Sabedoria
A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.
O princípio da sabedoria
O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.
Sabedoria como dom de Deus
A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.
Ke akak ayɛt yin bit kutsitsɛng kutsik, won na a ra awon na Adakunom nɔng a da ku nɔk. Nek Adakunom nesek kaangan ikyɛng fɛ́ a ra awon ni wu dang tsɛsɛk inɛn, a da ku nɔɔk.
Ke akak ayɛt yin bit kutsitsɛng kutsik, won na a ra awon na Adakunom nɔng a da ku nɔk. Nek Adakunom nesek kaangan ikyɛng fɛ́ a ra awon ni wu dang tsɛsɛk inɛn, a da ku nɔɔk.
Ke akak ayɛt yin bit kutsitsɛng kutsik, won na a ra awon na Adakunom nɔng a da ku nɔk. Nek Adakunom nesek kaangan ikyɛng fɛ́ a ra awon ni wu dang tsɛsɛk inɛn, a da ku nɔɔk.
A sabedoria do alto
A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.
Awɛt kutsitsɛng fi ku nes narɔ Adakunom, ni imɛsɛng e, ku se jɛrɛ, ama anɔng, ku bes ni kusot kukyang, ku bɛ̀ nhwyɛ, ku bɛ̀ ice ikyang, na angmishish, ku ras ntomong ntek. Vit iko ni ikasa bakak tit atsak.
Awɛt kutsitsɛng fi ku nes narɔ Adakunom, ni imɛsɛng e, ku se jɛrɛ, ama anɔng, ku bes ni kusot kukyang, ku bɛ̀ nhwyɛ, ku bɛ̀ ice ikyang, na angmishish, ku ras ntomong ntek. Vit iko ni ikasa bakak tit atsak.
Awɛt kutsitsɛng fi ku nes narɔ Adakunom, ni imɛsɛng e, ku se jɛrɛ, ama anɔng, ku bes ni kusot kukyang, ku bɛ̀ nhwyɛ, ku bɛ̀ ice ikyang, na angmishish, ku ras ntomong ntek. Vit iko ni ikasa bakak tit atsak.
Angan ayɛt yin fɛ́ a bɛ̀ kutsitsɛng ni irēn ɛ? Won na a tonong ayɛt nggɔn ntek fɛ́ a bɛ̀, na ba di kuri ntomong nggɔn kuhwyɛ fi ku ses ni kutsitsɛng e.
Ngma ne anɔng, in cɛɛt yit kucɛɛt kutsitsɛng sak na bayɔng fɛ́ ba mi kyem, awɛt kutsitsɛng e yet kufi ayɛ nang ke kufɛ́ bágwɔm ayɛ nang fi kurat bà mi bɛ́ awo. Awey yo, iyit cɛɛt yit naton kutsitsɛng Adakunom fi ku se ni nɛt, kutsitsɛng fɛ́ ba kin nɛt iko, kuyɔng fɛ́ Adakunom mang sak gyam dang na ba nye kazatse nek ízɔk yit.
awɛt iyit, shara yit ifɛ̀ itekak Anet-Isheshek ni kum; ifɛ́ fi i yet ikyɛng itu atak na baYahuda, i yet kucɛɛt abap na BaGirik, i yet agap ni kutsitsɛng Anet-Isheshek. Awɛt bayɔng fɛ́ Adakunom mi ka ba yes, kɛ na ba yet baYahuda, kɛ bafɛ́ BaGirik ayi, ifɛ̀ me yet Anet-Isheshek, iwu wu a yet ízɔk ni kutsitsɛng Adakunom. Nek ishɔp Adakunom wat ikyɛng fɛ́ banet yes fok kutsitsɛng, ni kugbɛrɛk Adakunom wat ikyɛng fɛ́ banet yes fok agap.
I bi wɔrɔk yin ice yin awo. Ke akak ayɛt yin di fok, iwu yet atsitsɛng iyɛrɛ ifɛ́ azatse kang, won na a sot ishɔp nɔng a bin sot atsitsɛng.
I bi wɔrɔk yin ice yin awo. Ke akak ayɛt yin di fok, iwu yet atsitsɛng iyɛrɛ ifɛ́ azatse kang, won na a sot ishɔp nɔng a bin sot atsitsɛng.
In nye anɔng, nek in ka ba gbinding mo. Ama fɛ́ áyɛ bá mi kana moon ni ishim, nɔng ba bin sɛ kutsik irēn, nɔng ba di ki rēn ikyɛng fɛ́ Adakunom kin nɛt, fɛ́ ba yes Anet-Isheshek. Ni wu fi in di sɛ yit ngma kudot kutsitsɛng ni irēn fi ku tsang se ni nɛt.
Direção e discernimento
Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.
A Palavra como fonte de sabedoria
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.
Won ifɛ̀ Anet-Isheshek di nak ayɛt ayɛ yin makiyi, ni tees ni itabak yin banet ayɛt kutsitsɛng Adakunom. Ras yin Adakunom abom itere, nɛ abom ice, nɛ abom fɛ́ a nes nabik Adakunom, ni itonoso yin ifeng yin na Adakunom itɛrɛk iyɛ yin.
Sabedoria prática para o dia a dia
A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.
Nek anɔng, nɔ yin nhwyɛ yin, ni kusot fi i se yin ne, i bi sosok yin tɛ ashɔp awo tit tɛ batsitsɛng, ra yin kutomong gyat ne kaakyi kawat fi sɛ yin, nek nnom e yet nmaane.
Nek anɔng, nɔ yin nhwyɛ yin, ni kusot fi i se yin ne, i bi sosok yin tɛ ashɔp awo tit tɛ batsitsɛng, ra yin kutomong gyat ne kaakyi kawat fi sɛ yin, nek nnom e yet nmaane.
Sot yin ni kutsitsɛng ni irèn kusot na bafɛ́ amatse; ras yin kutomong ne kaakyi kawat fi i sɛ yin. Won kucɛɛt yin ni ku shining ni itek, ni ku ta tɛ ba di zaat ntɔk, nɔng i da bin rēn yin irèn fi i di ki bun yin ni ifɛ̀ sak na kaangan ba.
Sot yin ni kutsitsɛng ni irèn kusot na bafɛ́ amatse; ras yin kutomong ne kaakyi kawat fi i sɛ yin. Won kucɛɛt yin ni ku shining ni itek, ni ku ta tɛ ba di zaat ntɔk, nɔng i da bin rēn yin irèn fi i di ki bun yin ni ifɛ̀ sak na kaangan ba.
Na akaakyɛ fi i da ra yin, nye yin ide ni iyɛ izining, kyɔn ti i tsin ra yin Adakunom me, da anet awe awo. Rēn yin fok, Adakunom wu a bi ki nɔɔk yin izang yin azanɛn. Nek aTisa aKristi wu i tsin ku ra yin kutomong.
O valor da sabedoria
A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.
A sabedoria e a soberania de Deus
Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.
Di yin, kutsik irēn ni kutsitsɛng Adakunom!
Angan da kyem a rēn
irèn ishɔt wu yɛ,
ni irén inyes nkyɔrɔk wu yɛ?
Won ízɔk ni i sot ifɛ́ Adakunom, iwu aziwu kyɛk fɛ́ a yet atsitsɛng, ayɛt aYeso Kristi ayɛ na ayɛ! Anɔng.
Iyit rēn yit fok ayɛt akaakyi ikyɛng, Adakunom nyes ikyɛng itek nek bayɔng fɛ́ ba kushim, bayɔng fɛ́ ba mi ka ba yes kpaf ni ite iyɛ wu.
Won iwu fɛ́ a nyes kashon ni ikyɛng fi in ku risim yit, ni idɔng fi in yiring yit, kpaf ni kukyem wu fi ku se ni kutomong ayɛt yit, won na a sɛ ízɔk nate bafi ikuus nɛ na Anet-Isheshek aYeso, ni kuzam kuka sak ni kuya, ayɛ vit igang! Anɔng.
Kubɛ́ itsen hom kufɛ́ ataat kang sak ni yin. <<Kaakyi kucɛɛt mi sot anɔng. Ke ba fok iko nanu banet bafaa ke bataat ayi.>>
Iyin mi te burum yin ni kucɛɛt ite gbagba fok iyin yet yin nnon hom ɛ:
<<Arim hom, i bi byɛs
itabak aTisa awo.
I bi te gbɛrɛk ni izen fɛ́
ba da kɔn awo.
Nek aTisa me nye bayɔng
fɛ́ a ka ba shim anɔng,
iwu tabak bayɔng fɛ́
a ka ba shan
ba sot nnon wu.>>
Ni igang e, ábaruneng, ngma ikyɛng fi i yet atsak, ngma ikyɛng fi i se gyat, ngma ikyɛng fi i se kpaf, ngma ikyɛng fi i se cɛ́l, ngma ikyɛng fɛ́ ba shim ide, ngma ikyɛng fi i kyem, ki ikyikak dung sas ke i kyem na ba tere ide ayi, yiring yin ide.
Nek anɔng, i bi daam yin na katson awo, nek katson bi bɛ́ ni kudaam ka. Kaakyi kunom bi kudaam ko.
Atuk ishɔt igang azatse, azɛnɛ mben aSheba bi dorok tsik nɛ banet nnu nang, a bi te kukun ba, nek iwu kin ne narɔ kayik-yik, a tsɛ a fok ifɛ̀ kutsitsɛng kutsik-tsik na nu agwɔm aSolomon. Di yin ayɔng fɛ́ a wat aSolomon azeng.
<<Nek anɔng ngma ayɔng fɛ́ a fok ifɛ̀ deng, a di ra kutomong, a se tɛ atsitsɛng anet fɛ́ a nok kari wu naton agbondong.
Won yin iras ishɔt ayisi, ras yin ishɔt atsak.>>
Awɛt vit iyin ni kurēn ke akyɛ fi i bi te natson ɛ? In fɛ̀ ane ni ngane, kutset yin yet akyɛ? Iyin fi i se yin ti aming, fi ikpa yɔkɔnɔng ni wat i kana karak.