Pular para o conteúdo
Publicidade

Reino dos céus

Por Bíblia Online

O Reino dos Céus é comparado por Jesus a tesouros, sementes e redes. Através de parábolas, Ele revelou os mistérios de um Reino que já está entre nós, mas que se consumará na eternidade.

O valor incomparável do Reino

O Reino dos Céus é como um tesouro escondido ou uma pérola de grande valor. Quem o encontra, vende tudo para possuí-lo.

Aɓəsisi nyaɓwayezhi sosoi nya n kwuta nakwoii

"Əshebemi wulo ngye nyaɓwayezhi nu n kwo sodna n ofwa. She əza ɓə gye kwo əwye, wa kwu kwo je anya pwi, nlonu dna n əwo bwugbada wa lo wa kwnú anya vnyanya n wo ɓə ncei wa si ofwa yi.

"Njesnu, əshebemi wulo ngye ɓwazeyi yaakwo nu, n wo zna kwuta nakwoi manai shni. She wo ɓə gye gbmanyi gyiba yaakwo nya, wa lo wa kwu nyahonyahoi kwnu n wo ɓə ncei wa si kwo.

Aɓəsisi musta byegye nya n yistii

Wa da ɓa ɓəsisi dəho: "Əshebemi wulo ngye musta byegye nu, ədo n əza ɓə la wa bye dna n əwo ofwa. Kwo shikwonyi əkwo nu gnagbagbai n anyabye vnyanya, dudulonu shi kwo mwa, kwaa shnuwna duduyi n alú ɓe ɓa kpe ama n əkwo aɓwala."

Wa je ɓa ɓəsisi dəho gna: "Əshebemi wu ngye yisti nu n nyikwoza n wo zhni biledi ɓə la wa gbmiaje n biledi wyilukwui, əkwo shnawo ɓə lo ngye kyilo shiitnanyi, nya əsa n yisti yi ɓə la nyagbmi vnyanya."

Parábolas do Reino

Jesus ensinou sobre o Reino mediante parábolas que revelam seu crescimento, seu juízo e a separação final entre justos e injustos.

Agbegbe nabagyi ɓəsisi

Yeisu wa je ɓa ɓəsisi ədo gna: "Əshebemi wulo ngye əza nu n wo ɓə bye nyabye manai n əwo ofwa. Ama n sukwoi, zahozahoyi dna woi wnagye, əwo nuwnuyi wa ɓe wa bye agbegbe fyi n alikama ofwa yi wa lo wo nya. She alikama ɓə pa ɓa ya atukwofyi nlonu agbegbe ce ɓa kpmiyawu.

"Ofwada atnutnuyi ɓa ɓe da wo ɓa gna, Zadnagbmai, ho to ɓə bye nyabye manai nu n əho ofwa m? Agbegbe ɓa kwnu nsayi n nanu a?

"Wa dnaɓəgbe, Nuwnuyi ho nu na zhni ɓəye.

"Atnutnuyi ɓa nya wo, Ho ɓa ye nge yi lo yii shi ɓa ya?

"Wa gna, Aawo, ntuge əsa n fye ɓa shi agbegbe ya nyi, kpəsnu fya gye fyei shi alikama ya ɓədo. Fye fa ɓa kwnú mwa n aba gbmanyi nya afwanyakwu sa. N əsayii nu, n mi ɓə gna afwanyakwuyi: Fye la agbegbe gbezhi fya pa ɓa na akwui, a gyi ɓa əná; fya ye alikama zhi fya kwu ɓa fyi n əmi dobwi.’ "

Agbegbe ɓəsisi awyega

Nlonu wa laka n deeji aba wa lodna n pwuwa. Əwo amwutuyi ɓa ɓe da wo ɓa gna, "Wu yi awyega agbegbe ɓəsisi nya fyi n ofwa."

Wa dnaɓəgbe, "Əza n wo ɓə bye nyabye manai nyi, əwo nu zhni Əza Nugwnu. Ofwa nu zhni anyì, jesnu nyabye manai nu zhni aza əshebemi nya. Agbegbe nu zhni əzanukwoyi aza, jesnu nuwnuyi n wo ɓə bye agbegbe nyi, əwo nu zhni shetam. Afwanyakwu sa nu zhni anyìzo sa, jesnu amaləka nu zhni afwanyakwuyi.

"Ngye shi a shi agbegbe ya a kpe ɓa əná nyi, nlonu n a ɓəi zhni n anyìzo əsai. Əza Nugwnu ɓə tnú n əwo amaləkai, ɓai fa agbegbe ya n əwo əbemi, nyahonyahoi n kwo ɓə ɓe n leifyii n azai vnyanya n ɓa zhni ɓənukwoi nyi. A ɓə sheɓaya fyi ń əná-gwogwoi, aba n a ɓə ciɓwi ai gyi anyikna. Nlonu, aɓəfyeceyi ɓə shenaya ngye nyipyei n əɓa Dada əbemi. Əza n wo n atnubwai lo, akpəge wo wo.

Əssá ɓəsisi

"Njesnu, əshebemi wu ngye əssá nu, n a ɓə she kwo ya fyi n nuwna-znudna kwa wna abmya dəhodəhoi pya. She kwo ɓə la nu, abmyawnayi ɓa gnyì kwo ɓe ncei kpe n əkpma. Nlonu ɓa sase zhi ɓa tnu amanai fyi n cekwnu, ama ɓa kwu anukwoi sheya. Nlonu n kwo ɓə ze ń anyìzo əsa. Amaləka ɓə ɓe ɓa tnu akpizhniyi ya ń aɓəfyeceyi jesnu ɓai sheɓaya fyi ń əná-gwogwoi, aba n a ɓə ciɓwi ai gyi anyikna."

Quem herda o Reino

Os humildes, os pobres de espírito e as crianças são herdeiros do Reino. Mas é difícil para os ricos entrarem nele.

"Anabəlikada nu n awyekwoyii fyi n zafnu,

ntuge Shekwoyi əbemi zhni əɓa nya nu.

Anabəlikada nu n aza yii ń ɓa wnubwugba,

ntuge a ɓə zhni ɓa atna.

Anabəlikada nu ń atukwogbayii,

ntuge anyi ɓaa əɓa əgwú.

Anabəlikada nu n aza yii n ɓa wo myikwnu n nuwna myikwnui ntu ɓəfyecezhni ɓo,

ntuge a ɓə fwú ɓa nubwo.

Anabəlikada nu ń asnusnugyeyii,

ntuge a ɓə wu ɓa snusnugye.

Anabəlikada nu ń aza yii ń əɓa ədu n tnadodnai,

ntuge ɓa ɓə gye Shekwoyi əwye.

Anabəlikada nu n aza yii ń ɓa wna aɓəzhi,

ntuge a ɓə yi ɓa ge Shekwoyi aɓyi.

Anabəlikada nu n aza yii ń a wna ɓa əsnu ntu ń ɓəfyecezhni ɓo,

ntuge əshebemi zhni əɓa nya nu.

"Anabəlikada nu n fyei əsa ń aza knyi fye akpmi, ɓai wu fye awyesnugbegye ɓo jesnu ɓai kpe fye aɓənukwoi dəhodəhoi akatá nya ntu ń əmi ɓo. Fye zhni bwugbabwui, fya dagbma ntuge əfye gyiba zhni yaakwo nu dna ń əshemi, ntuge nlonu nu n ɓa ɓə sheaɓəgwognayi awyesnugbegye ɓo ń ɓa ɓə gyi n əfye abye nyi.

Əza duduyi dna n əshebemi

N əsayii, amwutuyi ɓa ɓe da Yeisu ɓa nyaɓo, "Ngye nlonu, to, nyika nu zhni duduyi ń əshebemi a?"

Wa əɓyi nawyi ɓe ncei, waa wo gnyiagnyi dna ń əɓa atasni. Wa gna: "Ɓəhnihni mi gna fye, akpəge fya shnado fya kwu ngye aɓyi anawyi, fye to ɓə lo əshebemi m kpeekpe. Ntucenu, zahozahoyi ń wa gba əwohni tukwo ngye əɓyi ye, əwo nu zhni duduyi dna n əshebemi.

Yeisu wa gna, "Fye fa aɓyi anawyii ɓa ɓe da mi, fye to nya ɓa ya m, ntuge əshebemi zhni əɓa pya nya nu."

Nlonu Yeisu wa gna əwo amwutuyi, "Ɓəhnihni mi gna fye, kwo dnaɓo lo gyiwyeda woi lodna n əshebemi. Njesnu mi gna fye, kwo gna wo lo faafa lakwnumi kwa du n acibwa a fa əza n wo n nyaɓwai lo woi lodna n Shekwoyi əbemi."

She amwutuyi ɓə wo dəye, ca wo ɓa n mwa jesnu ɓa nyaɓo, "To, nyika nu ɓə pwo a?"

Yeisu wa shi ɓa awye wa gna, "N zanyikwoci aba, dəye taa yezhni m, ama aɓo vnyanya ɓa yezhni n Shekwoyii."

Fye knatnubwa, əmi azaje azanugbai n amapwii: Shekwoyi too la aza yi nu knyí, n anyì gye ɓa nge awyekwoyi nyi, nabai ɓa kwu anyaɓwayi fyi n gaiciyaga jesnu ɓai gyi əgwú əshebemi nya n wo ɓə la kwo shigbe n aza yi aba n ɓa ye wo nyi m?

Buscar o Reino acima de tudo

Jesus ensinou que devemos buscar primeiro o Reino e sua justiça. Nem todo que diz 'Senhor, Senhor' entrará — só quem faz a vontade do Pai.

Amwutuyi hnihnii n akatayii

"Əzahozahoyi nu to n wo yi mi, Dagayi, Dagayi,n wo ɓə lodna n əshebemi m, ama əza nu ɓwasnu n wo zhni əmi Dada ɓəye n wo dna n əshemi nyi.

Ntucenu zahozahoyi n waa ɓəgbetu gnagbagbai pmyishi, wa wu azaje lonu, a ɓə yi wo gnagbagbai n əshebemi. Ama zahozahoyi n wa vyi waa wu aɓəgbetu ye, a ɓə yi wo nge əza yaakwo dna n əshebemi. Ntuge mi gna əfye nge akpe əfye aɓəfyecezhni ɓa kwu du Afarisiyii nya n owa anyawuyii, fye to ɓə lofyi n əshebemi m nanyinanyi.

"Nlai nu ń fye ɓa zhniaduwa:

" Əyi Dada dna ń əshemi,

əho əye zhni gyigyiyi nu,

əho əbemi kwo ɓe,

a zhni əho ɓəye

dna ń anyì ngye shikwonyi ń əshemi nyi.

Yohana batizimazhniyi zhni zokwo aba

Dna ń anyipyei yi, Yohana Batizimazhniyi wa ɓe, woi zhni waazi dna n zhabwikawu Yahuda nya woi gna, "Fye yeabwi, ntuge əshebemi kwo la wo vyivyiwyi."

Ənya n kwo laka n əsa yii, Yeisu wa ya waazizhni, "Fye yeabwi, ntuge əshebemi kwo la wo vyivyiwyi."

Shi fye lo, fye da ɓəda ye: Əshebemi kwo la ɓe vyivyiwyi.

Mi gna fye nge bəgyé ɓə kwnuɓe ń kpəkwó n shnikwó, jesnu ɓai ɓe ɓa kwu sase kpe ń agbmada nyagyigyi awyefna aba n kwnusnu n Ibrahim, Ishakwu n Yakwuɓwui ń əshebemi.

Ɓəhnihni mi gna fye, fyi ń aza yi ń anyikwoza ɓə ma nyi, əzaho to lo ń wo la gbmignyi n du Yohana Batizimazhniyi m; dudulonu, əza n wo gnagbagbai lo dna n əshe əbemi, wo du wo lo. Ənya n kwo laka ń Yohana Batizimazhniyi anyipyei kwoi ɓe nsaiye, əshebemi gnyi kwoi shnizhi ń akalái nu jesnu aza akaláda nu gnyì kwo shnizhi ncei.

A herança eterna

O Reino dos Céus é inabalável e eterno. Deus nos chama a fazer firme a nossa vocação e eleição para entrar nesse Reino.

Ntucenu, shikwonyi yi ta gwo əbemi nu n kwo ɓa jashna m, fa ya kwu zhni amisayi, ntulonu ya ga Shekwoyi mwamwa gwogwoi n ədnai n ɓəwowoi, ntuge əyi "Shekwoyi zhni əná ənyanagyii nu."

Ntucenu əmi azaje n amapwii, fye la əfyehni mwakpe fya gbmi əfye yiyi əɓo n əfye knyiknyii. Ntuge n fya zhni aɓo ye, fye taa cebwonyi m. Jesnu a ɓə gwo fye aɓwa-aba-aba fyi n əyi Dagayi n Gnyiyii Yeisu Kirisiti əbemi nyalonyalo nya.

Dagayi ɓə gnyi mi ya n ɓənukwoi dəhodəhoi njesnu wo ɓə ɓe n mii n lafyiyai dna n əwo əshebemi. Latu zhni əwo nya nu nyalonyalo. Amyi.

"Gəluce ɓyiyi, fye to wodna m, ntuge kwo əfye Dada lo wa ga fye əbemi.

Ntu ɓəye ɓo, fye ɓa kpəge: asisiɓozhniyi ntnagyiyi kwo fnanada, əza yi pya zhni shnagbayi nu, wo to n əgwúi lo dna n Kirisiti əbemi n Shekwoyi nyai m.

Seja o primeiro