Pular para o conteúdo
Publicidade

Ressurreição

Por Bíblia Online

A ressurreição é o pilar da fé cristã. Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé. Mas Ele venceu a morte, e essa é a garantia da nossa própria ressurreição.

Cristo ressuscitou

O túmulo está vazio! Os anjos declararam: 'Ele não está aqui; ressuscitou!' A ressurreição de Cristo é o fato mais transformador da história.

Yu’lu' malaika ngaabakia balu' alwawa, "Kanemuyogope, kwa mwanjaa nitangite panga mumpala Yesu ywaabambilwe. Ntu’pu' pano, kwa mwanjaa ayu’kite kati mu’lu' mwaabaite. Mwisange samulole pandu pabanng’onjike.

Lakini mwinsembe yu’lu' ngaabakia, "Kanemung’angamuke! Mumpala Yesu wa ku Nasaleti ywaabambilwe munsalaba. Ywembe ayu’kite, abileli pano. Mulinguli, pano nga pandu pabammi’kite.

Abileli pano, ayu’kite. Muku’mbuki gammakiye paabile ku’lu' ku Galilaya, Ipalikwa Mwana wa Mundu apiyilwe kwa bandu baakau, nabembe balu’a kummamba munsalaba na lisu’ba lyenetatu alu’a yu’ka."

Bu’kapo yu’lu' mwanamasi' ywi’ngi' ywaalongoli ika kulisiko ngayingya nkati, ngabona, ngau’bilya. (Baai balo banagatangali Maandiko Mapeleteu gagaabaite panga yapalikwe ayu’ke bu’ka kwa awi’li.)

Naannyi’ganiye mayi’gano ga ngama munomuno ganaagapokile panga, Kilisitu aawile kwa kitumbu sa masambi gitu kati mwagabaya Maandiko Mapeleteu. Bu’kapo, aatisikilwa no yu’yilwa lisu’ba lyenetatu bu’ka waa kwake, kati mwaiandikilwe mu Maandiko Mapeleteu.

Ressurreição e vida eterna

Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele viverá, mesmo que morra. A morte foi derrotada na cruz e no túmulo vazio.

Yesu ngammakia, "Nenga nga na uyu’ki na ukoto. Ywaniu’bilya nenga ata mana awile, alu’a lama, na kila ywatama nkati yangu' na kuniu’bilya katu awaali. Buli, wendau’bilya ago?"

Kati mwaibile, kiwo kiletilwe na mundu yumo, na nyinyonyo uyu’ki wa awi’li uletilwe na mundu yumo.

Twenga tuu’bilya panga Yesu aatiwaa no yu’ka kai'. Nyinyonyo, tuu’bilya kai' panga Nnu’ngu' aalu’a kwayu’ya na kwaleta pamope na Yesu aumini babawile.

Kwa mwanjaa upendo wa Kilisitu utulongoya twenga twatuyi’kitya panga, mundu yumo bai ngaywawile kwa kitumbu sa bandu boti, ilombolya panga boti bapanga kiselele kwa kiwo sake. Nembe aawile kwa kitumbu sa bandu boti li’nga boti babatama bau’mi kanebatame kwa kitumbu sabe bene, ila batame kwa kitumbu sake ywembe ywawile no yu’yilwa kwa kitumbu sabe.

Kwa nyo ntu’pu' kyukala, manaitei twaalu’mbine nakwe kwa ndi’la ya kiwo kati ywembe, twaalu’mbana nakwe kai' kwa ndi’la yo yu’yilwa kwake. Kwa mwanjaa tutangite panga wu’lu' umundu witu wa kwai’mbu' waabambilwe pamope na Kilisitu, li’nga twakanetawalilwa na sambi no pangilwa twaabanda ba sambi kai'.

Nossa esperança futura

A ressurreição de Cristo garante nossa esperança viva. O Deus de paz trouxe dos mortos o grande Pastor das ovelhas para nossa salvação.

Liu’bilyo likangamala

Alumbilwe Nnu’ngu' na Tati' ba Bwana witu Yesu Kilisitu! Kwa kiya sake kiku’lu' aatupangite tubelekwe mala yenebi’li' kwa kunnyu’ya Yesu bu’ka kwa awi’li na kutuyalya liu’bilyo lyene ukoto.

Masi' ga nga mpwano wa ubatiso waunkosopolya masu’ba gano kwo yu’ka kwake Yesu Kilisitu, kwenda bi’ka kuutalu usapu wa yi’gali, ila lilagano lya mabinio ganannoga kwa Nnu’ngu'.

Sala

Nnu’ngu' wa amani aannyu’yite Bwana witu Yesu, nsungi nku’lu' wa ngondolo, kwa kitumbu so yitana myai yake yaipanga malagano ga milele. Nnu’ngu' ampange mwenga mube mwaatimilika mukila nnyendo unannoga, apange gagannogelelya nkati yitu kwa ndi’la ya Yesu Kilisitu. Utukupu ube kasake milele na milele. Amina.

Kili’be sanikipala muno nga kuntanga Kilisitu na uweso waunnyu’yite bu’ka mukiwo. Nipange kiselele mungu’sumbu' yake no landana nakwe mukiwo sake,

Babayaliwite na babapeletike nga balu' bababile na pandu muuyu’ki nnongoi. Bu’kana na kiwo senebi’li', kipanga ntu’pu' makakala, ila baalu’a baa api’ndo ba dini ya Nnu’ngu' na ba Kilisitu, na baalu’a tawala pamope nakwe kwa myaka elupu yimo.

Bu’kapo nganaabona awi’li agoi kwa anangu’ta, bayi’mi nnu’ngi' ya aso kiti’gu' sa lenji na itabu ngaiyu’guli’lwa. Bu’kapo kitabu si’ngi' sa ukoti ngakiyu’guli’lwa. Abo awi’li ngabaukumilwa sawasawa na iyendo yabe kati mwaiandikilwe nkati ya itabu yo. Baali ngayaapiya awi’li babaabile nkati yake, na kiwo na kumambi' ngakwaapiya awi’li bake babaabile nkati yake. Kila mundu ngaukumilwa bu’kana na iyendo yake yaapangite.

Bai, kwa mwanjaa nipatike uli’ndili bu’ka kwa Nnu’ngu', ata li’no nibile nnu’ngi' yinu kaninkong’ondelya mwalongosi na mwabandu bi’ngi' mwamunipi’kania li’no. Kai' nilongelali mayi’giyo gi’ngi' gayambi', ila galu' ga alondoli ba Nnu’ngu' na Musa gabaabaite panga gaapitya. Yani, Kilisitu aapalikwe pata ngu’sumbu' no panga nnongoi kwo yu’ka kwa boti babawile, naywembe alu’a ala, panga kwa ndi’la yake, bweya ulu’a mulika kwa Ayahudi na bangali Ayahudi."

"Mupi’kani! Tuyenda ku Yelusalemu, na akwo Mwana wa Mundu aalu’a kamukiyilwa kwa api’ndo ba dini na balimu ba salya, nabembe baalu’a kumuukumu kiwo. Baalu’a kunkamukiya kwa bandu bangali Ayahudi li’nga asalangilwe, aku’mbulwe mikwasu no bambilwa, lakini lisu’ba lyenetatu aalu’a yu’yilwa."

Seja o primeiro