Pular para o conteúdo
Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

ଆରି, ଇସୱରଞ୍‌ ିି୍‌ ଆମଙ୍‌ ଗନପନଙନ୍‌ ଆନରଅଡ଼୍‌୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ି୍‌ତବ୍‌

ିଟନ୍‌ ସନ୍‌ି ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ୍‌ରପି୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ ି୍‌ିଁ୍‌

ବନ୍‌ଆମି ପରତମଇସୱରନ୍‌ ଆରି ଆନି୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଇନି ଲଡୟ୍‌ିଆତ୍‌ା, ଏତ୍‌୍‌ ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ି୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ତନିୟନ୍‌

ଆମି ଆନିି ଅନତମ୍‌ ଡଙ୍‌୍‌ ତଡ୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆମି ଆସନ୍‌ ଇନି ସନ୍‌୍‌, ଆମି ଅଣରଙ୍‌ ଏବ୍‌ ଆମ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ିଆତଜନ

୍‌ା, ୍‌ଡଙ୍‌ା, ୍‌ସଙ୍‌

"୍‌ା, ଏତ୍‌୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ତନିୟନ୍‌ େ; ୍‌ା, ଏତ୍‌୍‌ ଆମି ଏରବ୍‌େ; ୍‌ସଙ୍‌ଏତ୍‌୍‌ ଆମି ଆସନ୍‌ ସନଙନ୍‌ ରନ୍‌ ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନ୍‌େ, ଆନି୍‌ ୍‌େ; ଆରି, ଆନ୍‌ଡଙ୍‌େ, ଆନି୍‌ ରବ୍‌େ; ଆରି, ଆନ୍‌ସଙ୍‌େ, ଆନି୍‌ ଆସନ୍‌ ସନଙନ୍‌ ରନ୍‌

ିଆସନ୍‌ ଆମି ି ଜନଙ୍‌୍‌ ରମମଙ୍‌ ରମମଙ୍‌ ପସି୍‌ିଆଡଙ୍‌ ଆମି ମନଙ୍‌ ମନଙ୍‌ ଜନବଞି ି୍‌ଏଗୟ୍‌େ, ଏତ୍‌୍‌ ଅଙମନ୍‌ି ଆଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆଡରକତନ୍‌ ଆପ୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌ତଜି, ଆନି୍‌ ି ମନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ିଅଙ୍‌ ମନଙ୍‌ ମନଙ୍‌ ଜନବଞି ଅରିି !"

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

ସଦରବ୍‌ ଆଞ୍‌ ରଡମର୍‌ିଙନ୍‌; ଡରମମମରନ୍‌ ିଡନବନ୍‌ ୍‌

ସଦରବ୍‌ ଆଞ୍‌ ରଡମର୍‌ିଙନ୍‌; ଡରମମମରନ୍‌ ିଡନବନ୍‌ ୍‌

ରବ୍‌ ଆବିସୟ ଆବନତଙ୍‌୍‌ ଡରଙନ୍‌ ରବ୍‌ଲନ୍‌ ଡକତନ୍‌ ଆରି ଆଅନଞି ଡରକ୍‌ ୍‌ତଜି

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଅରି୍‌ଡର୍‌ମନ୍‌ ଆସନ୍‌ ରବ୍‌ ଡକୋ, ଆନି୍‌ ଅତ୍‌ଜଙ୍‌୍‌ ଜନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ତବ୍‌

ଲବଡିମରନ୍‌ ଏର୍‌ବନତଙନ୍‌ ତଙି୍‌ତନ୍‌, ବନ୍‌ଅଡିଅତ୍‌ ଆତରଙି୍‌ତନ୍‌ ଆମନ୍‌ଞନମ୍‌

ଇସୱରନ୍‌ ଆବର୍‌ ଇନି୍‌ ୍‌ ଅବୟ୍‌ତଡ୍‌; ଅଙଆମନ୍‌ି ଆମଙନ୍‌ ଡରତଞି, ଆନି୍‌ ଡରଙ୍‌ି

ଇସୱରନ୍‌ ଆବର୍‌ ଇନି୍‌ ୍‌ ଅବୟ୍‌ତଡ୍‌; ଅଙଆମନ୍‌ି ଆମଙନ୍‌ ଡରତଞି, ଆନି୍‌ ଡରଙ୍‌ି

ଡରମମଗଡନ୍‌ ଲଗଡ୍‌ ତଙର୍‌ଗଡ୍‌ ଆଜରି ଆମନ୍‌ି ୍‌; ବନ୍‌ଗଡନ୍‌ ଇରମରନ୍‌ ସବ୍‌ି୍‌

ଡରମମମରନ୍‌ ପର୍‌ ୍‌େ, ବନ୍‌ଇରମରନ୍‌ ି୍‌ ଓଏ

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ରବ୍‌ ିଆନନ୍‌ ି୍‌େ; ଆତଅଡନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ିଆନନ୍‌ ି୍‌ ୍‌ତନ୍‌ ଆନି୍‌ ମନଙ୍‌ ମରଞି ଆସନ୍‌ ିଆନନ୍‌ ତର୍‌େ, ଆନି୍‌ ଲବଡିମରଞି ଆସନ୍‌ ଡରଙ୍‌୍‌ ଅନତମ୍‌ ଆନି୍‌ ଆଜ଼ି ତଙରନ୍‌ ୍‌ରପିେ,ଆରି ବୟ୍‌ମରଞି ଆଜନି୍‌ ି୍‌ତଜି

ିମରନ୍‌ ତନଙଡନ୍‌ ି୍‌ଆନି୍‌ଡମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ସତେ; ବନ୍‌ଉଲମରନ୍‌ ଆମ୍‌ଲନ୍‌ ପନବ୍‌ରଡନ୍‌ ୍‌

ଅଲ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ୍‌ ଅବ୍‌ତଜି ବନ୍‌ଜନିନୟନ୍‌ ସଦରବ୍‌ ଆମଙ୍‌ିଲଡ୍‌ ଅଡ଼ୋ୍‌

ଉଗର୍‌ନମ୍‌ଆଡଙ୍‌ ମନଙ୍‌ ୍‌ଡକ; ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅନମଙନ୍‌ ୍‌ତନ୍‌

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

ଅଙିଁ୍‌ ଅତିଆରଜି ଆମନ୍‌ ଅମ୍‌୍‌ଗଡେ, ଅଡ଼୍‌ଅଲଙନ୍‌ ପନ୍‌ଆତି୍‌ ଆସନ୍‌ ିଦଲ୍‌ନମ୍‌ ତନେ, ଆମନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅବ୍‌େ, ଇସୱରନ୍‌ ୍‌ ଆବରବରତନେ, ଡରମମମରଞି ଇସୱରନ୍‌ ଆଡନକମିମରରଞି

ଆନଆମନ୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ନମ୍‌ ଗରି ଡକେ, ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆମନ୍‌ ଏର୍‌ ଡକେ; ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ନମ୍‌ ଆସତନ

ଆରି ୍‌ ଆମି ଆସନ୍‌ ବନଇଙ୍‌୍‌ ଅଡ଼େ ଆଗ୍‌ ଉଉନ୍‌ ୍‌ ୍‌ଓର୍‌ତବ୍‌ ି ଆମି ଆଡଙ୍‌ ୍‌ ଗଡ଼େଲବ୍‌ ି ୍‌ ୍‌୍‌ତବ୍‌

ଅନିଡଞି ଏଙଏଙ୍‌ଲନ୍‌ଡମ୍‌ତଞି, ଏତଅଡ଼୍‌ିଲଡ୍‌ ରବ୍, ିଲମ ଗଡ଼ା୍‌ଆରି ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଅନରନି୍‌"

ମନଙ୍‌ ଼ା୍‌ ଆଲନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଞଙ୍‌ା; ଆଜ଼ି ପନ୍‌ଆତି୍‌ ଆସନ୍‌ ଏର୍‌ା, ଆଜି ଆମନ୍‌ିଆଡଙ୍‌ ୍‌ିା, ଆକ୍‌ମରଞିଆଡଙ୍‌ ଆଜ଼ି ଅପସଆତିା, ଆର୍‌ବଜଞିଆଡଙ୍‌ ଡନବର"

ଅସମୟ୍‌ ଆମି ଏଅଡ଼େଏଣଆରି ଏମଏନ୍‌୍‌, ି୍‌ ି ଆଡମନଙ୍‌ ଅଜନ୍‌ ଏଜ୍‌୍‌ ମନଙ୍‌ ଜଅ ଏଞ୍‌ବନ୍‌ଆମ୍‌ ନଡ଼େଲଡ୍‌ ଆରି ଏବିଦଏଣ୍‌, ି୍‌ କଡ଼ିବନ୍‌ ଅନବ୍‌ଡନ୍‌ େ; ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ରବ୍‌ ୍‌ଆତବରତନ

ଇସୱରନ୍‌ ଆମି ଆସନ୍‌ ତନେ, ଆମି ି୍‍ଲନ୍‍ ଏଡକତନ

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

ସୟ୍‌ିଂିଡନ୍‌ ଇନି ବପ୍‌ତମ୍‌ପଙ୍‌ ? ଆରି ଆପ୍‌୍‌ ିଆତଗଲଏତ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ଅବୟ୍‌ ଜନଙ୍‌ ଲବଲଙନ୍‌ ୍‌୍‌ ଗଲବନ୍‌ଅବବ୍‌୍‌୍‌ ଉଉ ଜନଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆଡିିଆୟ୍‌ ିଆସନ୍‌ ବତଙ୍‌ଡଙ୍‌୍‌, ସୟ୍‌ିଂିଡଞି ିଲଡ୍‌ ଆମି ୍‌ ମଡ"

ଆମି ଡରରନ୍‌ ଇନି ଏପତନତନେ, ି ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆମ୍‌ ଏଞ୍‌"

ଆରି ଅଞ୍‌୍‌ ଆସନ୍‌ ୍‌ଆମିଆଡଙ୍‌ ଅଡ଼୍‌ି ଏଡ଼ୁ୍‌ମଡ୍‌ତବି ବନ୍‌ଅବବ୍‌୍‌୍‌ ଉଉ ିଁ୍‌ ଏର୍‌ିି୍‌୍‌ ଏଡକଲନ୍‌ ୍‌ ଆମି ରମମଙ୍‌ ରମମଙ୍‌ ପରଏଞ୍‌"

ିଆନ୍‌, ୍‌, କଡ଼ିବନ୍‌

ଆରି, ି୍‌ ଞଙ୍‌ମରଞିଆଡଙ୍‌ ବରି, "ଅଙଆଡି୍‌ ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ିଆନ୍‌, ୍‌, ୟନ୍‌ ଏର୍‌ପନଙନ୍‌ ଆପ୍‌ଲବ୍‌, ିଆଡି୍‌ ଆମି ଇନି୍‌ ପଙ୍‌ ଅବଲବ୍‌ ?"

ଆନିି ି, "ଇଜଇନି୍‌ ତଡ୍‌ "

ଇସୱରନ୍‌ ଡନ୍‌ୟମ୍‌

୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆଗନି୍‌ି୍‌୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ଇନି ୍‌? ଇସୱରନ୍‌ ଅମଙ୍‌ଗଡ୍‌୍‌ ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ୍‌, ବନମର୍‌୍‌ ଆନ?

ିଆସନ୍‌ ଇନ୍‌ି ଅବ୍‌ମଙ୍‌ଲନ୍‌ ବରରନ୍‌ ରପିତବୋ;

ରବ୍‌ ୍‌ ସରି୍‌ ଡକୋ,

୍‌ ବତଙିଁ୍‌

ମନ୍‌୍‌ ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଇନି ଅଲ୍‌?

ିଆସନ୍‌, ଆମି ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ି୍‌ଡମ୍‌ା, ସନମନ୍‌ଆଡଙ୍‌ ଗଙ୍‍ା, ଏତ୍‌୍‌ ଆନି୍‌ ଅମଙ୍‌୍‌ ିଲଡ୍‌ ସଙ୍‌

ିଆସନ୍‌ ୟବା, ଇନ୍‌ି ଆନମରଞି ଅନତମ୍‌ ିମଡ୍‌ଲନ୍‌ ଡକୋ, ଇନ୍‌ି ଜଗ ଅବ୍‌ଲନ୍‌ ଏଡକ

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

ବନ୍‌ଡରମର୍‌୍‌ ରବ୍‌ ଡକୋ, ଆନି୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ଅବତବ୍‌ ଆରି ପର୍‌ି୍‌ ସନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ଆମିଆଡଙ୍‌ ୍‌ତବ୍‌

ଆରି, ଇନ୍‌ି ଇନିି ଇନିି ୍‌ତବୋ, ି ଅଡ଼୍‌୍‌ ଆମଙନ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ତବୋ, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇନ୍‌ି ବନାଁ୍‌ବରନ୍‌ ତବୋ, ଆରି ଆଗନି୍‌ି୍‌ଙନ୍‌ ଇନିି ମନଙ୍‌ ି୍‌ିଆତ୍‌ତବ

ଇନ୍‌ି ଇସୱରନ୍‌ ଇସ୍‌ ଇନି ତନତନ୍‌ୋ, ଆନି୍‌ ତନ୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌େ, ଆମ୍‌ ୍‌ ଏନଅନମଙ୍‌୍‌ ଡକଆରି ଇନ୍‌ି ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ଇନିି ଆସନ୍‌ ତନତନ୍‌ୋ, ିଆତଆନି୍‌ ଅମ୍‌ଡଙ୍‌୍‌ଇନ୍‌ି ଜନି; ିଆସନ୍‌ ତନଇଙନ୍‌ ଇନିି ୍‌ଲବୋ, ି ଅଡ଼୍‌୍‌ ୍‌ତବ୍‌ି୍‌ ଜନି

ଅଙମନ୍‌ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ୍‌ଲନ୍‌, ଆନି୍‌ ଇର୍‌ େ, ଆନି୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଗଡ଼ାଅନ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ୍‌େ, ଆରି ଇର଼ା୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ରପି, ୍‌ଆତଇନ୍‌ି ଜନ

୍‌ ୍‌ ିଙନ୍‌ ଡକ୍‌, ବନ୍‌୍‌ଆନିି ିଙନ୍‌ ଡକତଞି, ୍‌ ଅମଙ୍‌ନମ୍‌ ି୍‌ ମଡ଼ି୍‌ ଆପ୍‌, ଅଙଆଞ୍‌ ଆମନ୍‌ ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ିଁ୍‌ ି ଅଞ୍‌ନମ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ି, ଆମନ୍‌ ୍‌ ଏଙଆବୟନ୍‌, ଆନିି ି୍‌ ଏତଆବୟନ୍‌ ଏତଜି ଆନିି ସରି୍‌ ଡରକଲନଞନ୍‌ ଆଡି୍‌ ଅଙଆଞ୍‌ ଆମନ୍‌ ୍‌ ଅବ୍‌୍‌ିଁ୍‌ ି ଅଞ୍‌ନମ୍‌ ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ୍‌ି; ଆରି ରଲଙନ୍‌ ୍‌ ବରଏଙ୍‌୍‌ ଡମିଆସନ୍‌, ସନଡନ୍‌ ଅନ୍‌ି ଅମ୍‌୍‌ଆମଙ୍‌ଙଞି ିଲଡ୍‌ ଆନି୍‌ ଅବୟ୍‌ଏଡ୍‌ଲଜି

ଆମନ୍‌ ଆନିିଆଡଙ୍‌ ି୍‌ ିଲଡ୍‌ ଓରି ୍‌୍‌ ତନ୍‌, ବନ୍‌ଆନିିଆଡଙ୍‌ ସନମନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ି ୍‌ତନତନ୍‌

୍‌ ି୍‌୍‌ ବରରନ୍‌ ଅଡ଼୍‌ପର୍‌ରବଆଜି; ଆଙି୍‌ ଆରି ି୍‌ ୍‌

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

ଇସୱରନ୍‌ ଆତି୍‌ି୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଅଲ୍‌ଡରଙ୍‌ି ରଲନ୍‌ ଅବ୍‌ଲନ୍‌ ଡକା, ଏତ୍‌୍‌ ସନମନ୍‌ ିଦଲ୍‌ ତନଙ୍‌ଏରପି

ଇସୱରନ୍‌ ଆତି୍‌ି୍‌ଲଙ୍‌ଲନ୍‌ ଅଲ୍‌ଡରଙ୍‌ି ରଲନ୍‌ ଅବ୍‌ଲନ୍‌ ଡକା, ଏତ୍‌୍‌ ସନମନ୍‌ ିଦଲ୍‌ ତନଙ୍‌ଏରପିଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଇନ୍‌୍‌ ିମନ୍‌ ଆଗରଡ୍‌ ମନ୍‌ିଦଲ୍‌ ନଲ୍‌ୋ, ବନ୍‌ଅନବ୍‌ମରନ୍‌ ିଦଲ୍‌, ଡନଗଡନ୍‌ ିଦଲ୍‌, ଙଡ୍‌ ିଙନ୍‌ ଆରବ୍‌ମରଞି ିଦଲ୍‌ ଆଙ୍‌ଙନ୍‌ ଆଡରକତଞି ଏର୍‌ମଡ଼ି୍‌ ଼ାି ିଦଲ୍‌ ଅଲ୍‌ତବ

ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଏଙତଙ୍‌ ଡଅଙ୍‌ନମ୍‌ ୍‌େ, ିଅନତମ୍‌ ିଆନନ୍‌ ୍‌ ଡଅଙ୍‌ନମ୍‌ ୍‌େ; ବନ୍‌ପଡ଼େ୍‌ ସତଙ୍‌, ିଆତିଆନନ୍‌ ଆଞର୍‌୍‌ ଆମନ୍‌ଆପ଼ା ୍‌

ିଅନତମ୍‌, ଆନି ମନଙ୍‌ବରନ୍‌ ଅପ୍‌ବର୍‌ତଜି, ଆନିି ି ଼ା ଅମ୍‌ତଜି, ୍‌ଆତରବ୍‌ ବରରନ

ତଙ୍‌ ବଲବ୍‌ ପର୍‌ି୍‌ ଼ାି ଅଡ଼୍‌୍‌ ୍‌ତନ୍‌, ଆରି ୍‌୍‌ ମନ୍‌ି ୍‌ ତଙ୍‌ ଆଞନ୍‌ ଆସନ୍‌ ଇସୱରନ୍‌ ଆମଙ୍‌ ିଲଡ୍‌ ସବ୍‌ଲନ୍‌ ଡର୍‌ ଅମ୍‌୍‌ତଜି, ିଲଡ୍‌ଲନ୍‌ ଆନିି ସନି୍‌ ଉଲି ତଜି

ିଆସନ୍‌ ୍‌ ୍‌ ଅଡ଼୍‌୍‌ କନ୍‌ ୍‌୍‌, ଜନଙ୍‌୍‌ ୍‌ ଗରୟ୍‌୍‌, ଇନିଆସନ୍‌୍‌ ଆନଆମଙ୍‌ ୍‌ ଡରତନ୍‌, ୍‌ ଆନି୍‌ଆଡଙ୍‌ ଆଜନା, ଆରି ୍‌ ଅଙଆତଆସିଙନ୍‌ ୍‌୍‌, ିଆତପନ୍‌ଆତି ିଇଙନ୍‌ ୍‌ ଆନି୍‌ ୍‌ଡକରପି୍‌୍‌ ଆସତନ୍‌

Seja o primeiro