Promessas
As promessas de Deus são firmes e verdadeiras. Nenhuma delas jamais falhou. A Bíblia é um livro de promessas — de amor, proteção, provisão e vida eterna para os que creem.
A fidelidade de Deus
De todas as boas promessas que o Senhor fez, nenhuma falhou. Ele é fiel para cumprir tudo o que prometeu desde a eternidade.
Bɔ ɔfrɛle ɛmɔ ne di nahorɛ, na kyɛbɔ ɔte biala ne, ɔkɔyɛ.
Ɛmɔma yɛsɔ anidasoɛ bɔ yɛka ye nwo dwirɛ nanu pindinn, ofikyɛ bɔ wahyɛ yɛ bɔ ne, ɔte ebie bɔ odi nahorɛ.
Na ɔnate ɛhemɔ so ahyɛ yɛ bɔ mbiri-mbiri bɔ ɔsom bo, na mmerɛ bɔ ɛmɔ anwati bafi wiase bɔ akɔnnɔ bɔne ama waporɔ he anu ne, ɛmɔ nate ɛhemɔ so anya Nyameɛ suban ne bie.
Promessas de cuidado e proteção
Deus prometeu estar conosco nas águas e no fogo, fortalecer-nos e nos segurar com a destra da sua justiça. Nada nos separará do seu amor.
Promessas de salvação e vida eterna
A promessa suprema de Deus é a vida eterna em Cristo. Quem crê no Filho tem a vida eterna e a certeza da ressurreição.
"Na Nyameɛ dɔ wiase paa, yeti ɔfale Ɔwa komapɛ bɔ owole ye ne mane, ná ebiala bɔ okonya gyidie wɔ ye nu ne, ɔngɔsɛkye, mmom okonya daa ngoa.
Yesu ha hyirele ye kyɛ: "Me yeɛ nne ewue tingyelɛ ne ngoa. Ebiala bɔ onya gyidie wɔ me nu ne, sɛ wawu po a, okosa kɔwa ngoa nu; na ebiala bɔ ɔte ase, na odɛ́ me di ne, ongowu koraa. Edɛ́ ɛhe di?"
‘Nea, ngyi anoa ne si mebɔ nu. Sɛ ebie te me konvi na obukye me a, ngɔwa ye awuro, ná mene ye adidi, na ye koso ɔne me adidi.
Bɔ okoli ngunim ne, bɛkowura ye atadeɛ fufue, na mengɔkyikyi ye dumaa mengofi ngoa nwomaa nanu, mmom ngɔbɔ ye dumaa wɔ me Baba ne ye abɔfo nemɔ nyunu.
Yeti, Kristo yeɛ apam foforɛ ne gyi ye so, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, bɛ bɔ bafrɛ bɛ ne konya agyapadeɛ bɔ ɔwɔ berɛ daa nanwo bɔhyɛ ne. Bɔ wamaa ɛhe ayɛ yé yeɛ ole kyɛ, wawu wafa wale bɛ wafi bɔne bɔ bɛyɛle ye wɔ apam bɔ oli moa ne bo nanu.
Aliemaa mɔ, kesaalae, yɛte Nyameɛ mmaa, nakoso, bɔ yɛkɔyɛ ye kyẽa bie ne de, yɛnnya yɛnwuni ye. Yɛse kyɛ sɛ Kristo ye ye nwo ali a, yɛkɔyɛ kyɛ ye, ofikyɛ yekonwu ye, kyɛbɔ ɔte nala. Ebiala bɔ ole sɔ anidasoɛ he wɔ yenu ne, ye nwo ate, kyɛbɔ Kristo nwo ate nala.
Aliança inabalável
Desde a aliança com Noé até a nova aliança em Cristo, Deus sempre cumpre sua Palavra. Ele nos restaura e nos aperfeiçoa pela graça.
Nakoso kesaalae de, Kristo sa aha sɔfodwuma bɔ odi mu koraa tra bɛ deɛ ne, ofikyɛ ye yeɛ apam bɔ odi mu ne gyi ye so ɔ; na sɔ apam ne, ogyi bɔhyɛ ahoroɛ bɔ odi mu so.
Na sɛ ɛmɔnwu amaneɛ kaa a, adom mukoraati Nyameɛ, bɔ ɔnate Kristo so frɛle ɛmɔ wale ye daa anuonyam nu ne kɔmaa ɛmɔ koli mu. Ɔkɔmaa ɛmɔ bo kotimu, ɔkɔmaa ɛmɔ kɔyɛ se.
Awurade ngyɛ ye bɔhyɛ nwo, kyɛbɔ ebiemɔ adwene yɛ bɛ kyɛ wahyɛ ne, mmom wanya ɛmɔ nwo aboterɛ, ofikyɛ onguro kyɛ sona biala kɔsɛkye, bɔ okuro yeɛ ole kyɛ ebiala kɔsakra y’adwene.
Aliemaa mɔ, ɔnate kyɛ yanya sɔ bɔhyɛ hemɔ nati, ɛmɔma yɛnwunzi yɛ nwo yɛfi anwoɔnaen ne honhom nu fiɛ biala nwo, na wamaa yɛ ahoteɛ ali mu wɔ Nyameɛ suronyi nu.
Nakoso, tworɔnzɛm ne fa nningyein mukoraati wura bɔne bo, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, bɛ bɔ bɛle gyidie ne konya bɔhyɛ bɔ ogyi Yesu Kristo nu gyidie so ne.
"Ɛmɔhɔ so bɛbisa, na ɛmɔ sa kɔha ye; ɛmɔhɔ so bɛpena, na ɛmɔ konwu ye, na ɛmɔhɔ so bɛbɔnu, na bɛkɔbukye ɛmɔ.
Ofikyɛ, sɛ ɛtengyɛ-tengyɛ w’aporɛ nu a, mvasoɛ kaa wɔ so, nakoso mvasoɛ wɔ nyamesom pa so wɔ nikye biala nu, ofikyɛ ɔboka yɛ ɛnɛ, na ɔkɔboka yɛ wɔ ngoa bɔ ɔkɔwa kyẽa bie nanu koso.