Pular para o conteúdo
Publicidade

A segunda vinda de Cristo

Por Bíblia Online

A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.

A promessa do retorno

Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.

Yesu adii ndjia ɛ okɛ odii Tata

«Yesu abala na batingami ba nde boo: Yɛɛ boo milema ma boono madae pɛpɛ osatungea. Dhimani Ndjambe ko dhimani koko mbai. Ta ndako ɛ Tata bisika baodaa bidii bike; emiti daa bea eke nabalaki na nu boo nakɛlea aobɔngɛdjani esika? Ngɔngɔ dja okɛ ba mbai aobɔngɛdjani esika, nasɔmbɔlea aotombani, bɛngɛ boo ino koko ɔdaeni ta esika edii mbai.

Os sinais dos tempos

Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.

Bimbete ba suka ɛ ngondo

Ena ɔdaka Yesu adii ta ngomba ɛ mele ma olive, batingami babatama mbuti na nde ko bamohɔdja boo: «Lotɔndɔɔ ehole ndani ekɔɔmɔbi midjɔ mia? Ko embete ndani einedjabi odoa ba na suka ɛ ngondo.» Yesu abasɔmbɛdja boo: «Tomadingani boo moto omɔti adae pɛpɛ ookoseani. Tina ɛ boo bato bike badoabi na kombe ɛ mbai ko babalabi boo: "Mbai nadii Masia!" Ko bakoseabi bato bike. Ookabini gala dja bila na ngilimo dja bila; endolo pɛpɛ osatungeani: tina ɛ midjɔ mia miboani boo makɔɔme, endolo edaetebi suka ɛ ngondo.

Bea, baokababini bɛngɛ ɔokeni saya ko baowabini. Bikomi bisusu biokeabini swɛ tina ɛ kombe ɛ mbai. Ta maswi mia, bato bike badumbabi edhimeli ɛ bobo; bakababi ko bainabi baminabu. Batɛli bike ba epulu badoabi ko bakoseabi bato bike.

Ta tina ɛ boo obe bonɛngɛbi oko onɛngɛ, epaeli ɛ bato bike etitabi. Endolo moto oikabi molema mbunoko suka ahelabi.

Mwako Mopele ma Okumu ba Ndjambe motɔndɔmɔbi ta ngondo esusu; edabi tati tina ɛ bikomi bisusu. Ngɔngɔ djia suka edaobi.»

Tina ɛ boo, ta ehole ena, monɔngɔ modabi mopipo onɔ imakɔɔmɔ donga ibange la ngondo mbunoko hadɛdi, ko mokina ma moda mua modaetebi. Ko nga ɔkɔkɔ daa Kumu pɛpɛ okuhedja maswi mia, pɛpɛ noko moto omɔti ɔkɔkɔ hela. Endolo ta tina ɛ bato ibahɔɔ yo akuhedja maswi mia.

Bea nga moto akabala na nu boo: "Hokeani! Klisto adii haa" "kaoko adii boo" pɛpɛ omodhimeani. Tina ɛ boo ba masiya ba epulu na batɛli ba epulu badoabi; bakɔbi bimbete ba okamoa mindumba na mindumba tina ɛ okosea, ehole ekina, noko bato ibahɔɔ Ndjambe. Hokamedjani! Naotɔndɔini boso bɛngɛ boo oangataneni.»

Bea nga moto akabala na nu boo: "Hokeani! Klisto adii haa" "kaoko adii boo" pɛpɛ omodhimeani. Tina ɛ boo ba masiya ba epulu na batɛli ba epulu badoabi; bakɔbi bimbete ba okamoa mindumba na mindumba tina ɛ okosea, ehole ekina, noko bato ibahɔɔ Ndjambe. Hokamedjani! Naotɔndɔini boso bɛngɛ boo oangataneni.»

«Bea nga bakabala na nu boo: "Hokeani, adii ta esobe", pɛpɛ okɛɛni oho. Kaoko nga bakabala na nu boo: "Hokeani, abolami haa!", pɛpɛ omodhimeani.

Batɛli ba epulu

«Tomangataanani na batɛli ba epulu. Bakadoe odii no balwali bisendja ba bhata, endolo otei badii swa.

Ekomi emɔti eonedjabi ekomi ekina, ko okumu bomɔti bonedjabi okumu bokina; kpɔtɔ ikumanabi ta bikenge ba ngondo bike, okeli bodabi ta ngondo. Edabi elengɛɛ ibange la epeko ɛ ibota.

Tina ɛ boono tomangatanani, baofundabini ta tibinalo, baobomabini pimbo ta ndako dja miɔngɔnɔ dja Bayuda, osambabini boso ba bagupunɛlɛ na bakumu ibanɛnɛ, edalea tina ɛ boono enɔli ɛ opa tati boso ba bobo. Eboani boso mɛɛnɛ Mwako Mopele malehame ta bikomi bisusu ba ngondo.

Mwɛɛngɛ moto akababi mwanango ta ogwa, ko sɛngɛ moto akɔbi oko moda momɔti na mwana ɔ nde; bana batɔmbɔbi na baboti ba bobo ko babakababi ta ogwa. Bato basusu baokeabini swɛ ta tin’ɛ kombe ɛ mbai. Endolo ona oikabi molema mbunoko o suka ahelabi.»

mikumano mipipo ma kpɔtɔ ko, ta bikenge ba ngondo otikoana, makeli manɛnɛ ko na bigo ba moyao; edabi koko na midjɔ ma bɔɔ ko bimbete ba okamoa bidongabi ta busa.»

A vinda gloriosa

Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.

Odoa ba Mwana ɔ Moto

«Ehole enɔbi maswi mia ma monɔngɔ, diso la busa imeabi modidi, songe apɛtebi ohuu ba nde, ndjɔtɔ bakwabi donga odiko ko ngulu dja diko ikumanabi. Bea, embete ɛ Mwana ɔ moto eenɛmɛbi ta busa; bikomi bisusu ba ngondo bisayeanabi ko baenɛbi odoa ba Mwana ɔ moto diko la matutɛ ma diko na ngulu ko na ekumu enɛnɛ. Na kilingo enɛnɛ ɛ kɛlɛlɔ, alomabi babwɛndi ba nde ta makono masusu ma ngondo: baputoanedjabi bato ibahɔɔ yo.»

Indjɛ la mole ma figi

«Yɛɛ boo indjɛ la mole ma figi laoleheni: Nga bitape ba mu bikaembɛ ko bibangi oimanedja kasa, okadjebeni boo ehole ɛ moi mopipo ebatami. Moda momɔti na nu, ehole eenɛbi no midjɔ mia misusu, odjebabini boo Mwana ɔ moto aimei mbuti ta bidipako.

Tina ɛ boo, Mwana ɔ Moto adoalea engbanga na babwɛndi, ba nde ta ekumu ɛ Sango ko aputalea moto na moto okimana na misala ma nde.

Odua ba Mwana ɔ moto

Bea Yesu abala boo: «Bimbete bienɛmɛbi ta diso la busa, ta songe na ta ndjɔtɔ. Ta kpɔtɔ, mabota makɛsɛlɛbi obuke, masatungeabi tina ɛ kilingo epipo mɛnɛ ɛ ibeke ilinɔi na onɛnɛ ko na dja mula. Bato bagwabi na bɔɔ bakalɛdjana midjɔ mikɔmɔbi ta ngondo esusu, tina ɛ boo ngulu dja busa ikumanabi.

Bea baenɛbi Mwana ɔ moto odua diko la itute, na ngulu enɛnɛ ko na ekumu. Ehole ebangabi midjɔ mia okɔmɔ, emani odjoo ko ngangodjani melo ma bono, tina ɛ boo ehole ɛ isiko la boono edabi mbuti.»

Bea baenɛbi Mwana ɔ moto odua diko la itute, na ngulu enɛnɛ ko na ekumu.

Bea, oenɛbini Mwana ɔ moto adoe ta diko la matute na ngulu enɛnɛ ko na ekumu. Alomabi babwɛndi ba nde ta makono manei ma ngondo mbunoko ta makono masusu ma busa tin’ɛ oputoanedja bato ibahɔɔ yo.»

Vigilância e preparo

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.

Bea, sɛndjɛlɛni tina ɛ boo otadjebakani iswi ilidoabi Kumu ɔ boono.

Bea, sɛndjɛlɛni tina ɛ boo otadjebakani iswi ilidoabi Kumu ɔ boono.

Ta tina ena, ino koko, salingoani, tina ɛ boo Mwana ɔ moto adoalea ta ehole edii no pɛpɛ olɛdja.»

Tɛto ɛ okeba

Bea Yesu abala boo: «Kebani! Pɛpɛ onodjani ehole ɛ boono esusu ta tɛkɛ, ta ilangwa la mana, ta matungea ma mohelo muu, esaka daa boo iswi la esambi lokundumodjeni, elengɛ nduka; tina ɛ boo esambi edabi tina ɛ bato ba ngondo esusu. Pɛpɛ ohwɛni hio, ongɔɔnɔni ehole esusu; bea odihaleani ngulu ɛ olonga midjɔ misusu mibwani otaneani ko ohɔnini oema boso ba Mwana ɔ moto.»

A esperança bendita

A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.

Seja o primeiro