Repouso e férias
Deus criou o descanso como parte da vida. O sábado, o repouso e até as férias refletem a confiança de que Deus sustenta todas as coisas — mesmo quando paramos.
O descanso como ordenança
Deus descansou no sétimo dia e nos convidou a fazer o mesmo. O descanso sabático é um presente de Deus para restauração do corpo e da alma.
Ekema dzudzɔ si woyɔna be Dzudzɔgbe dzudzɔ la li godoo na Mawu ƒe amewo. Ame sia ame si ge ɖe Mawu ƒe dzudzɔ la me la dzudzɔna tso eya ŋutɔ ƒe dɔwɔwɔwo me abe ale si Mawu hã dzudzɔe ene.
"Ne èhe ɖe megbe tso Dzudzɔgbe ŋkeke la gbegblẽ gbɔ,
ne mèwɔ nu si dze ŋuwò le ŋkeke kɔkɔe la dzi o,
ke boŋ nèkpɔ dzidzɔ le Dzudzɔgbe ŋkeke la ŋu,
eye nède bubu Yehowa ƒe ŋkeke kɔkɔe la ŋu,
ne ède bubu eŋu, mèlé wò mɔ tsɔ o,
ne mèwɔ nu si dze ŋuwò,
alo gblɔ nya dzodzrowo o la,
ekema àkpɔ dzidzɔ le Yehowa me,
eye mana be nàɖi tsa ade anyigba
ƒe kɔkɔƒewo ahaɖu fofowò,
Yakob ƒe domenyinu."
Yehowa ƒe nue gblɔe.
Nu si ta megblɔ esia ɖo lae nye be ele be miawɔ nu sia nu na Mawu ƒe kafukafu, le miaƒe nuɖuɖu kple nunono gɔ̃ hã me.
Sono e paz
Ditar-se em paz e dormir tranquilamente é bênção do Senhor. Quem confia nele dorme sem medo e acorda renovado.
Mamlɔ anyi, adɔ alɔ̃ le ŋutifafa me,
elabena wò, Yehowa, koe na mele dedie.
Memlɔ anyi hedɔ alɔ̃;
meganyɔ, elabena Yehowae kpɔ tanye.
Dzodzroe miefɔna kaba le ŋdi,
henɔa agbagba dzem
le nu si miaɖu la ŋuti va se ɖe fiẽ,
ke ame siwo wòlɔ̃na la,
enana wodɔa alɔ̃ ɖina ɖe eme.
Màvɔ̃ zãmeŋɔdzi alo aŋutrɔ si le ʋɔ lũm le ŋkeke me,
Ne èmlɔ anyi la, màvɔ̃ o,
ne èmlɔ anyi la, àdɔ alɔ̃ vivi.
Ame dahe si wɔa dɔ sesĩe la,
dɔa alɔ̃ nyuie ne eɖu nu sue aɖe
alo ne eɖu nu fũu, ke kesinɔtɔwo ya tsia dzimaɖi
eye womekpɔa alɔ̃ dɔna o.
Descanso e segurança
No repouso, encontramos segurança. Deus guarda os justos, e mesmo no silêncio da noite, sua paz nos protege e restaura.
Ànɔ dedie elabena mɔkpɔkpɔ li,
àtsa ŋku godoo eye àmlɔ anyi bɔkɔɔ le dedinɔnɔ me.
Àmlɔ anyi eye ame aɖeke mava do ŋɔdzi na wò o;
ale ame geɖewo ava bia amenuveve tso gbɔwò.
Ame siwo zɔna le dzɔdzɔenyenye me
la yina ɖe ŋutifafa me,
le ku me ke hã, wodzudzɔna.