Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

"Enyọñ ye isọñ eyebe efep, edi mme ikọ Mi idibehe ifep."

Koro ke akpanikọ ke ndọhọ mbufo nte, tutu enyọñ ye isọñ ebe efep, baba ntọi kiet mme ekpri nde kiet ke ibet idibehe ifep, tutu kpukpru mmọ esu.

Kpa nte ikọ Abasi etiñde, ete, "Kpukpru owo etie nte mbiet añwa, ndien kpukpru ubọñ mmọ etie nte ndiye ikọñ esie. Mbiet akpaña, ndien mme ndiye ikọñ esie ekeñe, edi ikọ Abasi ododu ke nsinsi." Emi edi ikọ emi Eti Mbuk emi adade ọsọk mbufo.

Koro oto ke odu uwem ye nsinsi ikọ Abasi ema enam mbufo emana obufa nte nditọ enọ Ete emi odude uwem ke nsinsi, idighe Enyemi edikpade. Kpa nte ikọ Abasi etiñde, ete, "Kpukpru owo etie nte mbiet añwa, ndien kpukpru ubọñ mmọ etie nte ndiye ikọñ esie. Mbiet akpaña, ndien mme ndiye ikọñ esie ekeñe, edi ikọ Abasi ododu ke nsinsi." Emi edi ikọ emi Eti Mbuk emi adade ọsọk mbufo.

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

Ke se ikande kan kpukpru, eti emi ete, ke owo baba kiet ikemeke ndinam ntiñnnim uduak Abasi ke Ñwed Abasi añwaña ke ifiọk idem esie. Koro ntiñnnim uduak Abasi ndomokiet akanam itoho ke uduak owo, edi Edisana Spirit akada mme owo usuñ nte mmọ eketiñde mme etop emi eketode Abasi.

Abasi Etiñ Ikọ

Abasi ke mme ini emi ekebede ekesitiñ ikọ ọnọ mme ete ete ñnyin ediwak ini ye ke ediwak usuñ ebe ke inua mme Asiak Uduak (prọfet) Esie.

Edi ke mme ukpere edem usen emi, Enye emetiñ ikọ ye ñnyin ebe ke inua Eyen Esie. Abasi akanam enyọñ ye isọñ oto ke Enye emi Abasi ekemekde ndida kpukpru ñkpọ ñnyene ke utit ini.

Enye ayama ye uyama ubọñ Abasi, Enye edi ata mbiet Abasi ofuri ofuri; onyuñ ada odudu ikọ Esie omum enyọñ ye isọñ akama. Ke Enye ama akanam mme owo esana ke mme idiọkñkpọ mmọ, Enye ama ọsuhọde etetie ke enyọñ ke ubọk nnasia Abasi andikoñ ñkan ke odudu.

Edi ikọ emi ama akabade edi obukidem, onyuñ oduñ ke otu ñnyin ke esisit ini ke ererimbot. Ñnyin inyuñ ikut ubọñ Esie, ubọñ ikpọñ Eyen emi okotode ke Ete ke enyọñ, emi ọyọhọde ye mfọn ye akpanikọ.

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

Se enye etiñde edi emi: "Ikọ Abasi ekpere fi, ke inua fo ye ke esit fo," enye oro edi ikọ mbuọtidem emi ñnyin ikwọrọde.

Mmọdo mbuọtidem oto ke edikop etop Eti Mbuk, etop eti mbuk oto ke edikwọrọ Kraist.

Edi ami ñyom ndibup mbufo mbume nte, mme nte edi akpanikọ nte mmọ ikikopke etop Eti Mbuk? Ke akpanikọ, mmọ ema ekop, nte ñwed Abasi etiñde ete, "Uyom mme uyo mmọ ama ọwọrọ esim ofuri ekondo, ikọ mmọ onyuñ esim utit ererimbot."

Kpukpru se ewetde ke ñwed Abasi ekewet ndida ñkpep ñnyin ñkpọ, man otodo ñnyin ikpedori enyin ito ime ye idọñesit emi ikọ Abasi ọnọde ñnyin.

Ih, man mbufo ediọñọ ima Esie, okposuk edi emi owo mikemeke ndidiọñọ ima emi ọyọhọ ọyọhọ, man otodo eyọhọ mbufo ọyọhọ ọyọhọ ye mfọnmma Abasi.

Emi ọfọn onyuñ enem Abasi Andinyaña esit, emi oyomde nte enyaña kpukpru owo, mmọ enyuñ ediọñọ akpanikọ.

Seja o primeiro