Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

i shanɛ,<<Ɔ shɔ Galili miyi, ɔ shili piruuvi ɔ taa nɔɔ lapa viya? Yesɔn gbete Ɗa tuu awɔ ɗɔbii yɛnɛ kolapa, sɔɔ ̃nji nankɔ nagbete ɔ zɛuyɛ u ɗɔɔ kolapa yɛnɛ.>>

I ɗɔɔ nɔɔ tàànɛ a lapa, u ɗɔɔ yɛnɛ shɔwɔyi ziti i shi au ɗɔbii a fãrã puruni i shanɛ,<<Ɔ shɔ Galili miyi, ɔ shili piruuvi ɔ taa nɔɔ lapa viya? Yesɔn gbete Ɗa tuu awɔ ɗɔbii yɛnɛ kolapa, sɔɔ ̃nji nankɔ nagbete ɔ zɛuyɛ u ɗɔɔ kolapa yɛnɛ.>>

Yesɔ ɔ̃nyaba yɛnɛ ɓeye ɗɔbii

Yesɔ geliyi , <<Ɔkɔɔ yɔri yuunɛ, ɔ ã sisɨn a Ɗalapa bi wɔsɔ̃n ang bi. Jàá aɗɔn waanɛ a maye wɛrɛni, n yɛn yɛrɛ n ̃rɔɔ ɗɔɔ ɔ̃tɛlɛ, si ɓa ɗɔkɔ ɓa n si gelɔɔtɛ. Akɨnti gbete nkɛ ̃rɔɔ ɗɔɔ ɔ̃, kɛɗɔn n sɔɔrɛ n tuurɛ ang yuu, aru ɗɔgbete n a ɗɔnmi ɔ ɔ̃ji ɗɔukɔ.

Yesɔ shɔ gbeteu shi akɨnti vim kpai, shanɛ,<<Nizɛ! ɔ̃ ɓa dɔkɔkɔ ɓa n atɔ!>>

Nankɔ. Anɛ, Uɓeyelapa Yesɔ!

Yesɔ shɔ gbeteu shi akɨnti vim kpai, shanɛ,<<Nizɛ! ɔ̃ ɓa dɔkɔkɔ ɓa n atɔ!>>

Nankɔ. Anɛ, Uɓeyelapa Yesɔ!

Yesɔ shanɛ,<<Weshopɛ, ɔ̃ ɓa dɔkɔkɔ ɓa n atɔǃ N yɛn n ti n kaatɔ, n ã kopiya jo nɔgbete pɛli vishonɛyɛ.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

Yukɔnɛ a ratasinɛ

Aɗagbete Yesɔ u ɗɔɔ ɔ̃ayuu kɔpɔ zeetung , u jaɗɔyi i yɛu ɗɔbii kaali aru seti. I hɨunɛ, << Geliu , vim gaa pi ɗaviya, ivi tasirɛ a ɗaa anɛ pɛlitɛ viya wɔsɔ̃n ivi tasirɛ koo yisi nya viya? >>

Yesɔ kasi nya nɛː <<Ɔ kn nɔɔ ̃vɨn ɔkɔɔ yaa shɔne shɔwɔɔ ɗakkɔɔ .>> Shɔzɛ waanɛ iyɛ a ang nii, iyɛ yee nya , <<N kirisi, i ɗakki shɔ waanɛ ang nii.>> Ɔ ntaa ruu sɨng aɗɔ māāni a ɗɔɔ kpɛlɛ ni, ama ɔkɔɔ nta setinɛ. yukɔnɛm piti kpai ɔ̃, ama ji tasiɓa koou ̃ɔ̃nyatɛ gboti ɓa.

Kɛɗɔn shɔ sãwɔrɛ a ãwɔ shɔ -shɔ raa tasinɛyi a naa i nyo ɔ vɔrɔ, kopiya kpai iyɛ ɓɛ̃ɛ̃ ɔ ruubii ang yuu. Shɔzɛ waanɛ i yaa sisɨn ãnetɔ a ɗauni, i mɛli ̃a ̃ɛ̃ ̃. Ɗa jashonɛ nya yeenɛyi waanɛ, i arɛ i ɗaki shɔzɛ waanɛ.

Aruumkɔ ruu ̃linɛ sãti koo waanɛ gbete ̃ shɔzɛ waanɛ i ɓɛzɔɔ ruubii ɔrinɛ . Ama shɔgbete shinɛ dɔɔ kaziti yɛnɛ lee nya ̃raa naa .

Shɔyɛ nwa Ɗalapa nya ruu bi piti kpai a koo aru Ɗa kpati roone, aru shɔ shinɛ laduru piti kpai, kɛdɔn koo yisi nya kɛkn.

A ɗauni shɔyɛ ɓoo yori ̃niba, ɔ̃ ɓa zaali ɓa aɗagbete shɔ pɛli koo ɓa, ane naa dɔdɔrim ɔ̃ ̃n ɓa zaali ni ɓa. Ama aru shɔ gbete Ɗalapa lɔi rɛɛ Ɗalapa sẽ dii u gãsi , shɔwɔ si ji raa naa ɓa, jo ruu shɔgbete shɔ lɔriyɛ.

A ɗauni shɔwɔ gelinɛ ne, <<kn nɔɔ , kirisi u yɛmiǃ ko, kirisi u a ɗɔwaǃ>> mɔkɔ ã ̃vɨn ne ɗɔn. Kirisi nyayenɛyi a janyagadi nyayeenɛyi arɛ i pɛli vibiizaanɛ i ɗaki shɔ piti a shɔgbete shɔ lɔri ni naa shɔ si yarɛ neu ɔ̃ nankɔ . , n gelɔɔ si dii u ji a ɓa.

A ɗauni shɔwɔ gelinɛ ne, <<kn nɔɔ , kirisi u yɛmiǃ ko, kirisi u a ɗɔwaǃ>> mɔkɔ ã ̃vɨn ne ɗɔn. Kirisi nyayenɛyi a janyagadi nyayeenɛyi arɛ i pɛli vibiizaanɛ i ɗaki shɔ piti a shɔgbete shɔ lɔri ni naa shɔ si yarɛ neu ɔ̃ nankɔ . , n gelɔɔ si dii u ji a ɓa.

<< Naa shɔwɔ gelɔɔ , U yɛwa,a nya jaa laa, ɔkɔ shɛ ɓelinɛ; ko, n u yɛmi, u yeti jaa roone,>> mɔkɔ ã ̃vɨn ne aɗɔn.

Laa Au Jaa

Ɔkɔ yuu aru jaa shone nya yelinɛ a Ɗalapa nii. Shɔ gbeteyi a shɔ ɗɔbii naa mɛrɛ̃ɛ̃, ama ai sisɨn i naa vi ɓiliyi.

Laduru i waaba a laduru, Shɔ gbeteyi a kpati wɔɔ dɔla i waaba a shɔ kpati wɔɔ dɔla. Tipi ɓɛlinɛ ɔ̃ a koo piti wɔsɔ̃n ̃ ɔ̃ a koo ni piti kpai. ama vim piti kpai ɔ̃ naa nɔgbete jaa yeenɛ soroyi .

<<Naa vim gaa anɛtɛ, ɔkɔyuutɔ shɔyɛ tuu ɔrɛ a ã shɔ yupɛ̃ni yahudawayi ɗɔ ɔ̃a naa, i waa ɔrɛ ang yuu.>> shɔyɛ n tɔɔ gɔmna a kpatiyi ɗekɨn aru ɔ n jaɗɔyi. ama ɔ̃riu nyaba gbete ɔ nwariyi nya ang ruubii. Ama siu ɗaa yisinɛ ji a ɓa, n nya ruubii ɔ̃ vigbete ɔ nwari shɔ a koo piti kpai .

Shɔwɔ ã ɓɛzɔ shɔ nyotɔ, jaa ɓeye ãtɔ shɔu sãunɛ, jaayi iyɛ ɔ̃ai shɔ yeenɛ ni shɔ nopɔ̃ iyɛ ãi shɔ nyoi vɔrɔ. Shɔzɛ piti iyɛ ̃ɛ̃ ɔ ruubii ang yuu, ama shɔgbete shinɛ a dɔɔ kaziti anɛ au lee yisi n rautɔ.

A ɗauni tipi ɓetɔ ̃vɨn zããk pẽniba a nwobm a koo, wɔsɔ̃n vi sisɨn kɔnɛ ɔ̃ ko ɗɔpiya a kooni a vibii zaanɛ pẽniba gbete i shɛ a kolapa.

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

Yesɔ Shɔzɛ Jaa Anɛ

̃ɛti akɨnti dii yukɔnɛu <<Ɗaa too ɓa, shɛlɛ tasi ɓa ̃̃ niɓa; sɛyi ɗɔli a lapa, kaka gbeteyi a nyasi zɨntitɔ aɗɔgbete i a ɗɔnyɛ ni.>>

A ɗauni vigbete tasi Yesɔ shɔzɛ jaa anɛ shɛkɛkɨn a nyasi, kɛɗɔn shɔ piti a koo i sɨntɔ aru seti naa ikɛ Yesɔ shɔzɛ jaa a ɗɔɔ anɛ a sabu a nyasi lapa a kakani wɔsɔ̃n bassinɛ kiriri. Ɗalapa sho ɗajashonɛlapa a koo piti kpai a gãntini i geerɛ, i toli shɔ ̃vɨnyi gbete Ɗalapa lɔyi piti kpai, yunɛ ɗɔgbete koo gaa yɛnɛ ɗɔgbete koo yisi .

Laa sɨnti u ɔ̃rɔɔ vimatinɛ

<<Dɔdɔrim laa sɨnti u ɔ̃ vivi matinɛː Naa laa sɨnti ɔ̃naa miigappa gaa tanɛ ɗɔlikɛ gapa sɔɔ ɔ zɛtɔ ɗaa ɗɔnwanɛ atɛ māāni.>> Jinankɔ, ɔ vim piti kpai, ɔ zɛtɔ ɗau ɓatɛ maani, si Uɓeyelapa ɗaa anɛ atɛ maani, a nyejaa.

Aru Yesɔ shɔzɛja ɔ̃ au ɓeye ɗɔ basine a ɗajashonelapayi, kɛɗɔn shɔyɛ shori ko piya vi ɗɔ nwane ji nɔgbete pɛli vishone .

Jashɔzɛ anɛ

<<A leeuni shɔ vigbete shɔ ji zɛɓa leegbete ɓayɛtɔ gbete pɛli ɗaayɛ, shɛllɛ, see, tipi piti kpai a koo zɨtitɔ, shɔzɛ a koo piti kpai i yuu ritɔ aru wapo ãlinɛni a sɔrɔyi yenya dusunɛ gbete mii pẽniba n-tiyɛ. shɔ yɛti yi a setini a ɗagbete shɔ ga vigbete a a koo piti kpai, aru vigbete u kaka aɗɔn a lapa zɨntitɔ. Kɛɗɔn Shɔzɛja shɛkɛrɛ a ku-nyasi a kakani a basinɛni kanɛ a sabu. Naa vim i gaa pɛlinɛtɛ, ɔ shi a kakani ɔ ɔ̃ nɔkãkãri si Ɗa shɔraanɛ atɛ maani.>>

Kɛɗɔn Shɔzɛja shɛkɛrɛ a ku-nyasi a kakani a basinɛni kanɛ a sabu.

Kɛdɔn adauni kopiya Yesɔ shɔzɛ jaa shɛtɛ, aɗɔ anɛ a sabu a kakani ̃niba a bassinɛni. Yesɔ sho Ɗajashonɛlapayi aru i toli shɔ ̃vɨn gbete Ɗalapa lɔyi ko a tipi shopiya, yunɛ ɗɔgbete kotipi doonya yɛnɛ wɔyi piti kpai.

ji Uɓeyelapa au yuu nɔrɛ a kolapa ãsinya a kakani, shɔ nta yupɛ̃ni Ɗajashonɛlapa yeenya, a Ɗalapa gãnti geenɛni. Shɔ gbeteyi vɔliyɛ ai ãsisɨn a Kirisi bii shɔyɛ yusilapa shɔnɛ ikɔyi a suru ni; Kɛɗɔn u shɔ gbete u ɔ̃ a suru ni a ɗauni, u tolinya a yini a sabu u kpaa Uɓeyelapa a konyasi. Aru nankɔ ɔ masi bitɔ a ruumni.

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

<<Aruumkɔ ɔ ɔ̃ nɔkãkãri, aru gbete ɔ ji dii gbete Uɓeyelapa a ɓa.>>

<<Aruumkɔ ɔ ɔ̃ nɔkãkãri, aru gbete ɔ ji dii gbete Uɓeyelapa a ɓa.>>

Aruumkɔ kopi dii shɔpiya ɔ ɔ̃ a nɔkãkãri, aru Yesɔ shɔzɛja a ɗagbete ɔ ji ̃ ɓa a sisɨn ni ɓayɛ.

Ɔ̃ nɔkãkãri

<<Ɔ kɔyuutɔ, ɔkɔɔ yawɔ sisɨn ruu vi shaanɛ a viɓoonɛ a saa gbete u kaka ɗɔnyɛ sheeli, a viu a suru a vikoo tipim kasinɛ u rawɔ ɓa, leeu awɔ kali u ̃̃ naa.>> Leeu ɔ̃ naa tari ɗanɛ, aa shɔ yuu a koo tipi piti kpai. Ɔ ɔ̃ nɔkãkãri ko ɗaviya, ɔ gaki Ɗa nɔgbete ɔyɛ ɔ̃ kakani aru gbete ɔyɛ zɛnɔɔ shinɛtɔ a Ubeyelapa Yesɔ jashɔzɛ dekɨn ni.

Shɔtɔ̃vɨng Ai Ɗalapa Sẽrẽ Au Ãyiyɛ

Vi piti kpai u nyayisinɛ atɛ Maani. Ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨn akɔrɔ ɔ sãwɔ yuutɔ, ɔ ɔ̃ ɔ̃bimanɛ, nogbete ɔ zɛnɔɔ Ɗa gakinɛ .

Mɛnɛ Ɗalapa shɔgbeteu ãu ɔ̃nɛbiinyatɔ̃u ̃ ɔrɛ ɔ ɔ̃ wɔsɔ-wɔsɔ ko-pi nyaba shɔpiya, mɛnɛu sãwɔ surubiitɔ, awɔ suruni, ruuvini ukɔ ɗii ɔ binɛ ãnɛ lee gbete Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi a .

Aru nankɔ vim ji lɛrɔɔ vɔɔ susãri tasinɛ tɛnɛ ɓa ko gbete, nagbete ɔ ga Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi anɛyɛ Ukɔma sãwɔ ̃njo katakata yɛnɛ lee nyayisinɛ, nɔgbete ɔ ɔ̃ ɓa shɔrukɔ̃linɛ a lee gbete Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi yeeri shɔ ruu ayuu .

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

Aru Ɗalapa tasiu raantanɛtɛ, a nyaba gbete shɔzɛ raanɛ kpai . Aru ̃vɨn shonɛ matiu nɛu yaa vishonɛ a Ɗalapa nta ̃vɨn ɓa awuni ɓayɛ, a vigbete shɔgbeteyi ji ãsisɨn ɓa i kasiyɛnitɔ, u ɔ̃ ɔ̃yuu sãnɛ, u ɔ̃ shɔ ̃vɨn a sisɨn, u tasi ɔ̃Ɗalapa a kotipimni, u ɗɔgbete u ga lee Ɗa susãri tasinɛ bi ayɛ, aɗagbete u basiu Ɗalapa au ɓɛjaa Yesɔ Kirisi shɔ-shɔ raanɛ a . Yesɔ ãu yuurɛ a vɔrɛ au yuuni, aru u raau a ruuvini ni kpai u ̃urɛ u ɔ̃ u shɔ wɔsɔ-wɔsɔ, badijo shɔ gbeteyi sisɨn vitɔ̃vɨng pɛlinɛ ɗɔnyɛ.

Nyamasinɛ ɓa Ɗalapa shɔgbeteu gaa vishonɛ ̃vɨn awɔ bim, ɗekɨn awuni sitɛ yisitɛ, anɛ leegbete Kirisi Yesɔ a .

Ama ɔkɔɔ lɛsi Ɗa Suru sisɨnnɛ; aruviya Ɗa suru ukɔ ɔ̃Ɗalapa vitasinɛ awɔ yuuni, lewu atɔ nyamasinɛ ɓa gbete Ɗalapa yawɔ naa.

Jinankɔ Kirisi ãu yuurɛ a ɓagbete aru shɔzɛ waanɛ i kpa naraanɛ ai ruuvini. Kirisi kotipitɔ aru u sɔki shɔ waanɛyi ruuvini, ̃ntɔ, totiɓa au ruuvini ɓa, u raa shɔgbete i au ɗɔganɛyɛ.

U kɔzɔtɔ u ̃si naatɔ, u tasi ɔrinɛ a ̃vɨn pɛlinɛni. Ukɔɔ yaa ɔ̃nyazɔnɛ, nogbete zɔwɔyi pɛliyɛ. ɔ̃nankɔ, u masi bitɔ piti kpai, nagbete ɔ zɛtɛtɔ Uɓeyelapa dii ɓatɛ maani.

<<Nkɔng ɔ̃gaanɛ a yisinɛni,>>Uɓeyelapa Ɗalapa shɔgbete vitɛu kaka ɓayɛ sharɛ, shɔgbete dɔdɔrim u ɗɔn, au si ̃ɛ̃̃ɛ̃ aɗɔn, au a .

N yɛn wari yuuɓa n atɔ. Ɔ vigbete ɔ wunitɔ aruviya shɔwɔ raawɔ viɗɔwanɛrɛ.

Ama n shɔ ɔrinɛ, masayi, ɔkɔɔ suki vi gbete n yɛn gelɔɔ yɛnɛ. A Uɓeyelapa kabii lee gbete a saa laazɔrɔ waanɛ u vɔsinɛ ɓa; saa laazɔrɔ naa lee gbete au biini.

Dɔdɔrim, majaayi ɔ ɗekɨn a yɛti yuɓasinɛ a wuni, aruviya a lɛgbete anɛyɛ, u bi lakitɔ ɔ̃riu tɔkɨn viyusẽ au ɗekɨn ɓa.

Seja o primeiro