Pular para o conteúdo
Publicidade

Profecia

Por Bíblia Online

A profecia é a voz de Deus revelada ao seu povo. Através dos profetas, Deus comunicou seus planos, advertiu contra o pecado e anunciou a vinda do Messias.

Profecia e revelação divina

A profecia na Bíblia não é invenção humana, mas homens santos de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo, revelando os mistérios divinos.

Zwama aza cizwame ci acuma Hwinsu cina cisa ya aco. Kwadi, aco si iyi cikarigwo ci Hwinsu, huni A̱huru a Hwinsu ayiwa naba.

Inga aco na yaje aba hugi haruni, a egyaga baptisma ni izi i Bugwama bu duniya Yesu Kristi. Inga Bulus bu tani wa hwa aco, ahuru a burya̠ a kure hwab, ahi na egyi cikarigo ni sicyage sare kwa ni hinan eg cikarigo ina i kure pare.

Profecias messiânicas cumpridas

As profecias do Antigo Testamento sobre o Messias se cumpriram em Jesus. Seu nascimento, ministério e sacrifício foram anunciados séculos antes.

Ka̱mu ina aba zwame ai sinji ina cikarigo ci Bugwama bu doone Hwinsu buba zwamage pa Acubago a Hwinsu: <<Ikangaza ina i dakuwo buco bu cware i sigi mukaba̱ i mace bwa, a zane bo ize Imanuwel.>> ma’an ma Imanuwel, <<Hwinsu yiwa na gaci>>

Inga aba ci kimga na Hwinsu

Ama baniya yina an Hwinsu uba kimga aco pa uba a cibe yina ani, aza ina i gami yina aniyo na cikarigo ci Musa, ko nga̠ icibago i Musa na acubago Hwinsu a panga sheda u ciba. Hwinsu u san aco yina a burya̠ pa i yajo yaba na Yesu Kristi Hwinsu u ia̠ haruni pa aco na yaje kanmu na Kristi. Aza ina i san an ai sa bikan,

Discernimento profético

A Bíblia nos alerta para examinar tudo e reter o que é bom. Nem todo que profetiza fala da parte de Deus — devemos provar os espíritos.

Gwad sihunru

Si’osa a simui sina gya na ka̠ri, i ta yada na buna bu hin an bu za a̱huru a bura̱, ama gada je i daki ko a̱hurun an buba hn an bu za a sire pa Hwinsu, zwama acubago cibya a ese dinya na doone.

Ama ga̱hin saawo a simui, isa saawo sa Hwinsu, hinda i rigyano i hono acubago a cibya, zwama a̱huru ana a yiwa na ga̱hi a zake ana a yiwa na aco doone.

Gwada tibe. Komgaga i burya̠ . Ita yada na iwo.

U’on na imata yoba

Byana na burya̠ zwam acubago cibya i korya ahwabui na utaka̱ u hatami, ama na soo waba usa siwa si hila̱.

Na tibai, ia̱gi aco ina goo bu gimbagi abu ia̱gya, nga̱ ga̱hi gimbo ai ia̱gi nga̱ goo ma abu ia̱gya. Ina cikarigo ci Hwinsu na acubago Hwinsu uba hin.>>

Sa na za daje u wa’azi una ui juma hasuwa ha acosa na za daje u mahansa na idaku ciswin kanmu, sa na za daje u iyajo una ui pwana mu’ogo mu ma jumai, ama sa na za maka̠la̠, na jidano ihya.

Zwama haruni ga̱hi buna isa hayahudawa isa hanyagata baniya isa aco yaba tare na aco Hwinsu, ai ganmi i nyaga nga ima ina saawo sina silmajiri si Kristi Yesu na Acubago, na icwa ibe tare una usa ipicu ima.

Seja o primeiro