Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

Ama ate yi ndi ta te bla ilalɛ mɔr, ayi ner waŋ ndi ana ki yiŋ ndi ne blai, ayi ner ne susun aneshir atei baŋ lalɛ mɔr a gli tibɛ te ŋla ta ashur tsetser ne lalɛ mɔr.

Ama ate yi ndi ta te bla ilalɛ mɔr, ayi ner waŋ ndi ana ki yiŋ ndi ne blai, ayi ner ne susun aneshir atei baŋ lalɛ mɔr a gli tibɛ te ŋla ta ashur tsetser ne lalɛ mɔr.

M tei zuk ba shur ne zumimin men

Bam tei na shuzhi la men ba.>>

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

Nkan yi gen ne yaŋ susun

Ankyak Biturus ne nyɛ bǝn Yesɔ te rib bu tedi, <<Ŋgɔŋ, amkpaŋ aben izumɔr atei lam te M tei zugu zhɔk? Ayi Amkpaŋ taŋgba yi?>>

Yesɔ ata anyɛ me te di, <<Mblau, ba amkpaŋ ataŋgba ba, ayi amkpaŋ sɔk taŋgba amkpaŋa taŋgba.

Nkan yi gen ne yaŋ susun

Ankyak Biturus ne nyɛ bǝn Yesɔ te rib bu tedi, <<Ŋgɔŋ, amkpaŋ aben izumɔr atei lam te M tei zugu zhɔk? Ayi Amkpaŋ taŋgba yi?>>

Yesɔ ata anyɛ me te di, <<Mblau, ba amkpaŋ ataŋgba ba, ayi amkpaŋ sɔk taŋgba amkpaŋa taŋgba.

Nkan yi gen ne yaŋ susun

Ankyak Biturus ne nyɛ bǝn Yesɔ te rib bu tedi, <<Ŋgɔŋ, amkpaŋ aben izumɔr atei lam te M tei zugu zhɔk? Ayi Amkpaŋ taŋgba yi?>>

Yesɔ ata anyɛ me te di, <<Mblau, ba amkpaŋ ataŋgba ba, ayi amkpaŋ sɔk taŋgba amkpaŋa taŋgba.

Akyak Yesɔ adiba<<Waŋa ayi iyiŋ ndi Tetɛɛ amuŋ ne gbarshu atei na kɔte ŋɔwa se une zuk zumin zhɔk ne susun mi.>>

Atei ndi izhin zuk abɛ la zhin zhɔk, Tetɛɛ min ne gbarshu atei na zuk zhin zhɔk. Ate yi ndi izhin te kyak zuk abɛ la zhin zhɔk, Tetɛɛ min ne shu batei na zuk zhin zhɔk ne lalɛ min ba.

Atei ndi izhin zuk abɛ la zhin zhɔk, Tetɛɛ min ne gbarshu atei na zuk zhin zhɔk. Ate yi ndi izhin te kyak zuk abɛ la zhin zhɔk, Tetɛɛ min ne shu batei na zuk zhin zhɔk ne lalɛ min ba.

Atei ndi izhin zuk abɛ la zhin zhɔk, Tetɛɛ min ne gbarshu atei na zuk zhin zhɔk.

Zuk ta zhɔk ne na zumimin mɔr,

Ndi ta zuk abɛ la ta zhɔk.

Abe ta anu didik, abaŋ ndi alɔ susun,

Atei susun mǝne.

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

Izhin tanyɛmɛ ne akpa min tena zuk kpa min shur inuŋ ate yi ne bǝn nuŋ abɛ duŋ gliu ne susun ba. zuk zhin akpa min shur ir keŋ ndi Arik ne zuk zhin ashur.

Izhin tanyɛmɛ ne akpa min tena zuk kpa min shur inuŋ ate yi ne bǝn nuŋ abɛ duŋ gliu ne susun ba. zuk zhin akpa min shur ir keŋ ndi Arik ne zuk zhin ashur.

Izhin tanyɛmɛ ne akpa min tena zuk kpa min shur inuŋ ate yi ne bǝn nuŋ abɛ duŋ gliu ne susun ba. zuk zhin akpa min shur ir keŋ ndi Arik ne zuk zhin ashur.

Izhin na akpa min ki didik, te na susun iye akpa te na zuk akpa min shur ndi Arik ne na zuk zhin ashur ne ankɔŋ ayou Kristi.

Izhin na akpa min ki didik, te na susun iye akpa te na zuk akpa min shur ndi Arik ne na zuk zhin ashur ne ankɔŋ ayou Kristi.

Izhin na akpa min ki didik, te na susun iye akpa te na zuk akpa min shur ndi Arik ne na zuk zhin ashur ne ankɔŋ ayou Kristi.

min maa tanǝ lu yik ita zhɔk shur azhizhi amaa, izuk shur lalɛ mɔr, ne ankɔŋ ane klik ayou Arik ta zhɔk maa

min maa tanǝ lu yik ita zhɔk shur azhizhi amaa, izuk shur lalɛ mɔr, ne ankɔŋ ane klik ayou Arik ta zhɔk maa

Arik ne gli ta arumɔ mgbyamgbyaŋ zumimin te gli ta keke agar ikɔb Izu maa ndi anyɛru, ne atu maa ne zuk ta shur, ne yiŋɛ, ta ta zhɔk lalɛ mɔr.

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

Fe Biturus adi ba, <<Izhin nek asusun amin, te abɛ su zhin, kɔte ŋɔwa ne sak Yesɔ Kristi, te zuk zhin azhɔk ne zumimin min, atei na nek zhin Izhu Tsetser.

Amɛ duŋ zhin kiki mimin, te kam nyak zhin ben Arik, te duŋu abɛ yis kiki mimin min agli adɛ me, Arik ne tu ma atai nek zhin isik susun,

<<Ndi yeme, amunyamɔr, mte ntǝ te zhin zhi te Yesɔ ne zuk izhu abɛ lalɛ zhɔk ai yi ablaa zhin. Ize bene bɔu waŋ ndi ate ta nyɛmɛ ne lieru ne nkenlɛ yi Musa.

Ikukub Arik ne kyak nyak na ki mimin mɔr, fe azizaŋa ne di aneshir kɔte me abɛ duŋ na ki mimin tena sɔŋ didik.

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

Ndi amɛ zhin akpamin. <<atei ndi zumin ne lalɛ, gbaŋu atɔŋ, ate di wa ne duŋ lalɛ, zugu zhɔk. Ate lau amkaŋa taŋgba ne bɛr zhin, te na diu amkpaŋa taŋgba <Mne laulɛ zuk me zhɔk,> Zuk zhu zhɔgu.>>

Ite anuŋ ambuk

Yesɔ adi <<Duŋ te anuŋ ambuk ba, te ba tei teu ba. Duŋ yik neshir nuŋ ayi kisha ba, te ba tei yigu uyi ki sha ba. Zuk izhu zhɔk, atei na zu gu azhɔk.

Ite anuŋ ambuk

Yesɔ adi <<Duŋ te anuŋ ambuk ba, te ba tei teu ba. Duŋ yik neshir nuŋ ayi kisha ba, te ba tei yigu uyi ki sha ba. Zuk izhu zhɔk, atei na zu gu azhɔk.

Ite anuŋ ambuk

Yesɔ adi <<Duŋ te anuŋ ambuk ba, te ba tei teu ba. Duŋ yik neshir nuŋ ayi kisha ba, te ba tei yigu uyi ki sha ba. Zuk izhu zhɔk, atei na zu gu azhɔk.

Yesɔ adi <<Tetɛɛ, zuk ba zhɔk, te bane zhi kiyiŋ ndi aba nai ba.>> Ne gab nklunklu maa te zhɔk ankeŋkam.

Izhin te tei lu kli te ben Arik, ate yi ndi ugli nuŋ ne susun, zugu zhɔk, te Tetɛɛ mi ne gbarshu atei na zu gu azhɔk.>>

Izhin te tei lu kli te ben Arik, ate yi ndi ugli nuŋ ne susun, zugu zhɔk, te Tetɛɛ mi ne gbarshu atei na zu gu azhɔk.>>

Izhin te tei lu kli te ben Arik, ate yi ndi ugli nuŋ ne susun, zugu zhɔk, te Tetɛɛ mi ne gbarshu atei na zu gu azhɔk.>> Ama izhin te kyak zuk nuŋ zhɔk, te Tetɛɛ ne shu batei zuk zhin azhɔk ne lalɛ min ba.

Izhin tɔi ndi kǝr inuŋ abɛ suk yik ta zhɔk iye Arik ba ndi kǝr inuŋ abɛ yi ndi kuŋkun lik ibǝ te gbaŋ kinuŋ nyɛ kuu zhin te cɔk kiki tetɛk ila.

Zuk ne la zhɔk

Ate yi ndi nuŋ ne nek rǝra, bane anem rǝra ba ama ne nek zhin rǝra bɔbɔk mine, bam bla amɛ tem mnǝk zhin rǝra ngɔŋ ba. Iyah yiŋ ndi aneshir tetɛk neka nǝgu neyi ne mlau ma. Azǝzaŋa fe izhin zu gu zhɔk te na kɔru, kǝr kɔr susun shagu kpa ngɔŋ ba. Mben zhin, te izhin tau ne nyɛr ngɔŋ.

A yi wa ne nek tu ituk amkpur te zuk ta shur ne lalɛ mɔr ben lalɛ yi gɔŋmimi bɔbɔk.

Iwama adi Yesɔ, <<Ŋgɔŋ, ba nuŋ,>>

Yesɔ adiu, <<Nga muŋ yi bam ne nǝgu lalɛ ba, kɔmɔ kǝr ubena zumimiŋ ba.>>

Inuŋ te , abɛ zhɔ angɔŋgɔŋ abɛ akabaŋkɔŋ te benu Arik te shuru anyɛ ne tu ne sak Arik. Iben Arik ne ita nyɛmɛ ne susun itei duŋ ner ne are; ŋgon ate duŋ ba lu akli te yi ndi ne na zumimin, atei zu gu azhɔk.

Neme bɔbɔk, izhin tanyɛme ne akpa min ŋgon, te tanyɛme ne kpa iku lalɛ yir tetɛk.

Seja o primeiro