Preocupação
A preocupação é uma das maiores armadilhas da vida moderna. Jesus ensinou que a ansiedade nada acrescenta à nossa vida e nos convida a confiar na provisão do Pai celestial.
Não se preocupe
Jesus disse: não andeis ansiosos pela vossa vida. O Pai celestial sabe do que precisamos e cuida de nós com ternura e fidelidade.
<<Ritu ngamba me layi, no sron bi no ran ti me ritu kya riwa bi ri ka bi so ran, ko ritu kpa mbi ikya riwa bi sɨsu, rembi ran han la ran, nga kpa mbi ran han tsro risu ran?
Ritu ngamba, ran ti shnji sron ritu mbɨre ran, imbɨre no taka ritu ngawan ko vi ritan he ri bibi ya wan.
Riwa a kpa kpi riwa a ku ritu nchon a he riwa inde a wo tre, iya ri meme riyin ri gyuru ri wa iwo ri mau to ran dzu ri klo,
Riwa ikpa nji wa kigbu wa ran chan ngamba za, Yeso ka gbuchi ran tre ri miriko wan, a tre: <<Biyi ti rereri mumu ri kpakpi fu riwa Farisa, ritu gyuru nji mba. Ba kya riwa wa kawu riwa wa ran bu ran, Ko kya riwa ari rii riwa wa ran tou ran Ikya riwa wu tre ri yayibi wa wou rira, ikya riwa wu tre ri titon ri mimi tra wa dɨbu wu ritu tra. <<Me la yi, wa kpan won, ran kɨlu nji riwa wa wuu kpa nga wari ran ya ti kya ngana. Me tsro yi nji riwa bi kɨlu: Kɨlu wawu riwa ari ya wuu kpa ran he ri gbengbren riwa ari ban wu, een, me la yi, kulu wawu. Wana reri ngye ton ri kubu hari ran? Ko riri rimi mba Bachi ran kadon ran. Njanji, infutu mbi ngawen a he ri bla wan. Ran ti sisiri ran; nkpen mbi a bran han riwa gye.
Me la yi, ko ngha riwa a nyime rɨme ri kusi nji, Ivren Nji ri nyime wu ri kusi miriko Izhi. Ama nji riwa a kawan ri me kusi nji wa kamba riwu kusi miriko Izhi. Inji riwa ari tretre meme ri tu Ivren Nji wa kadon ri wu, ama nji riwa tretre meme ritu Iyu Tsitsri wa ran kadon riwu ran.
<< Ka wa ngɨzhi yi hi ri tra Izhi, wa rinkon, ran tika ritu bibi riwa bi kpa kambi chuwo ko kya riwa bi tre ran, Iyu Tsitsri ri tsro yi kya riwa bi tre ri vi mba.>>
Njo rimi kpa nji-a ka tre wu ri, <<Nji ri tsro, la vayi won no ga kpi timbu ran no wen wa mo.
Yeso ka tre ri,<<Nji, njo ran chu wen me he nji ri bla tre rimi mbi ko nji ri ga kpi ri yi mbi vayiwen ran?>> Imba ka la riwa,<<Ya tsu! He wa ya tsu ritu kya riwa a he ri yawɨlo si; ivɨri nji a ran he ritu ikpa kpi riwa a he riwu ran.>>
Yeso ka la wa ikɨbu tre wan:<<Nji ri wo ri a he riwa izhu wan a zhu ri kpi dindi. A tre ngawan ri,< me ti ngye? Me ran he ri wa wɨron bran riwa me ka ri won sro ran.>
<<Imba ka tre, <Ngye kya riwa me ti. Me zii wɨron won me ri mme ri bran wan, rimi wan nye me ka wa kpiwon ki rimi wan. Me tre ri ngawon, <<Wu he ri kpi kigbu riwa wu ri wa ri se kigbu riwa wa ye, ran ri, wuri ran so nga wuri son ri sisron.<<>
<<Ama Izhi ka tre wu, a wu nji riwa wuran he ri wiwɨri ran! Ichu nyin me ban vɨri wen, Meri to ko ŋnga nye ari ri kyawa riwa wu kawa ki ri ngawen?> Yeso a kre tre-a iri,<<Ngye bibi riwa ari he ri nji riwa a vu kpi ki ri ngawan ama kusi Izhi a ran he ri kyari ran.>>
Yeso ka tre ri mirindu wan:<<Me la yi, ran ti shnji sron ritu vɨri mbi, ikya riwa bi ri; ka ritu kpa mbi, ko itsɨro riwa bi su. Isron mbi han ri, nga ikpa han tsro. To Lazaŋku: wa ran chu ran wa ran sɨren ran, wa ran he ri tra ri sro kpi ko iwuron; ama Izhi ri nowa ri. Bi han wa chenchen! Itaka bran rimi mbi ran ka vi ri yo ŋnga riwu ran? Tunda wu ran he ri gbengbren ri ti vi kya nyin ran, ritu ngye wu taka ritu ngbron mba?
<<To bibi riwa ikɨbu ri gbron, ko solomu riwa a su tsro wa dindi ka bibi mba. Ka a he kamba nye Izhi ri su tsro ri giga wa ji, riwa a he ri nyin luwa, nga mibrewaka vu wa sro rimi wulu, riwa me ri he se riwa ari su tsro riwu, biyi wa fifi kpanyɨme! Biyi ngawen ran ti shnji sron ritu kya riwa bi ri ko bi so ran, ran tika ritu wan ran. Wa ti gbugblu wa ŋgbuŋgbulume wa ti kya wa mba, Iti mbi ri shu to bi wa kya wamba. Ama wa kpanchison Izhi ri mimɨlan, kyawa wa he bran ri yi. <<Ran ti sisɨri ran, igbu miri wa tsitsa, A ti mbi ri ngɨri ri no yi kya rimi kpanchi. Bi reri wa kya mbi, bi ri zon wawa wa ran he riwu ran. Bi fe kpo nkɨren riwa a ran ri kunchon ran, wato bibi wo riwa a ran kre ran ri shu, bubu riwa wa yɨbi wa ran gra ri bubu wan ran, iwɨshu wa ran ya rewa ran. Bubu riwa wa kyawa wen wa he, ri bubu wan nye isron wen he ngawen.
<<Su kpi mbi ki ran gben ndu Izhi nga bi ri no wulu mbi ran ri no ran yɨbi ran, Ka nji riwa wa gben nji ri ko mba no zhu ri ko gran, ka a ye ran wuru nkon waka chegbla bu nkon ri wu. Ari bi ri miriko wawa nji riko mba ri ye ran fe wa wa ki ri gben. Me La yi kpunji, a ri su kpi ritu riwa ari ti ndu, ran nowa son ran riri ritu kpanchi, ran ran ti hidima riwa. Ari bi ri wa ndu riwa nji riko mba a ye to wa ki wari gben. ka a ye ri tsutsu chu. To ri nyin: Wari tre nji riko ri to vi riwa nji ri yibi ri ye, a ran nowa yɨra ko wan gra ran. Biyi ngawen mɨlan ki ran gben, ritu bi ran to vi riwa ivren nji ri ye ran.>> Bitrus ka miyen Yeso, <<Bachi, wu la ta ikɨbu tre rita, ka ri gbu nji? Bachi ka nyime, <<Nngan he dindi ran wɨri nji, riwa nji riko wan ri yo no he riwa ari ran no wa ndu wan nkɨren riri mba ri vi riwa a tsra? A ri bi ri nji ri ndu riwa iti ko wan ye fe ka ari tindu. Me la yi kpunji, a ri kau yo no he rinkon wawu kya riwa a he riwu. To idan a he riwa nji ri ndu tre ri ngawan, <Njiriko wan a ri son rimu bran a ran ye gbagbla ran,> Ran ku ri tsi wadu miri ron ri miri mba wa ndu ran ri ran so ran hua. Itiko nji ri ndu mba ri ye chachu riwa a ran yo sron ran, nga ri vi riwa a ran to ran, ari yɨra kpa ri gbagba,ran kau yo ri wawa wa ran ngɨzhi amana ran.
Wawu nji ri ndu-a riwa a to sron nji riko wan, ran ran mɨlan son ran, a ran hu kyan riwa a lawu ran, ari no ya bran bran. Ama ivrenriko riwa a ran to sron tiko wan ran, nga ran ti kya riwa a ka no ya, wa no ya tsawen. A wu riwa wa nou kya bran. A wu riwa wa ka kya ri bran sa riwu wo, ikya riwa a bran han nye wa wau ri wo wen.>>
<< Me ye riwa me ngɨzhi wulu ye ri gbungblume, isu won wari kyen wulu yo. Me he ri sontuima riwa wa ti ri mo, me vu ngɨzhi gbengben tse wa tiu kre ri mo! Bi yonga me ngɨzhi sisron nye ye ri gbungblume? onhon, me la yi kpunji, ara nga. Ivi zizan hi kusi nji ton rimi ko riri wa ga ngamba ti hari, itra wa tifu ri hari, nga hari wa tifu ri tra. Ngayin nye wa ga, Iti ri kawan ri vren wan, ivren ri kawan ri tiwan, iyi ri kawan ri vuruwa wan, vuruwa ri kawan ri yiwan iyi roron ri kawan ri iwa vren wan, iwa vren ri kawan ri wako wa ron wan.<<
Yeso a tre ri gbu nji: <<ka bi to iwowulu ri zhu kusi nzan bi ka tre ri, <Iwulu ri ye,> Nga iwulu-a ri ye. Ka gungu ri fu hi kusi yawulu, bi ka tre, <Ari ti gbaji,> Nga ari ti gbaji. Biyi wa gyuru! bi ya to bibi riwa ishu ri meme he, ko ngye ti ko bi ran ya to bibi ndzan ri zizan ran?
<<Ngye ti bi ran to bla tre ri ngambi riwa a tsra ran? Nowa tre, Ka biyi nga nji riwa a ngɨzhi yi hi bubu bla tre bi zɨren ri hi, tse bi ri ti bi ri ran jan nyu zhu ri nkon, ritu no ran ngɨzhi yi hi ri kusi nji ri bla tre ran. Nji ri bla tre ri kayi yo riwo nji wa lokpa, nji wa lokpa ri ka yi sro ri tra riwa wa tren nji. Me la yi, bi ran zhu ran, tse bi han kre wawu ko kyari ran don ran.
Entregar a ansiedade a Deus
Lançar sobre o Senhor toda ansiedade é um ato de fé. A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente.
Ran taka ritu ko kyari ran, ama rimi bre Izhi mbi miyen Izhi kya riwa bi wa, sondu ran miyen ri ngiri ri sron. Nga sisron Izhi, riwa a han bibi to riwa nji, ari kɨma sron wen dzi rimi kabrutu ri Kristo Yeso.
Ka yi mbi iwawu yo ri wo Izhi, ritu a nyɨme yi.
A paz de Cristo
Jesus prometeu sua paz — não como o mundo dá, mas uma paz que transcende as circunstâncias e silencia o medo.
<<Me ka yi don ri sisron Isisron nye me no yi a ran bibi riwa mgbumgblu me wa no yi nye me no yi ran. Ra ti tika ran nga ran ti sisiri ran.
Yeso ka la miri ndu wan ri,<<Ran no sron mbi time ran yosron ri Izhi nga bi ri yosron ri me ngawen.
Ngha ka wa vu yi hi ri tra bla tre, bi ka ran tika ritu kya riwa a ye ri yi sron ritu a ran he biyi nye bi tre ran,ama Iyu Tsitsri nye.
Confiança na provisão divina
Deus é poderoso para suprir abundantemente. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã. Sua graça basta.
Izhi ri to no yi kyawa kigbu han kya riwa bi wa ritu ri ko shitan bi fe kya riwa bi wa riwa ari han ngamba ritu bi ri ti ndu ri dindi.
Me wo raan gbangban zhu ri kpanchi ran ye ri: <<Zizan iti Zhi he ri wa nji , nga wawu ri son ri wa. Izhi kyuwan ri son ri wa, nga ari he Izhi mba. Ari se ma si zho ri wa ri si wawu. Ikuu ran he ngaran, shnji sron, ko yi, ko lo ran he ngaran. kyawa wa kɨmo wa kado.>>