Profecia
A profecia é a voz de Deus revelada ao seu povo. Através dos profetas, Deus comunicou seus planos, advertiu contra o pecado e anunciou a vinda do Messias.
Profecia e revelação divina
A profecia na Bíblia não é invenção humana, mas homens santos de Deus falaram movidos pelo Espírito Santo, revelando os mistérios divinos.
Ke ngwel wɛ, lɔɔ-okal, ɔ̃liaal-ɛ̃kiɛɛn a Nziã si ngɔmɔ̃ wu ámaayɛɛn m’ãtsam ã ndyam k’ali wɛ. Kɛn Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensaal wu ási kwɛn baal ayɛɛn ãndɔɔ m’ã́fi ola Nziã.
Ŋ’eyoo bɔ ãyɛɛn omɔ̃, bɔ awel opongo me nkuũ a Mfam Yeso. Pool ondɔɔl bɔ mviɔɔl, Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal bu asool nkal a bɔ. Obobɔ, bɔ abvi enywã ɛ̃kyam oyɛɛn, bvool abvi ãndɔɔ m’ãfi ola Nziã oyɛɛn.
Profecias messiânicas cumpridas
As profecias do Antigo Testamento sobre o Messias se cumpriram em Jesus. Seu nascimento, ministério e sacrifício foram anunciados séculos antes.
Ãndɔɔ omɔ̃ mam mbueel ãbwel m’emfa okyɛ, me ndɔɔ yi asa m’élieel Mfam m’ɔ̃nywã wu ɔ̃liaal-ɛ̃kiɛɛn a ndɛ ndiri: «Tal, nsam a ɔ̃kaal ngɔmɔ̃ wɛn k’ayɛɛ abɔɔl wɛ akieel abva yam. Ndɛ akieel aburu muaan wu bɔɔl wu akieel ata m’Emanuɛɛn, ŋ’ayɛɛn ndiri: "Nziã oli ye bia-byɛ."»
Emfa ki esuul Nziã baal dzu
Kɛn a meba, Nziã osuul bia-byɛ dzu, onge b’etsweel ɛ̃nkaan ɛ̃ Ngel ye mi aliaal-ɛ̃kiɛɛn a Nziã. Ndɛ k’abwel me Ngel wɛ. Nziã osuul baal bueel dzu ŋ’elɔ bɔ okiool onse Yeso Mãsia. Ke ngwel wɛ okam k’oli onse baal wɛ.
Discernimento profético
A Bíblia nos alerta para examinar tudo e reter o que é bom. Nem todo que profetiza fala da parte de Deus — devemos provar os espíritos.
Ɔ̃fel wa Nziã y’ɔ̃fel wu ɔ̃taal
Andoo a mɛ̃ a dzii, ebee ɔ̃fel wueel okiool, kɛn byɛ ebvaan ebwɛɛl ɛ̃fel ngesɛ, me ndɔɔ yi etal okɛɛn myɛ̃ ɛ̃fi ola Nziã. Ke ngwel wɛ, aliaal-ɛ̃kiɛɛn bibi ba mfya amaaya m’ɔ̃kiri.
Kɛn a byɛ be baan a mɛ̃, byɛ eli ba Nziã bvool byɛ ebvel aliaal-ɛ̃kiɛɛn ba mfya, ke ngwel wɛ wu oli onse byɛ onduru wu oli onse ɔ̃kiri waan.
ebwɛɛl ãndɔɔ mbueel, ekwɛɛ mã ngesɛ. Obi bam okal ke bwɛn, ebee bɔ osa.
Ɔ̃ti ye nsia e ndɛ
Yeso bvool olieel ndiri: «Ekyab m’aliaal-ɛ̃kiɛɛn a mfya. Bɔ aya ola byɛ m’emfa bvi emɛmɛɛ̃. Kɛn a onse ɛ̃kwal, bɔ ali anyam a mpuru.
Ngel yi nkiin
Yeso bvool olieel ndiri: «Ãndɔɔ mbueel m’edzii byɛ kwɛn bakyɛ asa me ndɔɔ a byɛ, byɛ hɛ̃ esa mɔ̃ me ndɔɔ a bɔ: Omɔ̃ ãndɔɔ m’etam Ngel a Moyize y’ɛ̃nkaan mi aliaal-ɛ̃kiɛɛn a Nziã osa.»
Mɛ̃ nkoo k’eliaal ɛ̃kiɛɛn ɛ̃ Nziã, mɛ̃ nkoo k’ekwaal otsɛn o mbueel m’ãli m’edziɔɔn, bvool ndi y’oyɛɛ bam bueel. Mɛ̃ nkoo k’ekal y’okiool b’esa kwɛn ãnkio ãmbal k’ãmboo ã mɔ̃, ãyi k’ãmboo ãnkyam. Okɛɛn mɛ̃ ke ndi ye dzii wɛ, mɛ̃ kɛn a mbuul wa ngwel ndi ndɛ.
Obobɔ, byɛ bɛn k’Ayuda wɛ, byɛ bvool k’ebekal anzii wuo ɛ̃mbwel-nkuul wɛ, kɛn a byɛ ŋ’eyii anga-ola mboo mɔ̃ ye baal ba ngel, baal a nzɔ a Nziã. Byɛ eli nzɔ yɛn antam y’aliaal-ɛ̃kiɛɛn a Nziã ali ãnkɔɔn m’atuu yɔ nkal a mɔ̃. Mãsia ndyam wu oli nkɔɔn yi nkiin yi nzɔ oyɔ.