Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
Kisiba ra sɔrɔn ai yɛ bi, Mansa Dawuda la so kɔndɔ. Ale le Maari ri, Ɲenematɔmɔnin kɔnin.
Allaya tɛrɛ ye ale mɛn dɔ,
a ma a miri ko a ri wo lamara a jɛrɛ rɔ.
Kɔni a ka a ban a jɛrɛ rɔ,
ka a jɛrɛ kɛ jɔn di,
ka to adamadenya ɲa ma.
A ka adamadenya sɔrɔnni,
a kolora Alla la kuma kɔrɔ
ka sɔn saya ma haan a gbɔngbɔnda jiri kan.
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
Ale le ka a jɛrɛ di ka kɛ saraka ri an na julumunilu makoto ko rɔ. Kɔni an kelen na julumunilu ko tɛ, fɔɔ dunuɲa mɔɔilu bɛɛ ta.
Kaninteya jɛrɛ jɛrɛ ye ɲa mɛn ma, wo le ɲin: ka a fɔ ko ande ra Alla kanin, wo tɛ; kɔni ale ka ande kanin ka a dencɛ lana ka a kɛ saraka ri sa an na julumunilu ri makoto.
Ni an tɛrɛ ye Alla juuya la waati mɛn na, an ni Alla tɛmala rabɛnda a Dencɛ la saya fɛ, ni an tɛmala rabɛnda wo rɔ, a kaɲa kun ti ye wo rɔ an nakisi la a Dencɛ nii baraka rɔ.
Ai ka a lɔn ko ai ma kunka ai failu la namun ko fuuilu ma, fen tiɲan tailu la ikomin wodi wala sanin, kɔni ai kunkani Ɲenematɔmɔnin jeli fisamantɛ le la, mɛn bɔni sarakaya la ikomin saa bulan, fɛɛ tɛ mɛn na a ni mɛn ɲatɛɛni tɛ.
Ka a masɔrɔn an da kunka Isa jeli fɛ, ka an julumunilu kafari, ka fara a la hina ba la,
Nde sa n niia butun, Ɲenematɔmɔnin de ye a niia n fari rɔ. N ye dunuɲaratɛɛ mɛn kɛla faribanku ɲin dɔ sisɛn, n ye wo kɛla lemɛniya le rɔ Alla Dencɛ yɛ, mɛn ka n kanin ka a jɛrɛ nii di n na ko kosɔn.
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
baa mɔɔ bɛɛ ra hakɛ kɛ. Wo le rɔ, ii ma Alla la gbiliya sɔrɔn. Kɔni Alla ye mɔɔilu jatela telenba ri, lafɛrɛ rɔ a la hina le fɛ, ka ii kunka Isa Ɲenematɔmɔnin baraka rɔ.
Kɔni Alla ra n dɛmɛn haan bi. Wo rɔ, n lɔni yan ka tuɲa fɔ mɔɔbailu ni fantanilu yɛ. Musa ni keladen fisamante tɔilu ka ko mɛnilu fɔ ko woilu ri kɛ, n ma foyi fɔ ka tamin woilu kan. Woilu ka a fɔ ko Mɔɔ Ɲenematɔmɔnin di tɔrɔ kojuuya ka faa. Ko ale fɔlɔ ri wuli ka bɔ suilu tɛma. Ko a ri kisiko lase an na mɔɔilu ni siya gbɛrɛilu ma. Ko kisiko wo ri kɛ ikomin mɛlɛnmɛlɛn ba.»
Mɛlɛka ka a fɔ musoilu yɛ ko: «Ai kana silan. N ka a lɔn ko ai ye Isa le ɲininna, mɛn gbɔngbɔnni tɛrɛ jiri kan. A tɛ yan, baa a ra wuli ikomin a ka a fɔ ɲa mɛn ma. A su lani tɛrɛ yɔrɔ mɛn dɔ, ai ye na wo ragbɛ.