de Deus discerne os pensamentos e intenções do coração. Guardar a mente é proteger a alma das armadilhas do pecado.
Nek ifɛ̀ Adakunom yet itsɛt, i bɛ̀ agap ira kutomong. Iwaat kaakyi itsot afak afaa votot. I gosok sak ayɛt irɔm anet, ni kabasa iyɛ na kabik, ngma ni nkap na asisɔrɔng. I tsɛk ishɔt kuyiring ni nggɔn anet.
Os caminhos de Deus são mais altos
Os pensamentos de Deus são infinitamente superiores aos nossos. Devemos entregar nossos pensamentos a Ele e confiar em sua sabedoria.
Pensamento e conduta
Do coração procedem os males. A Bíblia nos adverte a não se preocupar excessivamente e a ter pensamentos sóbrios e disciplinados.
<<Nek anɔng, i mi tsin fɛ̀ ni iyin, i bi sak yin kudaam yin naton, ikyɛng iya, ke ifi sɔ, ke ikyɛng fi i da te yin ni irɔm awo. Kutset yin wat nayak awɛ? Kurɔm yin wat ares ite awɛ?
Izen fi i se yin na awon e, i bi woso itoos yin kucɛɛt tɛ banet fɛ́ ba se vit Adakunom awo, nek kuyiring bá yet fok ayet iwoso itoos e wu i da sak ba ka ba fok mo.
Nek itek fɛ́ Adakunom mi di nɔɔk, in shim in ki tak yin ngma yin fok, da akak bi mak nye kukaa fi ku naat agap wu awo, tit na a nɔ ni nhwyɛ wu ni irèn fɛ́ a di yɛrɛ ice wu, na a sas ice wu kpaf ti inɔɔk atsak fɛ́ Adakunom ku nɔɔk.
Ábaruneng, in tsin ra won ni yin ayɛt iyerek aTisa yit aYeso Kristi fok, won ngma yin ni sot yin bazining, kɔng ikaba bi se nate yin, nɔng i da sot yin ayɛt imoon ice gyatgyat, ni foos yin ni yiring yin ikyɛng izining.
Nek akyɛ anet fɛ́ a rēn kuyiring anet akak ɛ tit kabik fɛ́ ka se ayɛt anet e awɛ? Kpaf anɔng, vit anet fɛ́ a rēn kuyiring Adakunom tit Kabik Adakunom e.
I bi wɔrɔk yin ice yin awo. Ke akak ayɛt yin di fok, iwu yet atsitsɛng iyɛrɛ ifɛ́ azatse kang, won na a sot ishɔp nɔng a bin sot atsitsɛng.