A frase "Se Deus é por nós, quem será contra nós?" é uma declaração poderosa encontrada em Romanos 8:31, e neste artigo vamos nos aprofundar sobre o seu significado.
Romanos 8:31 faz parte de uma passagem maior onde o apóstolo Paulo fala sobre a segurança dos que estão em Cristo. Ele reforça que, mesmo em meio a provações, nada pode nos separar do amor de Deus. A expressão "Se Deus é por nós" destaca que, como filhos de Deus, temos a certeza de Sua presença e apoio incondicional. A mensagem central deste versículo é que, com Deus ao nosso lado, nenhuma força pode prevalecer contra nós.
Então é importante refletirmos: se o Criador do universo está conosco, que adversidade poderia nos derrotar? Com isso em mente, entendemos que nossa segurança não está nas circunstâncias terrenas, mas em Deus.
A proteção de Deus é uma das promessas mais consoladoras da Bíblia. Salmos 46:1 reforça essa verdade:
Este versículo expressa a prontidão do Senhor em nos socorrer nos momentos de dificuldade. Confiar na proteção de Deus não significa que não enfrentaremos adversidades, mas que, em meio a elas, Deus é nossa fortaleza. Ele é quem nos sustenta e nos guarda, mesmo quando as tempestades da vida parecem grandes demais para suportar.
Com Deus ao nosso lado, podemos enfrentar qualquer situação com confiança e coragem. Em Isaías 41:10, Deus diz:
A palavra nos assegura que não precisamos temer, pois Deus nos fortalece e nos ajuda em meio às provações. O que nos dá confiança é a certeza de que Ele está conosco, mesmo nas situações mais difíceis. A justiça de Deus não falha, e Seu poder é incomparável.
Assim como Deus nos fortalece, podemos encorajar outras pessoas a também confiarem Nele. Compartilhar essa verdade com nossos irmãos fortalece a fé coletiva e edifica a comunidade.
Deus abençoe!
1 Ki te tino kaiwhakatangi, ma nga tama a Koraha. He waiata Aramoto. Ko te Atua to tatou piringa, to tatou kaha; he kaiawhina e tino tata ana i nga wa o te he.
10 Kaua e wehi; kei a koe nei hoki ahau; kaua ano e tirotiro; ko ahau nei hoki tou Atua: maku koe e whakakaha, ae ra, maku koe e awhina, ka tautokona ake ano koe e te ringa matau o toku tika.