Redentor
Deus é o nosso Redentor. Ele nos resgatou da escravidão do pecado, nos libertou das cadeias e nos comprou com preço altíssimo — o sangue de seu Filho.
Liberdade em Cristo
Cristo nos libertou para a liberdade. Aquele a quem o Filho liberta é verdadeiramente livre. O Redentor quebra toda cadeia.
Lɔ ɔ he je ɔ, ke Bi ɔ ha nyɛ ye nyɛ he ɔ, lɛɛ nyɛ ye nyɛ he niinɛ.
Kristo ha wa ye wa he
Lɔ ɔ he je ɔ, jehanɛ ɔ nɛ Kristo ha nɛ wa ye wa he ɔ, nyɛɛ da si kpitikplii, nɛ nyɛ ko ha nɛ a wo Yuda bi ɔmɛ a mlaa kɛ kusumi ɔmɛ a nɔ yemi kɛ ye nyɛ nyɔguɛ hu.
Lɔ ɔ he je ɔ, jehanɛ ɔ lɛɛ fɔ bumi ko be kɛ ha Yesu Kristo se nyɛɛli ɔmɛ hu. Ejakaa Mumi ɔ he wami nɛ ngɛ Kristo mi, nɛ haa nɔ neneene wami ɔ, kpɔ mi kɛ je yayami kɛ gbenɔ dɛ mi.
Redenção e salvação
Deus nos redimiu por amor. Ele apagou nossas transgressões e nos salvou não por mérito nosso, mas por sua misericórdia.
E ma fɔ binyumu, nɛ o maa wo lɛ biɛ ke Yesu, e sisi ji Yiwamihelɔ, ejakaa lɛ nɛ e ma ba he nimli a yi wami kɛ je a he yayami ɔmɛ a mi."
E gbo ngɛ wa nane mi ngɛ wa he yayami ɔmɛ a he konɛ e kɛ kpɔ wɔ kɛ je yayami kulaa mi nɛ e tsukɔ wa he nɛ e ngɔ wɔ kɛ pee lɛ nitsɛ e níhi nɛ wa na tsui klɔuu kɛ nɔ́ kpakpa peemi he bua jɔmi.
Se amlɔ nɛ ɔ nɛ a kpɔ nyɛ kɛ je yayami nɔ yemi sisi, nɛ a pee nyɛ Mawu nyɔguɛhi ɔ, e he se nami ji klɔuklɔu peemi kɛ neneene wami nami.
Refúgio e proteção
O Redentor é nosso refúgio e fortaleza. Ele livra os que clamam, sara os quebrantados e se alegra por nós com cântico.
David kunimi yemi he la
Tsaatsɛ Mawu, hyɛ bɔ nɛ i suɔ mo ha! Ejakaa o pee nyakpɛ níhi agbohi kɛ ha mi.
Yehowa ji ye tɛ sa, kɛ ye wesa he. Lɛ ji yoku mi he nɛ i laa ye he ngɛ. Lɛ ji ye Yiwamihelɔ. E ji tɛ sa kɛ mwɔ mi he nɛ ke i laa ye he ngɛ nɛ nɔ ko be ye he sue. Lɛ ji ye dama. E ngɛ kaa na ku e koli nɛ e kɛ nɔɔ kunɔ kɛ fãa e he.
Haomi be mi sɔlemi
Neneene Tsɛ, mo kɛkɛ o nɔ i heɔ yeɔ. Ko ha nɛ ye he nyɛli ɔmɛ a ye ye nɔ. Mo kpɔ mi, ejakaa mo ji Mawu nɛ peeɔ nɔ́ dadɛ be fɛɛ be.
Se Tsaatsɛ, mo o nɔ nɛ i wo ye hɛ ngɔ fa. I de ke, "Mo pɛ ji ye Mawu; ye be ɔmɛ kulaa ngɛ o dɛ mi. Mo kpɔ mi kɛ je ye he nyɛli ɔmɛ kɛ ni nɛmɛ nɛ ngɛ mi hlae nɛ a ma puɛ ɔ a dɛ mi.
Dali ɔmɛ tsɛɔ lɛ nɛ e buɔ mɛ tue nɛ e heɔ a yi wami kɛ jee haomi mi.
Mawu ngɛ nihi nɛ ngɛ haomi mi ɔ a kasa nya kpakpaakpa; nɛ e heɔ nihi nɛ a he yayami dɔɔ mɛ ɔ a yi wami.
Nɔmlɔ kpakpa a, e yi e he kɛ ji haomi fɛɛ haomi mi, lɛ hu haomihi baa e nɔ. Se Mawu yeɔ kɛ buaa lɛ ngɛ eko fɛɛ eko mi.
Moo ye kɛ bua wɔ, Tsaatsɛ Mawu, wa yi wami helɔ! Moo ye kɛ bua wɔ ngɛ o anunyami biɛ ɔ he. Oo, mo kpɔ wɔ nɛ o ngɔ wa yayami ɔmɛ kɛ ke wɔ.
I ma kpa ngmlaa nɛ i ma la kɛ je o yi ngɛ kpɔmi nɛ o kpɔ mi ɔ he.
Yehowa suɔ nihi nɛ sume nɔ́ yayami ɔ; e buu e bimɛ a he nɛ e kpɔɔ mɛ kɛ jee yi mi wali a dɛ mi.
Oo Neneene Tsɛ, mo kpɔ mi kɛ je lakpa yeli kɛ nɔ sisili a dɛ mi.
Vestidos de salvação
O Redentor nos veste com roupas de salvação e manto de justiça. Ele se alegra por nós e nos cobre com seu amor.