Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

eezɛke nɔɔ náá: «Bot ɛ Ghalile, étɛp bi di egwyɛ é gwyák gwoo? Yezu yenɔk, mot Zɛɛb zedis nyɛ pak’en, nyɛ ́ gwoo ɔ, nyɛ aabaazobula ɛ́ dhatyee bi bee nyɛ é byet yenek.»

Dáa nadi egwyák ́ gwoo é sok Yezu nadi ebyet ɛ, é di tak, bot ɛbá ekaad e na puu eezɛtuula , eezɛke nɔɔ náá: «Bot ɛ Ghalile, étɛp bi di egwyɛ é gwyák gwoo? Yezu yenɔk, mot Zɛɛb zedis nyɛ pak’en, nyɛ ́ gwoo ɔ, nyɛ aabaazobula ɛ́ dhatyee bi bee nyɛ é byet yenek.»

Yezu ɛ́ ze di edul bot daa Sɛɛg ɛ

Yezu eezɛke nɔɔ náá: «Sa mot ààbem ba. Dumka koŋ Zɛɛb, da bi ɛ́ baadum koŋ nam. Mɛdhɛŋ bu ndjaa Saagam. ɛpedi ɛ́, ààbɛ tak ɔɔ, pe eelɛɛ bin. ɛ́ étɛp tak ɛ di etɔ́, étɛp ɛkɛkoobal bin di bi aakɛdi ɛ. Tin, bhii aatɔ́ kɛkoobal bin di ɛ, aakazyɛ zɛsaa bin étɛp bi needi é ngwoob’am. ɛ́ deenek ɛ́ bi aadi é di mam aadi ɔ.

Mot di elyaal etsɛɛtsɛ e etɛp bak ɔ, lɛɛ ɛ́: «Iyooo, moo aazyɛ!»

Amɛn! Dha, Ghɛŋ Yezu!

Mot di elyaal etsɛɛtsɛ e etɛp bak ɔ, lɛɛ ɛ́: «Iyooo, moo aazyɛ!»

Amɛn! Dha, Ghɛŋ Yezu!

Yezu eezɛke: «Gwaka: moo aazyɛ! aazyɛ efute étɛp ɛdjɛ mot mot, dum mɛsa nyɛ nasa ɛ.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

Mezuk mɛtiiga

Yezu eezɛdisi ɛtsok ɛ pyeeb oliv, bɛdjekel eezɛtiila é ngwoob’ɛ. Bɔɔ náá: «Lɛɛa bis esesɛɛ binek aasael den? Lyaala bis endem e bis aagu náá, moo ɛbula náá, bɔs moo ɛ́ ɛsi ɛ.» Yezu eezɛbɔɔza nɔɔ náá: «Dika etsoŋ, sa mot ààkɔɔ bin. Etɛɛ náá, bɛtɛ bot ɛ́ waazyɛ din ɛ lam. waalɛɛ bin náá: "ɛ́ mam ɛ di Klisto!" waasa náá, bot ɛbuɛpe kat ɛdum koŋ Zɛɛb. Bi ɛ́ waagwak bot elii etɛp e mɛɛb é ngwoob’en menduk mɛɛb di ɛtseta ɛ. Sa mot ààbem ba etɛɛ náá, ye goka ɛ́, esesɛɛ binek ́ɛ. Tin, guka náá, yenek tok mɛsi bɔs.

Bot ɛ́ waakɛpit bin, étɛp bi neezukaa. Tin bot ɛ́ waagó bin. Membyak djas ɛ́ waabhina bin ɛsu ɛ lam. É sok’enek, bot ɛbuɛpe ɛ́ waakat ɛdum ɛ koŋ Zɛɛb. Bot ɛ́ waapitel pak’ɔɔ. Bɛdhiiti ɛ́ waabhina bɛsɔ bɔɔ. Bɛtɛ bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb yii mɛkɔŋ ɛ́ waatuula, waakɔɔ bot ɛbuɛpe.

Dáa ye di náá, embee esa ɛ́ waazɛdhaa elyem e bot ɛ, kwyɛl elyem e bot ɛbuɛpe ɛ́ waatyaala. Tin, mot aakɛ ɛwa zii, kɛkum ɛsik ɔ, nyɛ waabela tsik.

Mbɛɛ Bhaadal dum Ɛyoŋ ɛ Zɛɛb aadi ɛ́ egoolel ɛko ɛ bɔs membyak djas, étɛp bot djas di ààgu Zɛɛb ɔ neegwak . Bhii tak ɛ ɛsi ɛ bɔs aakakum.»

Etɛɛ náá, é ɛwala tak aadi ɛ́ ɛwala mezuk, mezuk wat di náá, ye dinaa ààpabeeaa, kana bɔs nakusel ɛ, kɛyaka dwoo pan mos’ak. aanàkwaakabaabɛ mbi mezuk deenek. Zɛɛb ɛpedi ààsa náá, mɛlu tak di ààdyeebabɔya ɔ, pe ye tok mot aatsak. ɛ́ ɛsu ɛ bot ɛ nyɛ nazesɛ́ɛ ɔ, mɛlu mezuk menek di ba bim.

Dhiiti mot ɛ lɛɛ bin náá: "Beeka Mɛsia di wak é!" nɛghu nyɛ kalɛɛ bin ɛ́ náá: "Mɛsia ɛ́ poon!" ɔɔ, sa mot ààmyaal nyɛ. Etɛɛ náá, bɛmɛsia etsal bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb yii mɛkɔŋ ɛ́ waatuula ɛbuɛpe. waasa etɛp e mɛbwala bɛmɛvyɛkɛlɛ ɛbuɛpe étɛp neekɔɔ bot, dɔɔ bot ɛ Zɛɛb nazesɛ́ɛ ɔ. Gwakeka, dul bin mɛlɔ ɛsok esesɛɛ binek kum len.

Dhiiti mot ɛ lɛɛ bin náá: "Beeka Mɛsia di wak é!" nɛghu nyɛ kalɛɛ bin ɛ́ náá: "Mɛsia ɛ́ poon!" ɔɔ, sa mot ààmyaal nyɛ. Etɛɛ náá, bɛmɛsia etsal bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb yii mɛkɔŋ ɛ́ waatuula ɛbuɛpe. waasa etɛp e mɛbwala bɛmɛvyɛkɛlɛ ɛbuɛpe étɛp neekɔɔ bot, dɔɔ bot ɛ Zɛɛb nazesɛ́ɛ ɔ. Gwakeka, dul bin mɛlɔ ɛsok esesɛɛ binek kum len.

náá, lɛɛ bin ɛ́ náá: "Beeka, nyɛ ɛ́ bal!" ɔɔ, nàtɔ́ka. Nɛghu kalɛɛ bin ɛ́ náá: "Beeka, nyɛ eesɔwa wak!" Sa mot ààmyaal, nyɛ tok tin.

Bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb yii mɛkɔŋ

«Dika etsoŋ bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb yii mɛkɔŋ. zyɛ daa len ɛ́, ɛzaaba dáa mɔn bhata, ghuna ɛ́ eben, zosyel ɛ mya mɔɔ.

Yak mbyak ɛ́ waaghɛɛ, kɛlumla dɛɛb dhiiti mbyak. Dhiiti ɛyoŋ ɛ́ waakɛghɛɛ, kɛlumla dɛɛb yak ɛyoŋ. É bɛdhiiti edi, bɔs ɛ́ waakuu, pwom edee ɛ́ waani mɛl. Mɛzel menek djas aadi ɛ́ dáa endem e mɛkɛn ɛsuula ɛbyel ɛ mɔn.

kabɛ biyɔ bɛmet ɔɔ, dika etsoŋ. Bi ɛ́ waakɛpitaa boo kwan eYuda. Bi ɛ́ waanyuuŋaa eghwyɛs mendjaa mendjaala eYuda. Bi ɛ́ waakɛtaŋal daa ekukuma bɛmɛkoozi ɛsu ɛ din ɛ lam, étɛp neebela gham len. Tin, ye goka ɛ́ náá, Mbɛɛ Bhaadal pookogoolel sok bɔs djas membyak djas.

Bɔn-nyɛɛg ngɔt ɛ́ waakɛkael pak’ɔɔ é ɛsaŋ ɛ́ náá, mɔn-nyɛɛgɔɔ neegóaa, dɔɔ bɛsɛɛg ɛ bɔn aazobaasa ɛ́ deenek bɔn bɔɔ. Bɔn ɛ́ waapit bɛbyael bɔɔ, bɔɔ kɛmɛtaa, kwyɛ ndjɛ sɔs, góaa. Bot djas ɛ́ waabhina bin, étɛp din ɛ lam. ɛ́ bot aamaad lyem kɛkum ɛsik ɔ aakwaabela tsik.»

Bɔs ɛ́ waaboodheegel ɛlyelɛpe. É mɛdhik mɛdhik, aadi ɛ́ pwom gum, bot djas ɛ́ waagwak bwoo é di baabee edjema epela gwoo ɔ.

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

Ɛbula ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot

«Ààbɔya batsa bhii ɛwala ɛ mezuk menek aadhaŋ ɛ, bi ɛ́ waabee náá, gwyes ɛ́ waagwyiid suuut, ngɔn aanàkabaakas, ekwyikwyen ɛ́ waadus gwoo, bil si, esa e mɛbwala djas di gwoo ɛ waadheegel. Tin, ndem ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot ɛ́ waanyen gwoo. Membyak djas di bɔs ɛ, aadi ɛ́, etsim mɛgwyɛ. Tin, waabee Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot esul eguud e gwoo bɛtɛ mɛbwala duma. Boo tɔŋ ɛ́ waalɔɔel. Tin, nyɛ waalwom efofop é edum e bɔs djas, neekɛsɛɛg bot djas Zɛɛb nazesɛ́ɛ ɔ, kana yak edum e gwoo, kɛyaka yak edum.»

Mɛlyo dum le fiigh

«Nɔɔka etsoŋ kana yak, dum le fiigh. náá, elɛɛ moo zɛbula ebes ɔɔ, eka moo baakwyil é tak ɔɔ, guka náá, mbu gwyes moo kunaa. ɛ́ tyee wat biyɔ, é sok bi aabee endem binek moo nyen ɛ, guka náá, ɛbula ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot moo zɛkunaa. Nyɛ moo ɛ́ é ngwoob ɛbɛ ɛ ndjaŋ’en.

ɛ́ deenek ɛ́ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aazyɛ duma Sɛɛg, efofop . É di’enek ɛ nyɛ aadjɛ mot mot efute mɛsa tyee nyɛ nadi ekɛ ɛ.

Ɛzyɛ ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot

«Bot ɛ́ waabee edjema epela gwyes, ngɔn, ekwyikwyen. si, membyak djas ɛ́ waadi boo ba kɛŋ, di aagwak ghuu ɛbee boo mɛbhyeeb boo dii mɛsɔn ɛ. Gwyes ngɔn ekwyikwyen ɛ́ waadheegel ghwyil ɛ Zɛɛb. Bhii tak, bɛtɛ bot ɛ́ waagwyɛ bwoo é siiza etɛp aabootuula bhwak djas ɛ. É di’enek, waabee Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot ezyɛ eguud. Nyɛ waazyɛ ghwyil duma djas. Dwoo etɛp binek aakan ɛ́, tyaaka, pyetka yebɔ kyee, etɛɛ náá, Zɛɛb moo zɛpɛk bin é ekwom.»

É di’enek, waabee Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot ezyɛ eguud. Nyɛ waazyɛ ghwyil duma djas.

É di’enek, bot ɛ́ waabee Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot etuula eguud ghwyil duma djas. Tin ɛ, nyɛ aakalwom efofop, neekɛsɛɛg bot ɛ Zɛɛb nazesɛ́ɛ ɔ, etuma ená yii bɔs, kana yak edum e bɔs, kɛyaka yii edum e gwoo.»

É di’enek, bot waagwak boo tsim ekomanda, gwood boo kukuma efofop, zɛnɔɔ bham tɔŋ ɛ Zɛɛb. Tin, Ghɛŋ nyɛ ɛmet aasul gwoo. Deenek, bot ɛ nazegwyɛ, bɔɔ edum ɛ koŋ Klisto ɔ, bɔɔ ɛ́ kwaadi bot ɛ mɛkɛn é ɛgom. Bhii tak, bot aadi tsik bɔs dwoo lɛɛg ɔ, waabyet sama bot ɛ nazegom bhis ɛsyee ɔ, ́ gwoo, eguud ɛko étɛp ɛkɛboma Ghɛŋ. É di’enek, mena aakadika ɛ́ kɔm-kɔm sama Ghɛŋ. Djɛelka mɛghaaz pak’en mɛkpa mak.

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

Dika etsoŋ! Bɛɛka mis etɛɛ náá, bi ààgu dwoo Ghɛŋ’en aaboobula ɛ́.

Dika etsoŋ! Bɛɛka mis etɛɛ náá, bi ààgu dwoo Ghɛŋ’en aaboobula ɛ́.

ɛ́ di elɛɛ bin náá, bi bɛɛ mis, nàpeebaka, etɛɛ náá, Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aatuula ɛ́ é ɛwala bi aadi ààgek náá nyɛ aatuula ɛ.»

Ɛdi ɛ́ ghwyɛ

«Bi ɛ́ kobaka! Sa bi ààpul ebhum e elyem bin gwyes elangi mɛbyoŋ, dɔɔ étɛp ɛwa lyem ɛsiiza esa e bɔs’ak. Deenek, dwoo Zɛɛb aazyɛ zɛpɛ́ɛ bot ɛ, aatuula bin ɛ́ zaka. aazyɛ dáa ɛwyet. ɛ́ deenek ɛ aatuula bot ɛ bɔs djas zaka. Dika ghwyɛ, gheedjaalaka Zɛɛb mɛlu djas. ɛ́ deenek ɛ bi aabela ghwyil ɛmaad ɛ lyem dum etɛp ee di ezyɛ yenek. Da bi ɛ́ tyaa tetel sok bhwoob Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot.»

Mbɛɛ mɛfulu bot ɛ zɛɛga mendjaala

Deenek, bot moo aakum é mɛsik bhwak. Tin, bi goka ɛ́ ɛdi bot ɛ etsoŋ. Dika ndjem étɛp ɛdjaala Zɛɛb.

Beta náá, Zɛɛb nyɛy ɛmet mot di ɛsuk ɛ egwyem ɔ, sa náá, bi di edɛɛ nyel djas. Deenek, nyɛ baal esisim bin, elyem bin, dɔɔ mɛnyel men djas, étɛp bi needi ààbɛ ndjɛ, dwoo Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto aabula ɛ.

Tin, biyɔ bot ɛ di ebhwood ɛwala ɛ Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto aatuula ɛ, sa ɛkɛɛ wat ààwyii len. ɛ́ nyɛy ɛ kwaadjɛ bin ghwyil ɛdi epiki, kɛkum dwoo mɛsik bɔs. ɛ́ deenek ɛ́ aadi ààbela sa aapit bin é ɛwala Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto aazyɛ ɛ.

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

Bhwood ɛbula ɛ Yezu Klisto

Etɛɛ náá, Zɛɛb naatel enɛm embɛɛ , dáa ɛsuk ɛ tsik étɛp bot djas. Ye lyo mena ɛ́ náá, mena katka ɛsa embee mɛfulu, sa mena ààdu egwyes e esa e bɔs, étɛp mena needi mbɛɛ tsik ɛko ɛ bɔs’ak, etsoŋ, epiki esosoob Zɛɛb. ɛ́ deenek ɛ́ mena aadi ebwood mbɛɛ dwoo tak ɛbwaalel. Dwoo lɛɛg, boo Zɛɛb’enaka, Yezu Klisto Mɛtsik-bot mena, nyɛ waatuula duma. Tin, nyɛ naazeka nyel’ɛ buwa ɛsu ɛ lena, étɛp ɛdis ɛ mena si bhel esyem, étɛp bot needi bot ɛ mbyak’ɛ ɛmet na dɛɛ, étɛp ɛwa lyem ɛsa embɛɛ esesɛɛ.

Tin, ɛ́ ɛbwaalel náá, Zɛɛb mot nakan embɛɛ mɛsa mak pak’en ɔ, nyɛ aatɔ́ kɛkum ɛsik ɛ tak, dwoo ɛbula ɛ Yezu Klisto.

Zɛɛb naawa bin ndem Sisim na Dɛɛ . Tin, nàtuŋka Sisim yenek. Bela náá, ɛ́ nyɛy ɛ di elɛɛ bin náá, aadi ɛ́ dwoo di náá Zɛɛb ɛ́ waapɛk mena mesyem ɛ.

ɛ́ tyee wat dáa Klisto naka nyel’ɛ buwa étɛp ɛpel mbula mesyem bot ɛ bɔs ɛ. Tin, nyɛ waabaatuula-tuula sis, é sok yenek aanàkabaadi étɛp ɛpel ɛ́ mesyem. Deenek, aakadi ɛ́ étɛp ɛdjɛ tsik bot ɛ di egwaal ɛtuula ɛ ɔ.

Djhookwyɛɛgelka pak’enaka étɛp ɛdjɛel mɛghaaz kwyɛl ɛsa enɛm esa. Sa mena ààkatka ɛtɔ́ ndjaa mendjaala, dáa bɛdhiiti bot moo mɛfulu ɛsa mos ɛ. Tin, mena goka ɛ́ ɛdjɛel mɛghaaz pak’enaka, etɛɛ náá, bi ɛpebee biyɔ bɛmet náá, ɛlu ɛ Ghɛŋ eezekunaa.

Ghɛŋ Zɛɛb ke ɛ́ náá: «ɛ́ Alfa Omegha», mot di ɔ, mot nadi ɔ, mot di ezyɛ ɔ, Zɛɛb Mɛkaake.

moo aazyɛ, baala sa di ɛ ɛnyɔɛpe, etɛɛ náá, mot needi ààdɛk kɔtɔ duu .

Bɛwɛn bam, ɛ́ sa wat di náá, sa bi ààdjisa ɛ. Guka náá:

«daa Ghɛŋ ɛlu wat ɛ́ dhatyee membu mil,

membu mil ɛ́ dhatyee ɛlu wat daa .»

tsɛɛtsɛ bɔn bam, dika sama wat Klisto, étɛp mena needika ɛbwaalel é sok nyɛ aatuula ɛ. ààgoka náá, mena gwyɛka sen é mis , dwoo nyɛ aazyɛ ɛ.

Seja o primeiro