Perdão e misericórdia
O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.
O perdão de Deus
Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.
gama lumoun anhein wagufesera wafigoun, gayaraabei wemenigidun luagu Bungiu luagu ladügübei lan le richaguabei—feruduna lubéi wafigoun, harumagüda láwame lídangiñe sun wuribani.
gama lumoun anhein wagufesera wafigoun, gayaraabei wemenigidun luagu Bungiu luagu ladügübei lan le richaguabei—feruduna lubéi wafigoun, harumagüda láwame lídangiñe sun wuribani.
«Gama lumoun au, ladüga Bubungiute nan bulíei numuti bumabuchahan,
ani maritagunbadina luagu bifigoun
«Gama lumoun au, ladüga Bubungiute nan bulíei numuti bumabuchahan,
ani maritagunbadina luagu bifigoun
Dísegüda laali wafigoun wawéi,
kei ladisedagüdüni labouchagüle weyu luéi lálüdagüle.
Ladüga, buguya Nabureme,
buítibu ani gíchigadi buguya ferudun;
buítibu hama sun ha ayumuragubaña bun.
Ladüga, buguya Nabureme,
buítibu ani gíchigadi buguya ferudun;
buítibu hama sun ha ayumuragubaña bun.
Ladüga, buguya Nabureme,
buítibu ani gíchigadi buguya ferudun;
buítibu hama sun ha ayumuragubaña bun.
Feruduna nubéi wuribani le hadügübei,
maritagundigiaadiname luagun hafigoun lun sun dan».
Perdoar como fomos perdoados
Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.
Aba layarafadun Féduru lun Hesusu, aba lariñagun lun:
—Nabureme, átiribei san wéiyaasu ladügün níbiri aban wuribani nun lun ferudunameme nani? Darí san sedü wéiyaasu?
Aba lariñagun Hesusu lun:
—Mariñaguntina bun luagu darí lan sedü wéiyaasu lunti feruduna bani, darí ǘrüwa-wein-diisi wéiyaasu sedü.
Aba layarafadun Féduru lun Hesusu, aba lariñagun lun:
—Nabureme, átiribei san wéiyaasu ladügün níbiri aban wuribani nun lun ferudunameme nani? Darí san sedü wéiyaasu?
Aba lariñagun Hesusu lun:
—Mariñaguntina bun luagu darí lan sedü wéiyaasu lunti feruduna bani, darí ǘrüwa-wein-diisi wéiyaasu sedü.
Aba layarafadun Féduru lun Hesusu, aba lariñagun lun:
—Nabureme, átiribei san wéiyaasu ladügün níbiri aban wuribani nun lun ferudunameme nani? Darí san sedü wéiyaasu?
Aba lariñagun Hesusu lun:
—Mariñaguntina bun luagu darí lan sedü wéiyaasu lunti feruduna bani, darí ǘrüwa-wein-diisi wéiyaasu sedü.
Aba lásurun Hesusu ariñageina:
—Ítara luba giñe ladüga Núguchi Bungiu le siélubei hun anhein ua feruduna lani kada aban hídangiñe líbiri tídangiñe lanigi.
«Ítara liña lubeiti, ánhaña feruduna humá amu luagu wuribati le adüga hamaalibei hun, feruduna lubadün giñe Húguchi Bungiu le siélubei; anhein ua feruduna humá amu, úabei giñe feruduna lani Húguchi Bungiu hifigoun.
«Ítara liña lubeiti, ánhaña feruduna humá amu luagu wuribati le adüga hamaalibei hun, feruduna lubadün giñe Húguchi Bungiu le siélubei; anhein ua feruduna humá amu, úabei giñe feruduna lani Húguchi Bungiu hifigoun.
«Ítara liña lubeiti, ánhaña feruduna humá amu luagu wuribati le adüga hamaalibei hun, feruduna lubadün giñe Húguchi Bungiu le siélubei;
ferudunabéi wuribati le adüga wamaalibei
kei feruduna wamaniña ha adügübaña wuribati woun.
«Fuleseiwatiña ha gudemehabubaña,
ladüga gudemehabubei giñe Bungiu houn.
A prática do perdão
Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.
Gaguraasun humá hubaruagua, ferudunagua huguyame húmawagua; ítara kei feruduna lanün Kristu, ítarala giñe hadüga.
Gaguraasun humá hubaruagua, ferudunagua huguyame húmawagua; ítara kei feruduna lanün Kristu, ítarala giñe hadüga.
Gaguraasun humá hubaruagua, ferudunagua huguyame húmawagua; ítara kei feruduna lanün Kristu, ítarala giñe hadüga.
Buidu humá, gudemehabu huguyame húmagua, ferudunagua humá húmagua ítara kei feruduna lanün Bungiu lidan Kristu.
Buidu humá, gudemehabu huguyame húmagua, ferudunagua humá húmagua ítara kei feruduna lanün Bungiu lidan Kristu.
Buidu humá, gudemehabu huguyame húmagua, ferudunagua humá húmagua ítara kei feruduna lanün Bungiu lidan Kristu.
Ligía afayeihabei wawagu lau lita, ferudunalei wafigoun según lueirin lareini,
Ligía afayeihabei wawagu lau lita, ferudunalei wafigoun según lueirin lareini,
Sefu lumutiwa Bungiu lídangiñe lubafu luburiga, aba líchuguniwa lidoun larúeihan Liráü le hínsiñebei lun, le asalbarubaliwa lau lounwen, chibalei wafigoun.
Misericórdia e graça
Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.
Giribu humá lun Wabureme le Wabungiute,
héirigua humóun hanigi,
mamalá hadaüragun haheiridagua!
Lugundun gudemehabuti Wabureme,
wéiriti lareini ani hínsiñehabuti,
aranseñu liña súnwandan lun lerederuni labeihan.
Feruduna lániña Wabungiute lumutuniña
Úati amu Bungiu kei buguya,
ladüga feruduna bumuti wuribani,
bulíei bumuti hariban fiuraü
hádangiñe bumutuniña ha.
Arufuda bumuti bínsiñehabu woun,
meredetibu lau igañi lun sun dan.
Gama lumoun ladüga lueirin bugudemehabu, máfaragun bumutiña, mágurun bumutiña giñe; ladüga aban lan Bungiu gudemehabuti buguya.
Buguya Aburemei, gúnfulitibu hama ha gúnfulibaña,
úaragua buguya hama ha úaraguabaña.
ánhaña ǘnabudaguagüda numutuniña houngua, lun hafurieidun nun, lun háluahanina, lun hígiruni luriban hóuserun, naganbubaña siélugiñe, feruduna nubéi hafigoun, ábame náguyugüdüni awanseruni lun hageira.
Lefeduhani Esekíasi Luéyuri Esefuruni
Aba lóunahan Esekíasi awisaha lidan sun Ísüraeli luma Hudá, óunaha ligía gárada houn lílana Éfürain luma Manasési, amisurahaña lun houdin litenpulunrugu Wabureme uburugu Herusalén efeduhei lani Wabureme le Lubungiute Ísüraeli Luéyuri Esefuruni. Lárigiñe lálügüdagun urúei lungua hama lánigu luma hama sun lílana Herusalén, aba hariñagun lun hefeduhani Luéyuri Esefuruni lidan libiaman hati, kei siñá lan buga lefeduhani lidan lidaani lugundun lougua hamá fádirigu ha arumadaguagüdütiña houngua ligibugiñe Wabungiute, móundaragun hagía lílana fulasu Herusalén. Keiti dandu lubéi urúei kei sun lílana fulasu gúndaatiña lun ítara luba lan, aba hadügün lun haburuchaguagüdüni ñunsu houn sun lílana Ísüraeli lúmagiñe Bérüsewagiñe darí Dan, lun houdin Herusalén efeduhei lani Wabureme le Lubungiute Ísüraeli Luéyuri Esefuruni. Lugundun mefeduhan hamutiñaha hau saragu gürigia kei bugaha labürüdüni ítara luba lan lefeduhóuniwa.
Ábati háfuridun láutiña uganu lidoun sun Ísüraeli luma Hudá tau gárada lúmagiñetu urúei hama lánigu lun lagidenehoun lererun urúei:
«Ísüraelina: Giribu humá lun Wabungiute le Lubungiute Abüraámü, Isaakü luma Hakobu, ábame giñe lagiribudun hun, huguya ha esefurubaña háhaburugugiñe lurúeitegu Asiria. Mítaran humá kei hagüchagu luma kei híbirigu ha bugaha lederegerubaña Wabungiute lun hagünrinchawagun, ladüga múaran lan hóuserun ligibugiñe Wabungiute le Habungiute hagüchagu. Mamaganbadi humá lubeiti kei meha hagüchagu; tulé huméi húhabu lun Wabureme lun hiseridagüdüni daradu, ñübuin humá tidoun litenpulun to lanúadiruboun lun súnwandan. Seriwi humá lun Wabureme le Hubungiute ábame lerederun lagañidun hun. Anhaün agiribuda lun Wabureme hagudemeduba híbirigu hama hirahüñü houn áganiñu ha gámabaliña adaürǘwa ábame hígiragüdüniña lun hagiribudun lidoun ageiraü le, lugundun Wabureme le Hubungiute, buiti ani gudemehabu ligía, ani mamahanbei leresibirunün anhaün agiribuda lun».
Éibuga hamuti láutiña uganu sun lumúan Éfürain luma Manasési lídangiñe aban uburugu lun lidoun aban darí hachülürün Sabulón. Gama lumoun ábaha héherahan mutu hau, adaagua hagía bula hau. Gama lumoun ñéinñanu fiu wügüriña hádangiñe lani Aserü, Manasési luma Sabulón türibu aba hǘnabudaguagüdün houngua ligibugiñe Wabungiute, aba houdin Herusalén. Ru lumuti giñe Wabungiute tidoun hanigi lílana Hudá lun húaraduba lan lun hagunfuliruni lererun urúei hama lúrudugu, según le lariñagubei Wabureme.
Aba lubeiti lóundaragun aban óunwenbu adamurini Herusalén lidan libiaman hati lun hefeduhani tufedun fein maganatu lébini. Aba hagumeserun lau hagidahani sun latarü luma burí fulasu le lágudaagüle kupali le Herusalénbei, aba hachagaruni lidoun lidunari Sedurón. Weyu katorusu lidan libiaman hati ligía háfaruni mudún le lánina Luéyuri Esefuruni. Aba habusigaridagun fádirigu habu Lewitagu hámawagua, ligía harumadaguagüdünbei houngua, aba hanügün animaalugu lun adagaragüdüni gudawarügüti litenpulunrugun Wabungiute. Lárigiñe aba hárügüdüni habara tidan ténpulu según larufudun lidan lilurudun Moisesi le luwügürin Wabungiute. Ábaha habahichaguni fádirigu hitaü le hederegerubei Lewitagu houn. Ñéinñanu saragu gürigia ha marumadaguagüdüngiña houngua ligibugiñe Wabungiute, ligía lubeiti háfarunbaliña Lewitagu mudún ha hadewese sun gürigia ha marumadaguagüdüngiñabaña houngua lidan Luéyuri Esefuruni, lun hederegeruniña lun Wabungiute. Saragu haña lubeiti gürigia lílana Éfürain, Manasési, Isakárü luma Sabulón gadan lumutiña leigín léigina Luéyuri Esefuruni gama lumoun mama lau úarani luma lubudubu lugundun marumadaguagüdüntiña houngua ligibugiñe Wabungiute. Gama lumoun furíeiti Esekíasi hawagu, lariñaga:
—Wabungiute areidati, ferudunabaña sun ha áluahabalibu tau sun hanigi, Wabureme, Habungiute wagüchagu, ferudunabaña lau sun marumadaguagüdün hamá houngua kei lariñaguni tilurudun ténpulu.
Aba laganbuni Wabungiute lafurieidun Esekíasi, aba feruduna lániña. Ítara liña lubeiti, lidan sedü weyu, efeduha hamuti Ísüraelina ha Herusalénbaña tufedun fein maganatu lébini, lau saragu ugundani. Sagü weyu heremuhan fádirigu hama Lewitagu lun Wabungiute lau katei burí lánina íñaahani luma áfaruni le sagüráuburibei. Aba ladimurehan Esekíasi buidu houn Lewitagu luagu lubuidun hadundehani kultu lánina lalawahóun Wabungiute.
Lárigiñeti heigin lidan éigini lánina fedu luagu sedü weyu, dagagüda hagía adagaragüdüni lánina arandaruni, eremuha hagía lun Wabungiute le Habungiute hagüchagu, aba hachawaraguni sun lílana fulasu fedu luáguya sedü weyu, le hadügübei lau saragu ugundani; lugundun edewehati Esekíasi le lurúeite Hudá milu bágasu wügüriña ha ñǘbürigiña hama sedü-milu mudún houn, edeweha hagía lúrudugu milu bágasu wügüriña ñǘbürigiña hama diisi-milu mudún houn lílana fulasu. Saragu haña fádirigu arumadaguagüdütiña houngua ligibugiñe Wabungiute. Gúndaatiña sun lílana Hudá, dandu fádirigu, Lewitagu hama sun gürigia ha ñǘbuinbaña Ísüraeligiñe, hama terencha ha ñǘbuinbaña lumúanrugugiñe Ísüraeli o ha lan aganóubaña Hudá. Ñeinñein lubeiti saragu ugundani Herusalén, lugundun lúmagiñe bugaha lidaani urúei Salomón le liráü Dawidi, masuseredunti katei líbeina le ñein. Lárigiñe rara hagía fádirigu hama Lewitagu, aba habiniruniña lílana fulasu, ani aganba lumutiña Wabungiute, chülüti hafurieidun sielu le ñein lubéi laganawa Wabungiute le Sándubei.
Arrependimento e perdão
O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.
Aba lariñagun Féduru houn:
—Asaküriha humá, badisei huguyame kada aban lidan liri Hesukrístu, ferudunawa láamuga hifigoun, ru láamugei Bungiu Sífiri Sandu hun.
Ligía lubeiti, asaküriha humá; giribu huguyame lun Bungiu, chibawa láamuga hifigoun.
Niduheñu, lunti lubeiti hasubudiruni luagu lídangiñe lan Hesusu ferudunawa lan wafigoun. Ligía uganu wanügübei hun. Siñati meha haricharagun lídangiñe figóu burí ligía lau lilurudun Moisesi, gama lumoun sun le afiñeti richaguati lídangiñe Hesusu.
Gama lumoun meberesegúnti meha Bungiu lau katei le hadügübei gürigia lábugiñe libidiñe houn; ariñagarügüti houn sun gürigia lidan sun fulasu lun hasakürihan.
Gama lumoun aba nagufeseruni nifigoun luma sun nuriban,
maramudunga ni kata;
aba naranserun lun nagufeseruni nifigoun burí bun,
buguyati, Nabureme, aba ferudunabánina.
Ha adouragutiña lau hafigoun, mídinbei houn buidu,
ánhaña ha agufeserútiña hafigoun, aba hígiruni,
feruduna lubaña Bungiu.
Ígiralei wügüri le wuribabei lagübüri lémeri,
ígiraleime salufuriti luriban lisaminan;
giribu humá lun Aburemei ábame gudemehabu lan hun;
giribu humá lun Wabungiute, le mánginbei lun feruduna lanün.
Ígiralei wügüri le wuribabei lagübüri lémeri,
ígiraleime salufuriti luriban lisaminan;
giribu humá lun Aburemei ábame gudemehabu lan hun;
giribu humá lun Wabungiute, le mánginbei lun feruduna lanün.
Perdão nos relacionamentos
Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.
Góunigi humá lubeiti!
«Anhein adüga bamulen o bíbugaña wuribani bun, wéridibei; anhein asaküriha, ferudunabéi; anhein adüga wuribani bun sedü wéiyaasu lidan aban weyu, sedü wéiyaasu liabin ariñaga bun luagu asakürihaali lan, lunti feruduna bani».
Haguserawagüdüniwa amu
«Míchiga humá hadurun amu, michugúnwa láamuga giñe hidurun, masíadiha humá, masiadirúnwa humaamuga giñe; feruduna humá, ferudunawa humaamuga.
Haguserawagüdüniwa amu
«Míchiga humá hadurun amu, michugúnwa láamuga giñe hidurun, masíadiha humá, masiadirúnwa humaamuga giñe; feruduna humá, ferudunawa humaamuga.
Haguserawagüdüniwa amu
«Míchiga humá hadurun amu, michugúnwa láamuga giñe hidurun, masíadiha humá, masiadirúnwa humaamuga giñe; feruduna humá, ferudunawa humaamuga.
Danti le añaha lan ádaraguei Hesusu luagu gurúa, aba lariñagun: «Núguchi, feruduna baña ladüga ibidiñeti houn ka lan hadügübei».
Aba háhurerun súdaragu ubunuruni lun harihin kaba lan un hádangiñe teredera ladaüragun Hesusu.
Danme le hafurieidúña lan, anhein anihein lubéi ladüga aban gürigia hun le mínsiñeti hun, feruduna huméi lun giñe feruduna lanün Húguchi Bungiu le siélubei.
Danme le hafurieidúña lan, anhein anihein lubéi ladüga aban gürigia hun le mínsiñeti hun, feruduna huméi lun giñe feruduna lanün Húguchi Bungiu le siélubei.
Danme le hafurieidúña lan, anhein anihein lubéi ladüga aban gürigia hun le mínsiñeti hun, feruduna huméi lun giñe feruduna lanün Húguchi Bungiu le siélubei. Anhein ua feruduna humá, úabei giñe feruduna lani Húguchi Bungiu le siélubei hifigoun.
—Máguyugüda humá wuribani luagu wuribani, mariban tuguyame hanigi houn gürigia híledigu. Hínsiñehabu humá houn gürigia híledigu, ladüga ítara haña kéigubeirügü huguya. Au Aburemeibei.
Mígirabei ínsiñeni luma inarüni;
barübei búmagua súnwandan kei aban iñari.
Dabei tidoun banigi,
ábame fuleseihabu lánibu Bungiu,
hínsiñe buguyame houn gürigia.
Ha ígirubalin anabawaguni lun lásügürün,
agüriahatiña ínsiñeni;
ánhañati ha adügamémebalin,
dísegüda hamutiña hamadagu.
Houcha humá lun ua lan ni aban erederuti bóugudi luéi lareini Bungiu, ábame leferidiragüdüni hafiñen híbiri keisi ladügüni híduru gífiti le abiñaragubalin sun le aguurubei luagu.
Ferudun lun le asakürihabei
Le rúhalibei íruni lau luriban lumene, mámarügüñein nun líchiga íruni, ru lumuti giñe hun lidan aban luwuyeri. Nariñagunbei «lidan aban luwuyeri» lun maweirin lan naweiridaguagüdüni hun. Buídurügüti ebechúni le meha híchugubei luagu gürigia ligía lidan hidamurin. Guentó, lunti feruduna humani, ru huguyame gurasu lun luéi ladügün saragu íruni wuribati lun. Ligía nayumuragunbei hun lunya harufuduni hínsiñehabu lun.
Lídangiñe Hesukrístu ferudunawa lan wafigoun, ani mámarügü wafigoun, ferudunawati giñe hafigoun sun gürigia.
Aba tariñagun lun:
—Uá, úati ni aban Nabureme.
Ábati lariñagun Hesusu tun:
—Ni au, masíadirun nubadibu; beiba, mafigouhadigiabá.]
Anhein sándiñein lubéi, lunti lagúarun houn tábutigu ligilisi lun hafurieidun luagu, luma lun háhurudaguni lau garaba lidan liri Wabureme. Dánmeti le hafurieidun lau afiñeni, ábame lareidaguagüdüni Bungiu sánditi iñuragualeime; ani anhein giñe afigouhaali lubéi, ferudunawabei lifigoun.
Magunfulirunti Ísüraeli lun Wabureme
Lariñahare Aburemei:
«Anhein ígiragua aban wügüri tuma lúmari,
aba tamarieidun luma amu wügüri,
móundarundigiaalime le furumiñeti tumoun,
lugundun ábanbei anabawaguni wéiriti lira lun hageira.
Lau sun lira, buguya Ísüraeli,
ahoruhaadibu hama saragu ubúaligu,
ani guentó, busentibu bagiribudun nun!
Au le Aburemei ariñagubalin».
«Arihabéi burí wübü hiyaali, arihabéi buidu:
Anihein funa fulasu le ñein lumuti marounrun ban kei horu?
Ñurutibu kei Arawiana lidan fulasu mageirawati,
agurabahaña bubúaligu laru üma.
Dasei baali fulasu lau bahoruhan luma buriban.
Ligía mégeihali lubéi huya lidan lidaani.
Mabusigaritibu kei aban horu;
Nibusigarírügütibu hamuga!
Málügili lúmagiñe bariñagunñaha nun:
"Núguchi, numada lúmagiñe niñüraü,
gáñibadibu san súnwandan?
Laduraruba san bigañi lun sun dan?"
Gama lumoun sun abunha lan álügüdaguana
abunha adügei sun wuribati le biyaraati».
Lemegeirúniwa asakürihani
Aba lariñagun Aburemei nun lidaaniwagu urúei Hosíasi:
—Ariha baali san le tadügübei mabuchahatu Ísüraeli? Rúguatu tungua ahoruha luagu sun wübü íñuti luma lábugiñe sun tídibu wewe hilumati. Naritagun yebe luagu tagiribuduba lan nun, lárigiñe sun le adüga táalibei, gama lumoun magiribudúntu. Ariha tumuti Hudá to tamulelua to giñe mabuchahaboun sun le; ariha tumuti giñe luagu ígira nanu mabuchahatu Ísüraeli, ani nígirunbarun lan ladüga agabarahani le tadügübei. Gama lumoun Hudá to móusanboun to tamulelua Ísüraeli, manufudeduntu, aba giñe tíchaagun tungua lun ahoruhani. Ani tadügei lau saragu lumenrengun darí lun tawiyeduni fulasu. Aba tadügün maricharaguni áhuduragua lun dübü luma burí lun tídibu wewe Lárigiñe sun le, magiribudúntu maricharaguntu Hudá numoun tau sun tanigi, yéedaguarügütana. Au le Bungiu ariñagubalin.
Aba lariñagun Bungiu nun:
—Ísüraeli to dereboun aganbun, maweirinti tidurun kei Hudá to maricharagunboun. Beiba, bariñageime uganu le, lau bigibu luagun nórute:
«Lariñahare Aburemei:
"Giribubá nun, mabuchahatu Ísüraeli!
Meresibirun nubadibu lau luriban,
magañidun aume lun sun dan, lugundun gudemehabutina.
Au le Aburemei ariñagubalin.
Buídurügüti lun bánharun luagu adügaadibu lan wuribani,
ani mabuchaha ban lun Wabureme le Bubungiute;
luagu ñüdün ban áluaha hínsiñehabu terencha
lábugiñe tídibu wewe hilumatu,
luagu madügün ban gasu lau nererun.
Au le Aburemei ariñagubalin" ».
Lariñahare Aburemei:
—Giribu humá nun isaanigu mabuchahatiña, lugundun au Haburemebei. Nanügüba aban lídangiñe kada uburugu, biámame hádangiñe kada iduheñu, ábame nagiribudagüdünün uburugun Sión. Níchuguba arúeihatiña hun ha áutiña nagundaara, lun hadundehanün lau lichú aau luma gunfurandaü. Danme le gíbeguaadün fulasurugu, danme gíbeeña hisaanigu, madimurehóunhalime tuagu lubagüsinina lidaradun Aburemei; masaminarúnwabei maritawagún ligíame tuagun; memegeirúnwaarume, madügǘniwa tuguyame teweñegua. Au le Aburemei ru numuti nererun. Ligíameti dan ligía laguarúniwa lun Herusalén lálana larúeihan Aburemei hóundaraguba sun néchanigu ñein, lun híchugun uéiriguni nun, mafaladigia hamaalime wuribani le tídanbei hanigi.
—Danme lachülürün weyu ligía, lóundaruba Hudá lumoun Ísüraeli, ábame hagiribudun úara lídangiñe ageiraü le nóruterugubei lidoun múa le níchugubei houn hagüchagu kei halagante.
Hínsiñe guáriua lun Ísüraeli
«Ísüraeli, busentina yebe neresibirunibu kei niráü,
lun níchugun aban fulasu gimugawati bun,
ageiraü le buídutimabei ubouagu.
Naritagun yebe luagu bagúaruba lan nun núguchi,
luagu madisedunbadibu lan hamuga nuéi.
Gama lumoun kei aban würi to maricharaguntu lun túmari,
ítara liña maricharagun humá nun.
Au, le Aburemei ariñagubalin».
«Aganbúati umalali luagu burí wübü le maganóunwati luagu:
Hamalali Ísüraelina ha ayahubaña, amuriaha gudemehabu!
Geyerügütiña luéi üma le surubei, ani aba habulieidagun nuéi,
au le Aburemei le Habungiute.
Giribu humá nun, isaanigu mabuchahatiña,
ábame nagaranihan hun luéi mabuchahaü».
Hóunabuni Ísüraelina Wabureme
«Awanhán, wayabiña bun,
ladüga buguya Aburemeibei le Wabungiute.
Málati woudin luagun burí wübü agúaraha;
lídanrügüñein Aburemei le Wabungiute
ladarirei Ísüraeli lesefurun.
Le meha habihubei wagübürigu lúmagiñe ñǘbürigidiwa,
mudún, bágasu hama isaanigu,
féridigüdala bulíeiguaü woun.
Rugua wamá lubeiti woungua ǘnabu,
lau busiganu luma maweiriguni,
lugundun lúmagiñe ñǘbürigidiwa chülǘ lumoun dan le,
dandu wagía kei wagüchagu,
afigouhaadiwa ligibugiñe Aburemei le Wabungiute,
ani madügün wamuti le lubeibei».
Lóugiñe sun katei, ñeinlá saragu ínsiñeni hidan houn híbirigu; lugundun daruguati ínsiñeni lau saragu figóu.