Publicidade

Salvação

Por Bíblia Online

A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.

A salvação pela graça

A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.

ଇକବଇଲପର୍‌ସର୍‌ ିବନ୍‌ ଇଲ୍‌, ତମ୍‌ି ଆଚ୍‌, ତମି୍‌୍‍ କଲ୍‍ ି,। ତମକରିରଇବିମର୍‍ ି , ପର୍‌ସରର୍‌ ୍‌ ିି ିସଇନିିବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇ

ପର୍‌ ଡଣଅନି ଆମ୍‌୍‌ଇଲଆମଦରମ୍‌ ୍‌ କଲ୍‌ଆମ୍‌ଏନି କରତର୍‌ ଆମ୍‌ିବନ୍‌ ଦୟଇଲକଲ୍‌ ଆତ୍‌ଇକରି ଆମ୍‌ରକିକଲି ଆମର୍‌ ସବ୍‌ ଦଇକରି ିବନ୍‌

ି୍‌ କଲ୍‌ ଆମ୍‌ତର୍‌ ୍‌ ିଜର୍‌ ଜଜ୍‌ଇସଆମ୍‌ିକରି ୍‌ ଦୟଇଲଆଚଜଗତ୍‌ ିଆର୍‌ ଅଇତପର୍‌ସର୍‌ ିବନ୍‌ , ିିି୍‌ଟକଆମର୍‌ି ଜଗତଇଲ

୍‌କବରର୍‌ ବପ

୍‌ କବର୍‌ମର୍‌ ୍‌ ଆସଆଚେ, ି୍‌ ପର୍‌ତମିଉଦି ଲକ୍‌ମନର୍‌ ଆରି ୍‌ ପଚି୍‌୍‌ କର୍‌ିଉଦି ନଇଲଲକ୍‌ମନର୍‌ ପରମସରର୍‌ ବଡ୍‌ ବପ

ସବଲକ୍‌ ୍‌ କଲଆଚତ୍‌ ଆରି ପରମସରର୍‌ ୍‌ ମଇମଇଅନି ଉନଅଇଗଆଚତ୍‌

ଦରମ୍‌ ଲକର୍‌ ିଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ମର୍‌ଆମୁ, ତର୍‌ ଏନି ିଅଇସି େ, ଗଟ୍‌ ି୍‌ ଲକର୍‌ିଜର୍‌ ିବନ୍‌ ଆଲ୍‌ କର୍‌ତର୍‌ ଆମି ରଇଲିଆମର୍‌ ିଜର୍‌ ିବନ୍‌ ସର୍‌ିଇତିଅନି ପରମସର୍‌ ଆମ୍‌୍‌ ଆଲ୍‌ କଲି, ପଡିଆଚ

୍‌ ମର୍‌ ି ଅଇଲି ମରନ୍‌, ତର୍‌ ପରମସର୍‌ ଇକରି ୍‌ ଇଆଚଆମର୍‌ ୍‌ିିି୍‌ଟର୍‌ ସଙ୍‌ ିିକରି ିଇରଇବ୍‌ିବନ୍‌

O caminho da salvação

Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.

ଜଦି ଁ, ିି୍‌ଟସ୍‌ବଲି କଇଲ୍‌ି ଆରି ଁ, ପରମସର୍‌ ମଲଇଅନି ଉଟଇଲଆଚବଲି ମନମନି୍‌୍‌ କଲ୍‌ି, ୍‌ ଆଲତମ୍‌ି ଇସଆମର୍‌ ି୍‌ସର୍‌ ି ପରମସର୍‌ ଆମ୍‌ଦରମ୍‌ ଲକ୍‌ ବଲି ଏଜ୍‌ି ଆରି ଟଣବଲି ିଆଇଲିଆମ୍‌ି ଇଆଚ

ଆମର୍‌ ି୍‌ସର୍‌ ି ପରମସର୍‌ ଆମ୍‌ଦରମ୍‌ ଲକ୍‌ ବଲି ଏଜ୍‌ି ଆରି ଟଣବଲି ିଆଇଲିଆମ୍‌ି ଇଆଚ

ମନ୍‌ କଇଲ, "୍‌ିି୍‌୍‌ କଲେ, ଆରି ତମର୍‌ ମର୍‌ ସବୁ, ୍‌ି ଇସ"

ମନ୍‌ କଇଲ, "୍‌ିି୍‌୍‌ କଲେ, ଆରି ତମର୍‌ ମର୍‌ ସବୁ, ୍‌ି ଇସ"

ଆକଆମ୍‌୍‌ି ଇସି ଜଗତର୍‌ପର୍‌ସର୍‌ ଆଚି ଆମ୍‌ରକିକର୍‌ି

୍‌ି ଲକ୍‌ ମର୍‌ ି ୍‌,

ମନ୍‌ରକିକର୍‌ି "

ିକଇଲା, "ସତ୍‌, ୍‌ ଆରି ିବନ୍‌ ମର୍‌ପର୍‌ସର୍‌ ଲଗିଇନ"

ପର୍‌ସର୍‌ ିଆର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ଏତ୍‌ ଆଲ୍‌ କଲେ, ୍‌ ଗଟ୍‌ ବଲି ିସର୍‌ିିି୍‌୍‌ କର୍‌ବଇଲେ, ମନ୍‌ ନସ୍‌ଅଇକରି, ୍‌ିବନ୍‌ ିଇବ

ତର୍‌ ୍‍, ଆରି ି୍‌୍‌ କଲ, ଲକ୍‌ମନ୍‌ପର୍‌ସରର୍‌ ିିଅଇଜିଅଦି୍‌

Nova vida em Cristo

Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.

ଜଦି ିି୍‌ସଙ୍‍ ି୍‌ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇସି ୍‌ଚଲଚଲ୍‌ି ଆରି ଇନି, ସବଅଇଗଆଚ

ିଇଲା, "ତକସତ୍‌ କଇଲିି, ଆରିତର୍‌ ଜନମ୍‌ ଅଇଲିପର୍‌ସରର୍‌ ଇଜ୍‌ ି ରତ୍‌ "

"ତମ୍‌ସତ୍‌ କଇଲିି, ତମର୍‌ ମନ୍‌ ୍‌୍‌ ିମନର୍‌ ଅଇଲସରଗ୍‌ ଇଜି ୍‌

ଜଦି ଆମ୍‌ କରିଆଚବଲି ପର୍‌ସର୍‌ଇତକଇଲେ, ଆମର୍‌ ସବ୍‌ କର୍‌ି ଆରି ସବ୍‌ ଅନି ଆମ୍‌କଲ୍‍ କର୍‍ି

ଅଲସମ୍‍ ଅଇସି ବଲି ଲକ୍‌ ଏତଇଲଇନି, ତର୍‌ ୍‌ିିସଇ ୍‌ ଅଲ୍‍ସମ୍‍ କରତର୍‌ ିିି ି୍‍ ନଅତ୍‌, ମନ୍‌ ସବମନ୍‌ ୍‌ଇବ, ଏଟମନ୍‍କରି ତମର୍‌ ବଲି ଅଲ୍‍ସମ୍‍ ଅଇଲି

ା, ିଆଅଇ ୍‌ିି ଜଦି ମର୍‌ ୍‌ସବଦ୍‌ ି ୍‌ ଉଗ୍‌ି୍‌୍‌ି ଆରି ମନର୍‌ ସଙ୍‍ ଇବି

Segurança eterna

O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.

ଆରି ମନ୍‌୍‌ିବନ୍‌ ି ମନ୍‌ ିନସ୍‌ଅଅତ୍‌ ମନ୍‌ମର୍‌ ଆତଅନି ିରତ୍‌

ଆରି ପର୍‌ସରର୍‌ ିି୍‌୍‌ କର୍‌ି, ୍‌ିବନ୍‌ ଇସି ତର୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ି, ୍‌ିବନ୍‌ ଆରି ପର୍‌ସରର୍‌ ଡଣ୍‌ ଇବରଇସି "

ଏବତମିରଇଲିଆଲ୍‌ କଲ୍‌ି ଆରି ି୍‌୍‌ କଲ୍‌ି ୍‌ତମର୍‌ ୍‌ି ବଡ୍‌ ତମି୍‌୍‌ କଲ୍‌ତମ୍‌ସର୍‌୍‌ିବନ୍‌ ଆଚ

ି୍‍ ି୍‌୍‌ କରି ବନ୍‌ , ମନ୍‌ ଅନି ରକିଇବ, ତର୍‌ ି୍‍ ି୍‌୍‌ କରତ୍‌, ପର୍‌ସର୍‌ ମନ୍‌ଡଣ୍‌ ଇସି

A salvação presente e futura

A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.

ଇକବଇଲପରମସର୍‌ ୍‌ିଅନି ୍‌ି କର୍‌୍‌ ଦୟଇଲଆଚଦୟକଲେ, ୍‌ ଚଲଚଲ୍‌ି କର୍‌ିକରି, ି୍‌୍‌ କର୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ କର୍‌ଚଲଚଲ୍‌ି କରି, ମନ୍‌ ୍‌ଅଇବିସଇ ମନ୍‌ କର୍‌ପର୍‌ସର୍‌ ଆମ୍‌ିଇଲି ୍‌ ୍‌ି ି୍‌ ଆମଜଗତିଆଚୁ, ୍‌ି ି୍‌ ି୍‌ରତ୍‌ ରଇ, ଦରମ୍‌ ଚଲଚଲ୍‌ି କରି ୍‌କରଇବଆମ୍‌ବପି

ଇକବଇଲମସ୍‌ ିୟମ୍‌ ଇସସବିସଇ କଲ୍‌ କର୍‌େ, ବନି ଦର୍‌୍‌ ବନି ଜରଇଲ୍‌ ଅଏ

ିିି୍‌ିସବଲକର୍‌ ୍‌ ିବଲି ଇସତର୍‌ ସର୍‌ଅଇଲଆରି ତର୍‌ ଆଇଲେ, ଆମର୍‌ ପର୍‌ଆସତର୍‌ ି ରଇଲଲକ୍‌ମନ୍‌ଉଦ୍‌ କର୍‌ଆଇସି

ଆମପରମସରର୍‌ ସତ୍‌ରଇଲ୍‌ ିଆମର୍‌ ିବନ୍‌ ଇଅନି ପରମସର୍‌ ସଙ୍‌ ଆମଆରିତର୍‌ ଜଡିଅଇଲ୍‍ ସଙ୍‌ ଆରିତର୍‌ ଜଡିଅଇଲପଚେ, ଏବିି୍‌ଟର୍‌ ିବନର୍‌ ି ଆମରକିଇବ୍‌ ଅଦି୍‌ ?

ି ଆଦମର୍‌ ଅନି ଆଇଲଲକ୍‌ମନ୍‌ ମର୍‌, ିିି୍‌ଟର୍‍ରଇଲସବଲକ୍‌ ିବନ୍‌ ଅଇ ଉଟ୍‌

Nada é impossível para Deus

Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.

ିମନ୍‌ିକରି କଇଲା, "ିସଇ ଲକ୍‌ମନର୍‌ ଅଇନେ, ତର୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ସବଅଇପ୍‌ି "

ିକଇଲା, "ପର୍‌ସରର୍‌ ୍‌ିସଇ ଇଟ"

ପର୍‌ସର୍‌ ଅନି ଆସିରଇବନର୍‌ିରଇଲଲକ୍‌ମନ୍‌ମନର୍‌ ଅନି ରକିକର୍‌ଆସିଆଚି "

ଇକବଇଲ୍‌ଆମ୍‌ଆଦ୍‌ ଆଚ"

ଆନଉଜଲ୍‌ ଅଇଲ

ିଉଦି ଅଇଲଲକ୍‌ମନ୍‌ମର୍‌ ିସଇ ଇବତମ୍‌ିଆଚି

ି ି ମନ୍‌ରକିକରି ୍‌ି ବଲି ିଆର୍‌ ସବଲକ୍‌ମନ୍‌ତମକଇପ୍‌

ିପଙଆର୍‌

"ିପଙଆର୍‌ ଇକବଇଲି୍‌ କର୍‌ନର୍‌ି୍‌ ଅସ୍‌ ଆରି ି୍‍ଲକ୍‌ ିତର୍‌ ୍‌ିବନିି ରଇଲ୍‌, ିପଙଆରି ିି କସ୍‌ଉନଲକ୍‌ ୍‌ କଜି କଜି ିଇବ"

ମନରଅ ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ରଇକରି ୍‌ମନ୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ଇଜରତ୍‌ ିଉଆନଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ିୟମ୍‌ ିଚଲଚଲ୍‌ି କଲଇନି ି ୍‌ି କଲଇନି ି ି୍‌ ୍‌ କଲଇନି ି ମନସ୍‌ ମନସ୍‌ ି୍‌ଆରି ଇଜି ଇଜି ି୍‌ଅଇବ୍‌ ୍‌ କଲଇନି, ି୍‌ କଲଇନି, ଚର୍‌ଅଇଲି, ି ଦନ୍‌ ଲବ୍‌ଅଇଲି, ଆଲ୍‌ ି ିକର୍‌ଲକ୍‌ ଅଇଲି ି ଅଲ୍‌ଲକର୍‌ ିି୍‌ ଚରଇବଲକ୍‌ ଅଇଲି, ଏମନ୍‌ ପର୍‌ସରର୍‌ ଇଜରତ୍‌

ିକଇଲା, "ା, ି୍‌ ଅଇଜଆଚ୍‌ ଇକବଇଲମକି୍‌୍‌ କରି ି ି ୍‌୍‌ି " ୍‌ି ି ି୍‌ ପଚି୍‌ ୍‌

ତମମରଆଟି ିଲକଆରି ି ବପଅଇ ଆଚ୍‌ ଆରି ତକଆଲକଲିି; ୍‌ତମରନର୍‌ମନ୍‌ଆରି ତମରପରସର୍‌୍‌ି।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-