Perdão e misericórdia
O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.
O perdão de Deus
Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.
Se ke wa jaje wa yayami ɔmɛ kɛ tsɔɔ lɛ ɔ, anɔkualetsɛ kɛ dalɔ ji lɛ, e maa ngɔ wa yayami ɔmɛ kɛ ke wɔ, nɛ e maa tsu wa he kɛ je yayami fɛɛ yayami mi.
Se ke wa jaje wa yayami ɔmɛ kɛ tsɔɔ lɛ ɔ, anɔkualetsɛ kɛ dalɔ ji lɛ, e maa ngɔ wa yayami ɔmɛ kɛ ke wɔ, nɛ e maa tsu wa he kɛ je yayami fɛɛ yayami mi.
Kaa bɔ nɛ pu site he kɛ pu sinɔ he a kpɛti kɛ ɔ, ja a nɛ e ha waa kɛ wa yayami ɔmɛ a kpɛti kɛ.
Oo Neneene Tsɛ, o hi hluu nɛ o mi mi jɔ. O pee klaalo nɛ o maa ngɔ yayami kɛ ke. O hyi kɛ mɔbɔ nami, nɛ o buu nihi kulaa nɛ tsɛɔ mo ɔ tue.
Oo Neneene Tsɛ, o hi hluu nɛ o mi mi jɔ. O pee klaalo nɛ o maa ngɔ yayami kɛ ke. O hyi kɛ mɔbɔ nami, nɛ o buu nihi kulaa nɛ tsɛɔ mo ɔ tue.
Oo Neneene Tsɛ, o hi hluu nɛ o mi mi jɔ. O pee klaalo nɛ o maa ngɔ yayami kɛ ke. O hyi kɛ mɔbɔ nami, nɛ o buu nihi kulaa nɛ tsɛɔ mo ɔ tue.
Nɛ i ma na mɛ mɔbɔ ngɛ a tɔmi ɔmɛ a he, nɛ i be a yayami ɔmɛ kaie hu."
Perdoar como fomos perdoados
Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.
Kɛkɛ nɛ Petro ba Yesu ngɔ nɛ e ba bi lɛ ke, "Nutsɔ, si enyɛmɛ ye nyɛmi ma tɔ ye nɔ nɛ i ma ngɔ kɛ ke lɛ? Si kpaago lo?"
Yesu he nɔ nɛ e de lɛ ke, "Dabi, tsa pi si kpaago, se mohu si kpaago totoe nyingmi kpaago.
Kɛkɛ nɛ Petro ba Yesu ngɔ nɛ e ba bi lɛ ke, "Nutsɔ, si enyɛmɛ ye nyɛmi ma tɔ ye nɔ nɛ i ma ngɔ kɛ ke lɛ? Si kpaago lo?"
Yesu he nɔ nɛ e de lɛ ke, "Dabi, tsa pi si kpaago, se mohu si kpaago totoe nyingmi kpaago.
Kɛkɛ nɛ Petro ba Yesu ngɔ nɛ e ba bi lɛ ke, "Nutsɔ, si enyɛmɛ ye nyɛmi ma tɔ ye nɔ nɛ i ma ngɔ kɛ ke lɛ? Si kpaago lo?"
Yesu he nɔ nɛ e de lɛ ke, "Dabi, tsa pi si kpaago, se mohu si kpaago totoe nyingmi kpaago.
Ja a nɔuu ye Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ maa pee nyɛ, ke nyɛ ngɔɛ nyɛ nyɛmimɛ a tɔmi kɛ ki mɛ ke ji nyɛ tsui mi!"
Nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ kɛ nyɛ tɔmi ɔmɛ maa ke nyɛ ke nyɛ hu nyɛ kɛ nihi a tɔmihi kɛ e mɛ ɔ. Se ke nyɛ kɛ ki mɛ ɔ, lɛ hu e kɛ nyɛ tɔmi ɔmɛ be nyɛ kɛ e.
Nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ kɛ nyɛ tɔmi ɔmɛ maa ke nyɛ ke nyɛ hu nyɛ kɛ nihi a tɔmihi kɛ e mɛ ɔ. Se ke nyɛ kɛ ki mɛ ɔ, lɛ hu e kɛ nyɛ tɔmi ɔmɛ be nyɛ kɛ e.
Nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ kɛ nyɛ tɔmi ɔmɛ maa ke nyɛ ke nyɛ hu nyɛ kɛ nihi a tɔmihi kɛ e mɛ ɔ.
nɛ o kɛ wa he yayami ɔmɛ nɛ ke wɔ, kaa bɔ nɛ wɔ hu waa kɛ kee nihi nɛ tɔɔ wa nɔ ɔ.
A gbaa nihi nɛ a mi jɔ nɛ a naa mɔbɔ, ejakaa a maa na mɛ mɔbɔ.
A prática do perdão
Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.
Ke sane ko ba nyɛ kpɛti ɔ, nyɛ na tsui ha nyɛ si bi nɛ nyɛ kɛ pa nyɛ he. Kaa bɔ nɛ Nutsɔ ɔ kɛ pa nyɛ ɔ, ja a nɔuu nyɛ hu nyɛɛ ngɔ kɛ pa nyɛ si bi.
Ke sane ko ba nyɛ kpɛti ɔ, nyɛ na tsui ha nyɛ si bi nɛ nyɛ kɛ pa nyɛ he. Kaa bɔ nɛ Nutsɔ ɔ kɛ pa nyɛ ɔ, ja a nɔuu nyɛ hu nyɛɛ ngɔ kɛ pa nyɛ si bi.
Ke sane ko ba nyɛ kpɛti ɔ, nyɛ na tsui ha nyɛ si bi nɛ nyɛ kɛ pa nyɛ he. Kaa bɔ nɛ Nutsɔ ɔ kɛ pa nyɛ ɔ, ja a nɔuu nyɛ hu nyɛɛ ngɔ kɛ pa nyɛ si bi.
Se mohu, nyɛ mi mi nɛ jɔ, nɛ nyɛ na nyɛ si bi a he tsui, nɛ nyɛɛ ngɔ nyɛ si bi a tɔmihi kɛ ke mɛ, kaa bɔ nɛ Mawu hu ngɔ ke nyɛ benɛ nyɛ plɛ Kristo nihi ɔ.
Se mohu, nyɛ mi mi nɛ jɔ, nɛ nyɛ na nyɛ si bi a he tsui, nɛ nyɛɛ ngɔ nyɛ si bi a tɔmihi kɛ ke mɛ, kaa bɔ nɛ Mawu hu ngɔ ke nyɛ benɛ nyɛ plɛ Kristo nihi ɔ.
Se mohu, nyɛ mi mi nɛ jɔ, nɛ nyɛ na nyɛ si bi a he tsui, nɛ nyɛɛ ngɔ nyɛ si bi a tɔmihi kɛ ke mɛ, kaa bɔ nɛ Mawu hu ngɔ ke nyɛ benɛ nyɛ plɛ Kristo nihi ɔ.
Ngɛ e mi mi jɔmi babauu ɔ nya a, e kɛ e Bi ɔ muɔ je wa he yayami ɔmɛ nɛ e kɛ kpɔ wɔ.
Ngɛ e mi mi jɔmi babauu ɔ nya a, e kɛ e Bi ɔ muɔ je wa he yayami ɔmɛ nɛ e kɛ kpɔ wɔ.
Ejakaa e kpɔ wɔ kɛ je diblii kɛ abosiami matsɛ yemi ɔ mi, nɛ e kɛ wɔ ba e suɔmi Bi ɔ matsɛ yemi ɔ mi, nɔ nɛ kɛ e muɔ kpɔ wɔ nɛ e kɛ wa he yayami ɔmɛ tsuo ke wɔ ɔ.
Misericórdia e graça
Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.
Tsaatsɛ Mawu, o naa mɔbɔ nali ɔmɛ mɔbɔ. Nɛ dali ɔmɛ hu o kɛ mɛ yeɔ dami sane.
Arrependimento e perdão
O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.
Nɛ Petro ha mɛ heto nɛ e de ke, "Nyɛ ti nɔ tsuaa nɔ nɛ e tsake e tsui nɛ e kpale kɛ ba Mawu ngɔ nɛ e ha nɛ a baptisi lɛ ngɛ Yesu Kristo biɛ mi, konɛ a ngɔ e he yayami kɛ ke lɛ; nɛ e nine maa su Mumi Klɔuklɔu nɔ́ke nɔ ɔ nɔ.
Lɔ ɔ he je ɔ, nyɛ tsake nyɛ tsui jehanɛ, nɛ nyɛɛ kpale ngɛ nyɛ yayami ɔmɛ a se kɛ ba Mawu ngɔ nɛ e maa tsukɔ nyɛ he, nɛ e ma ha nyɛ he jɔmi nɛ je Nutsɔ ɔ ngɔ ɔ,
Anyɛmimɛ suɔli, nyɛɛ bu mi tue! I ngɛ nyɛ dee ke, kɛ gu Yesu nɔ ɔ, a maa ngɔ nyɛ he yayami ɔmɛ kɛ ke nyɛ. Nɛ e nɔ nɔuu a maa gu kɛ bu nɔ tsuaa nɔ nɛ heɔ e nɔ yeɔ ɔ bɛmi; nɛ enɛ ɔ ji nɔ́ ko nɛ Yuda bi ɔmɛ a mlaa be nyɛe maa pee.
Be ko nɛ be ɔ mi ɔ, nimli li kikɛmɛ a ni nɛ ɔmɛ, nɛ lɔ ɔ he je ɔ Mawu kamaa we mɛ ngɛ he; se amlɔ nɛ ɔ, e bɔ nɔ tsuaa nɔ kɔkɔ ngɛ wɔ jami he, nɛ e ke a ja lɛ pɛ.
Benɛ i jaje ye yayami ɔmɛ tsuo kɛ tsɔɔ mo nɛ i kpa a nɔ laami ɔ, i de ye he ke, "I ma jaje ye yayami ɔmɛ kɛ tsɔɔ Mawu." Nɛ o wo kɛ ke mi. Ye tɔmi ɔmɛ kulaa a se po.
Perdão nos relacionamentos
Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.
Nyɛ ko de ke i de we nyɛ. I ngɛ nyɛ si woe!
Ke o nyɛmi pee yayami ɔ, mo kã e hɛ mi. Nɛ ke e na e tɔmi ɔ nɛ e pia e he ɔ, mo ngɔ ke lɛ. Ke ji kaa ngɛ ligbi kake mi tete ɔ, e ma tɔ o nɔ si kpaago se e ma kpa mo pɛɛ ngɛ eko fɛɛ eko he ɔ, mo wo ngɔ ke lɛ."
Nyɛ ko kojo, nɛ nyɛ ko bu fɔ konɛ a ko kojo nyɛ nɛ a bu nyɛ fɔ."
Nyɛ ko kojo, nɛ nyɛ ko bu fɔ konɛ a ko kojo nyɛ nɛ a bu nyɛ fɔ."
Nyɛ ko kojo, nɛ nyɛ ko bu fɔ konɛ a ko kojo nyɛ nɛ a bu nyɛ fɔ."
Se Yesu sɔle nɛ e de ke, "Tsaatsɛ, mo ngɔ ke mɛ, ejakaa a li nɔ́ nɛ a ngɛ pee ɔ." Soja amɛ hu fɔ sɔ kɛ dla e tade ɔmɛ ngɔ ha a he.
Se mohu loko ji nyɛ maa sɔle ɔ, nyɛɛ hyɛ nɛ ke nɔ ko pee nyɛ yayami ko nɛ nyɛ ngɔ to nyɛ tsui mi ɔ, nyɛ ngɔ ke lɛ bɔ nɛ pee nɛ nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ nɛ e wo nyɛ hu nyɛ tɔmi ɔmɛ tsuo ngɔ ke nyɛ.
Se mohu loko ji nyɛ maa sɔle ɔ, nyɛɛ hyɛ nɛ ke nɔ ko pee nyɛ yayami ko nɛ nyɛ ngɔ to nyɛ tsui mi ɔ, nyɛ ngɔ ke lɛ bɔ nɛ pee nɛ nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ nɛ e wo nyɛ hu nyɛ tɔmi ɔmɛ tsuo ngɔ ke nyɛ.
Se mohu loko ji nyɛ maa sɔle ɔ, nyɛɛ hyɛ nɛ ke nɔ ko pee nyɛ yayami ko nɛ nyɛ ngɔ to nyɛ tsui mi ɔ, nyɛ ngɔ ke lɛ bɔ nɛ pee nɛ nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ nɛ e wo nyɛ hu nyɛ tɔmi ɔmɛ tsuo ngɔ ke nyɛ. Nɛ ke nyɛ wo we nihi a yayami nɛ a pee nyɛ ɔ ngɔ ki mɛ ɔ, nyɛ Tsɛ nɛ ngɛ hiɔwe ɔ hu be nyɛ tɔmi ɔmɛ woe ngɔ ke nyɛ."
Nɔ tsuaa nɔ nɛ e hyɛ e nyɛmi nɔ saminya, bɔ nɛ pee nɛ nyɛ ti nɔ fɛɛ nɔ nɛ e na Mawu jɔɔmi ɔ; nɛ nyɛɛ hyɛ nɛ e hi nɛ pɛ nɛ ko hi nyɛ kpɛti; ejakaa e woɔ haomi agbo kɛ baa, nɛ e yeɔ nihi a hemi kɛ yemi awi.
Nyɛ kai jamɛatsɛ ɔ nɛ kɛ sane nɛ ɔ kulaa ba a, kaa tsa pi ami nɔ kake nɛ e ha i hao, se e ha nyɛ kulaa nyɛ hao pe mi. I sume nɛ ma kã e hɛ mi fuu, ejakaa nyɛ tsuo nyɛ gbe lɛ zo momo. Jehanɛ ɔ, e sa nɛ nyɛ kɛ pa lɛ nɛ nyɛɛ jɔɔ e bua, ke pi ja a, kɔmɔ yemi fuu ma ha nɛ e be e je mi nya nae. I kpa nyɛ pɛɛ nɛ nyɛ ha nɛ e na kaa nyɛ suɔ lɛ saminya lolo.
Lɛ nɛ e ngɔ Mawu muklii mi fumi nɛ e na ngɛ wa he yayami ɔmɛ a he ɔ kɛ fɔ e nɔ nɛ e kpata waa kɛ Mawu wa kpɛti. Lɛ nɛ a ngɔ kɛ je wa he yayami ɔmɛ, nɛ pi wɔ kɛkɛ, se mohu je ɔ tsuo he yayami.
Yo ɔ he nɔ ke, "Mawetsɛ, nɔ ko bui mi fɔ." Nɛ Yesu de lɛ ke, "Lɛɛ ami hu i bui mo fɔ mɔ; moo ya nɛ o ko ya pee yayami hu."
Anɛ nyɛ ti nɔ ko ngɛ hiɔ nue lo? E ha nɛ a tsɛ asafo nikɔtɔma amɛ kɛ ba e ngɔ nɛ a pɔ lɛ nu ngɛ Nutsɔ ɔ biɛ mi nɛ a sɔle kɛ ha lɛ. Nɛ ke e sɔle kɛ hemi kɛ yemi ɔ, e ma na he wami, ejakaa Nutsɔ o ma tsa lɛ; nɛ ke ji yayami ko nɛ e pee he je nɛ e na hiɔ ɔ, Nutsɔ ɔ ma ngɔ ke lɛ.
Titli ɔ, nyɛɛ suɔ nyɛ he saminya, ejakaa suɔmi haa yayamihi fuu a nɔ.