Purificação
A purificação é um tema central na Bíblia. Deus nos chama a sermos limpos — não apenas externamente, mas no coração, na mente e em toda a conduta de vida.
Purificados pelo sangue de Cristo
O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Sua morte na cruz é o sacrifício perfeito que nos torna limpos diante de Deus.
Teyi ndi ta kusɔŋ ne miŋ kɛ laŋ ir keŋ ndi wa ayi ne miŋ kɛ laŋ ta ne bin atu amɔr bene abɔu, azhizhi ayou zu maa Yesɔ ne ŋla ilalɛ mɔr
Ama ate yi ndi ta te bla ilalɛ mɔr, ayi ner waŋ ndi ana ki yiŋ ndi ne blai, ayi ner ne lɔ susun aneshir atei baŋ lalɛ mɔr a gli tibɛ te ŋla ta ashur tsetser ne lalɛ mɔr.
Atei yi ndi ai ilɛ didik, fe te azhizhi ayi kristi ndi ne shuru ndi ayi tsetser! Nǝ Izhu iyi yaŋ klɛtu ne nek Arik tu maa ibaŋ yi tsetser. Azhizhi amaa atei ŋla lǝlɛ yi susun amɔr ne zǝ Arik ne ankɔŋ awaŋ ndi bai tsetser ba, te ta bɛ zǝ Arik awaŋ ndi avli.
Izu maa ai wa ayi ilaŋ yi ngɔŋ iye Arik iwa ana yi ndi Arik, agli ikiki bɔbɔk ne mgbyamgbyaŋ kɛ lɛ maa. Ndi ne ka ŋla ta ne lalɛ mɔr, ne sɔŋ ne ŋɔk li kɛ Arik ne gbarshu.
Yesɔ waŋ ndi ne nek tu maa ne atu amɔr, te bɛ gli ta bɔbɔk are kiki mimin yi na mɔr te ana ŋla tu maa aneshir abaŋ ndi ayi amaa, abɛ nyɛr na ki didik.
Purificação interior
Deus cria em nós um coração puro. A purificação começa no interior — nos pensamentos, intenções e motivações do coração.
Tǝ zhin gbahir ben Arik atei na te gbahir bǝn abɛ zhin. Ŋla zhin aŋɔk amin, izhin abɛ lalɛ, tena ŋla zhin asusun amin, izhineba abɛ tik ayi abɛ yi asusun ayaa.
Bɔbɔk ikpa nyak yiŋe nɛ nai nɛ atu amɔr, izhineba akpa amuŋ, fena, duŋ ta bǝ ŋla akpamɔr nǝ kɔte nii ndi tei duŋ ta bǝ yaŋ yi tsetser, tǝna duŋ ta bǝ shaga nǝ tsetser nǝ sɔŋ kǝ nǝk Arik ŋgɔŋ maa.
Izhin akpa amuŋ, azizaŋa ta yi amumun abɛ Arik, bane zen atsar ta ir keŋ ndi ta tei yime ba. Ama ta ne zhi te te di Yesɔ ate muŋ aru ta tei yi ndi iwa, ta tei yigu ir keŋ ndi ayime. Iwaŋ ndi a te nyak susun maa ben Kristi, ne nyak kpa maa tsetser yir keŋ ndi Yesɔ ayi tsetser.
Lavados pela Palavra
A Palavra de Deus e o batismo nos purificam. Jesus disse: 'Vós já estais limpos pela palavra que vos tenho falado.'
Izhin menyi tsetser ne ilɛ keŋ ndi mne men blaa zhin.
Alulum, izhin bǝ nyɛr amba min, ir keŋ ndi Kristi anyɛr akabankɔŋ tɛ nǝk tu maa ne kǝ. Nɛ na amɛ tɛ duŋ abǝ zǝ Arik abe yi tsetser nǝ lɛ, ndi nɛ ŋla ba ne amashir,
Amɛ azizaŋa uŋub anii? Lu teduŋ a suu nǝ sak kɛ Arik te ŋla zumimin mi atyak ahrie te zhɔ sak kɛ Arik.>
amashir awaŋa ayi ndi isu aneshir yiŋ ndi ita zhin shur, ba gli irik iglirumɔ ne kpa min ba ama ne ben Arik ne susun didik. Ne lu Yesɔ Kristi ne bɛ,
Yesɔ adi: <<Ki yiŋ ndi irurɛ kpa kɛ neshir iyi <cogu ala.> Te ne miŋ, ne susun kɛ aneshir, kiki mimin ru remɛ, amɛ ndi ize amba bǝn alulum, zhib, ŋlɔk aneshir, kur bǝn alulum bǝn amba, te abubu, zumimiŋ, nyer tu, kamgli, ankiŋki, ilɛ mumur, lɛk tu, bǝn na kpukpur. Kiki mimin yiŋɛ bɔbɔk irurɛ miŋ susun te cɔk neshir <la.>>>