A segunda vinda de Cristo
A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.
A promessa do retorno
Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.
Baal obɔ alieel bubu: «Afi-Ngalile, ki ekɛɛn byɛ oŋɔ̃ ebetal ywel yuul emã? Yeso wu abiri ywel ke mviil ã byɛ wu, akieel ayebvool kɛn a m’emfa kiki ki emwɛn byɛ ndɛ oyɛn ywel.»
Bɔ áketal ywel kɛn yuul, me lio li ékeyi ndɛ. Pfa, abɔɔl buaal apal tsotsoo ye bɔ m’ekɔ bvi afuu-fuu. Baal obɔ alieel bubu: «Afi-Ngalile, ki ekɛɛn byɛ oŋɔ̃ ebetal ywel yuul emã? Yeso wu abiri ywel ke mviil ã byɛ wu, akieel ayebvool kɛn a m’emfa kiki ki emwɛn byɛ ndɛ oyɛn ywel.»
Nkuul yi ayi ola Taal
Yeso olieel ndiri: «Yɔɔl kwɛn ɛ̃kwal ɛ̃ byɛ ɛ̃bee obii. Elɔ okiool o byɛ onse Nziã, elɔ okiool o byɛ hɛ̃ onse mɛ̃. Onse nzɔ a tal a mɛ̃, ãngwel m’ãnzɔ ãli bibi. Al’okɛɛn k’obobɔ wɛ, kɛn mɛ̃ ekeeyɛɛn byɛ wɛn mɛ̃ èyefaal byɛ ngwel-a-nzɔ? Ke mbee a ŋe ngyɛn mɛ̃ byɛ mboo oyefaal, mɛ̃ èyebvool, mɛ̃ ewal byɛ eyekal ye myam, kwɛn mboo yi ndi mɛ̃ yam, byɛ hɛ̃, byɛ èkal oŋɔ̃.
Wu atsweel ãndɔɔ mã olieel ndiri: «Ngwanya, mɛ̃ ŋ’esa eya!»
Amɛn! Mfam Yeso, ya!
Wu atsweel ãndɔɔ mã olieel ndiri: «Ngwanya, mɛ̃ ŋ’esa eya!»
Amɛn! Mfam Yeso, ya!
Yeso bvool olieel ndiri: «Yoo! Mɛ̃ ŋ’esa eya. Mɛ̃ eya y’ebva-kab e mɛ̃, me ndɔɔ yi ewa mbuul bwɛn a mbuul kyɛ m’emfa ki ɛ̃sal ɛ̃ ndɛ.
Os sinais dos tempos
Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.
Fool y’otuaal o mpal
Yeso áli me nsɛn ke nkio a ɛ̃ti mi olibve, ayio ayefuul ndɛ me pyɛ ndiri: «Meyɛɛn bee, lio emã li ekieel eya ãndɔɔ omɔ̃? Eliĩ emã ki ekieel esuo oya o yɛ ye ntɔ a ɔ̃kiri?» Ndɛ bu abveel bɔ bubu: «Ekal y’onkyab, kwɛn mbuul abee byɛ opfuru. Ke ngwel wɛ, baal bibi akieel aya me nkuũ a mɛ̃ ndiri: "Mɛ̃ ndi Mãsia" bvool bɔ akieel apfuru ɔ̃bɔbɔ a baal. Byɛ èyoo ɔ̃sam wu ãmvel ye wu ɔ̃nyiin wu ãmvel, oŋɔ̃ ɛ̃kwal ɛ̃ byɛ ɛ̃bee ke ywel okal. Ke ngwel wɛ, ebvaan kwɛn ãndɔɔ omɔ̃ ãbwel. Kɛn oyɔ kieel k’ekal ntɔ a ɔ̃kiri kɛn wɛ.
Obobɔ, akieel atiɔ byɛ kwɛn atuaal byɛ mpal, bvool akieel abam byɛ. Ãyam ã baal mbueel ãkieel ãbyal byɛ me ndɔɔ a nkuũ a mɛ̃. M’emfa okyɛ, baal bibi akieel ayɔɔl okiool. Bɔ akieel atiɔ bakyɛ bam-a-bam, akieel abyal bakyɛ bam-a-bam. Aliaal-ɛ̃kiɛɛn a mfya bibi akieel apal bvool apfuru ɔ̃bɔbɔ a baal.
Onge bɛn obi kieel olɔɔ kɛn onge olɔɔ, dzii e baal bibi ekieel ekwal. Kɛn a wu akieel akuru ɔ̃kwal tiil ntɔ, wu akieel abvuul.
Obobɔ, Nsia yi Ngesɛ y’Okwɛn yi, akieel atsal yɔ m’ɔ̃kiri a nsie wueel. Oŋɔ̃ me lio olɔ, ntɔ a ɔ̃kiri ètɔ.»
Ke ngwel wɛ, ekieel ekal ye fool lam bibi, m’emfa kyɛn fool li obobɔ lɔ-okal kɛn amwɛn lɔ wɛ fa k’ébɛɛn ɔ̃kiri tiil lio li, bvool lɔ kieel k’ebekal bam wɛ. Okɛɛn Mfam k’ákueel ɔ̃bvɛn wu ãtsoo omɔ̃ wɛ, k’ekekal ye mbuul wu abvuul wɛ. Kɛn a me ndɔɔ a baal b’ésueel ndɛ, ndɛ akieel akuaal ɔ̃bvɛn a mɔ̃.
Obobɔ, okɛɛn mbuul olieel byɛ ndiri: "Mãsia oli ŋã!" Wuo, "ndɛ oli ku!" Ebee ndɛ okiool. Ke ngwel wɛ, amãsia ba mfya y’aliaal-ɛ̃kiɛɛn a mfya akieel apal. Bɔ akieel asa ãndɔɔ m’ãnɛn y’emvieel, me ndɔɔ yi apfuru baal. Okɛɛn bɔ akoo, bɔ àpfuru onkyam baal b’ésueel Nziã. Mɛ̃ bu ngwi byɛ ãnkunkwa obɔ!
Obobɔ, okɛɛn mbuul olieel byɛ ndiri: "Mãsia oli ŋã!" Wuo, "ndɛ oli ku!" Ebee ndɛ okiool. Ke ngwel wɛ, amãsia ba mfya y’aliaal-ɛ̃kiɛɛn a mfya akieel apal. Bɔ akieel asa ãndɔɔ m’ãnɛn y’emvieel, me ndɔɔ yi apfuru baal. Okɛɛn bɔ akoo, bɔ àpfuru onkyam baal b’ésueel Nziã. Mɛ̃ bu ngwi byɛ ãnkunkwa obɔ! Okɛɛn alieel byɛ ndiri: "Etal, Mãsia oli onse ɔ̃baan wa kɛɛ-kɛɛ!" Ebee okɔ oyi. Wuo okɛɛn alieel byɛ ndiri: "Etal, ndɛ oli onse mboo yi m’edziɔɔn!" Ebee okiool.
Ɔ̃ti ye nsia e ndɛ
Yeso bvool olieel ndiri: «Ekyab m’aliaal-ɛ̃kiɛɛn a mfya. Bɔ aya ola byɛ m’emfa bvi emɛmɛɛ̃. Kɛn a onse ɛ̃kwal, bɔ ali anyam a mpuru.
Ke ngwel wɛ, ɔ̃kiri ngɔmɔ̃ akieel adzwaan ye wukyɛ, okwɛn ngɔmɔ̃ hɛ̃ okieel odzwaan ye bokyɛ. M’ãmboo bibi, nsie ekieel enziool nzuru, bvool ekieel ekal y’ɛ̃lɔɔ. Ãndɔɔ omɔ̃ mbueel ãkieel ãkal onge obɛɛn b’obaan o mwiĩ b’eyoo ɔ̃kaal wu oyii ayi oburu.
Me b’otal byɛ, ekal y’onkyab me ndɔɔ a byam. Ke ngwel wɛ, baal akieel abiri byɛ k’ãmbal m’Ayuda, akieel abɛɛl byɛ onse ãnzɔ m’ãbuɛɛn m’Ayuda. Byɛ ekieel eyetsuun ke nkwel ambiri y’akwɛn me ndɔɔ a mɛ̃. M’emfa okyɛ, byɛ ekieel etsweel mɛ̃ ke nkwel a bɔ. Ebvaan ŋ’ɛ̃kwel kɛn atsal Nsia yi Ngesɛ onse ɛ̃kiri mvieel.
Muaan-ngoo akieel atiɔ muaan-ngoo kwɛn abam ndɛ. Tal akieel atiɔ muaan. Baan akieel akal ataal b’aburu a bɔ, bvool akieel asa kwɛn abam bɔ. Baal bueel akieel abyal byɛ me ndɔɔ a nkuũ a mɛ̃. Kɛn a wu akieel akuru ɔ̃kwal tiil ntɔ, wu akieel abvuul.
Nsie ekieel enziool nzuru kokɔ, m’ãmboo m’ãmboo, ekieel ekal y’ɛ̃lɔɔ y’eywiri. Ãndɔɔ m’ongɛɛ ãkieel ãbwel, eliĩ bvi enɛn hɛ̃ ekieel epal ke ywel.»
A vinda gloriosa
Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.
Eliĩ e Muaan a Mbuul
«Tswa-a-tswa, ke mbee ãtsoo ã fool omɔ̃,
tal ekieel epiin,
nswii k’abepaal mvieel wɛ,
angam-a-ngam afa ywel atswal.
Ɛ̃fel ɛ̃ waan mi ke ywel ɛ̃kieel ɛ̃tiɔɔl.»
«Obobɔ, eliĩ e Muaan a Mbuul ekieel epal ke ywel. Ãyam ã baal a nsie mbueel ãkieel ãluɔɔl. Mɔ̃ ãkieel ãmwɛn k’eya Muaan a mbuul onse epɛn e ywel y’omfam ye waan li bibi. Ŋ’ekieel ebel mvel-a-mvel wu ɔ̃nɛn, Muaan a mbuul akieel ayuɔɔl ãnzwel ã ndɛ. M’etswi enge-enã bvi ɔ̃kiri a nsie, fa ntɔ a ywel tiil yinkyɛ, mɔ̃ ãkieel ãbvool baal b’ésueel ndɛ.»
Mboo a ɔ̃ti a fig
«Eyɔɔl mboo a ɔ̃ti wa fig ewa byɛ ãyal: Ŋ’emwɛn byɛ kwɛn ãpɔɔ̃ ã ndɛ ãyii dzoo-dzoo, bvool ãbvi ãnyuɔ̃ opaal, oŋɔ̃ byɛ eyɛɛ wɛn ɔ̃bvu wu alili oyii tsotsoo. Emfa kiki, ŋ’ekieel emwɛn byɛ ãndɔɔ omɔ̃ mbueel, eyɛɛ wɛn Muaan a mbuul oyii tsotsoo k’edzoo.
Ke ngwel wɛ, Muaan a mbuul àyeya onse omfam o Tal a ndɛ, y’ãnzwel ã ndɛ. Obobɔ, ndɛ akieel afuru mbuul bwɛn a mbuul m’emfa ki ɛ̃sal ɛ̃ ndɛ.
Oya o Muaan a mbuul
«Ekieel ekal y’eliĩ bvi emwã onse tal, ye nswii, y’angam-a-ngam. Me nsie, ãyam ã baal ãkieel ãkal y’ãwua ye buɔ, me ndɔɔ a nkyal yi kokɔ yi efa k’ãdza m’ɔ̃ngwa y’epoo e mɔ̃. Ŋ’ekieel etsam baal m’ãndɔɔ m’ãkieel ãya, bɔ akieel akwa m’ongɛɛ o mɔ̃, ke ngwel wɛ eluɔ bvieel bvi ke ywel ekieel etiɔɔl. Obobɔ, akieel amwɛn k’eya Muaan a mbuul onse epɛn y’omfam ye waan lueel. Ŋ’ekieel ebɛɛn ãndɔɔ omɔ̃ obwel, etɛɛn, eseel mviil ke ywel, ke ngwel wɛ obvuul o byɛ ŋ’òsa oya.»
Obobɔ, akieel amwɛn k’eya Muaan a mbuul onse epɛn y’omfam ye waan lueel.
Obobɔ, baal akieel amwɛn k’eya Muaan a Mbuul onse epɛn ye waan bibi bvool ye lweel. Ndɛ akieel ayuɔɔl ãnzwel. M’etswi enge-enã bvi ɔ̃kiri a nsie, mɔ̃ ãkieel ãbvool baal b’ésueel ndɛ.
Ke ngwel wɛ, ŋ’awi nkuul, nkii a mfam a ãnzwel ekieel ebiool, nkii a mvel-a-mvel a Nziã ekieel ebel, oŋɔ̃ Mfam ndyam akieel afa ywel asool. Obobɔ, b’ákwi-ákwi onse Mãsia akieel asiool ŋ’ɛ̃kwel. Ke mbee oŋɔ̃, bia-byɛ b’amwiĩ-amwiĩ b’esiil, akieel andɛɛl bia-byɛ eyi ywel mboo mɔ̃ ye bɔ onse epɛn, me ndɔɔ yi eyemwɛɛn ye Mfam ke ywel. Obobɔ, bia-byɛ ekieel ekal ɔ̃bu ye Mfam. Obobɔ, ewɛɛl bakyɛ m’ãyɛɛn omɔ̃.
Vigilância e preparo
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.
Obobɔ, ekal angɔ-mwiĩ, ke ngwel wɛ byɛ k’eyɛɛ tsoo li ekieel eya Mfam a byɛ wɛ.
Obobɔ, ekal angɔ-mwiĩ, ke ngwel wɛ byɛ k’eyɛɛ tsoo li ekieel eya Mfam a byɛ wɛ.
Obɔ otsɛn bɛn, byɛ hɛ̃, ewal ɔ̃yɛɛl! Ke ngwel wɛ, byɛ k’eyɛɛ lio li èya Muaan a mbuul wɛ.»
Okal y’onkyab
«Ekal y’onkyab! Efua bvi enduru ɔ̃ndel, obɔɔ o mbal, ãtsam me ndɔɔ eluɔ bvi ɔ̃kiri, eluɔ obvɛ ebee ɛ̃kwal ɛ̃ byɛ olyam owa! M’emfa okyɛ, tsoo olɔ kieel k’ebva enseel me ndɔɔ a byɛ wɛ. Onge b’esiin okii answi enseel, emfa kiki hɛ̃, tsoo olɔ ekieel ebva enseel me baal b’ɔ̃kiri ndyam wueel. Oŋɔ̃ ekal y’onkyab, ebuɛɛn ãlio mbueel, kwɛn Nziã awa byɛ mpɛn yi ebvuul me mbueel m’ãya, bvool yi etɛɛn ke nkwel a Muaan a mbuul.»
Mbuul bwɛn a mbuul ye kab e ndɛ
Ntɔ a eluɔ bvieel eyii tsotsoo. Oŋɔ̃ ekal y’ãyal bvool y’onkyab, kwɛn byɛ ekoo k’ebuɛɛn.
Yɔɔl Nziã nga-opi ndyam asuul ɔ̃tsiin a byɛ wueel akal wa ngel. Yɔɔl kwɛn ndɛ akwɛɛ ombuul o byɛ bueel, ɔ̃fel a byɛ, omwiĩ o byɛ ye nzuru a byɛ! M’emfa okyɛ, byɛ ekieel eywɛn elyal ŋ’ekieel eya Mfam a bia-byɛ Yeso Mãsia.
Meba, byɛ k’eywɛn a kab e Nziã si ngemɔ̃ wɛ, ŋ’ebekiaal byɛ kwɛn Mfam a bia-byɛ Yeso Mãsia amɔɔn. Ndɛ kieel wu awa byɛ mpɛn tiil ntɔ, kwɛn byɛ ebee y’elyal okal, me tsoo li èya Mfam Yeso Mãsia.
A esperança bendita
A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
Nyiĩ a Nziã émeemɔɔn ola baal bueel
Ke ngwel wɛ, nyiĩ a Nziã yi ebvuul baal, émeemɔɔn ola baal bueel. Nyiĩ oyɔ yi eyiool bia-byɛ k’ebee ãndɔɔ ã Nziã opfiɔɔl, k’ebee esɛ bvi ɔ̃kiri wu, bvool k’ekal y’ombuul bueel me lio li, k’ekal dzu bvool k’ekuru nzuru me Nziã. Okyɛ emfa ki ekiaal bia-byɛ obvɛ b’ebeta bia-byɛ kaã. Tsoo olɔ li ekieel emɔɔn lweel e Yeso-Mãsia wu Nziã a bia-byɛ wu Ɔ̃nɛn bvool wu Ɔ̃mvuul a bia-byɛ. Ndɛ áwi elaã e ndɛ me ndyam me ndɔɔ a bia-byɛ, kwɛn oŋɔ̃ ndɛ asuun bia-byɛ m’obi bueel bvool asuul bia-byɛ tsɛtsɛ me ndɔɔ yi ekal baal a ndyam, baal b’adzii bam k’asa ãndɔɔ mã ngesɛ.
Taa-taa, mɛ̃ nkiool bam wɛn, wu abɛɛn ɔ̃sal wa ngesɛ wu onse byɛ, anɔɔn a ndɛ tiil k’efa ndɛ me tsoo li oya o Yeso Mãsia.
Ebee Ɔ̃fel a Nziã wu Ɔ̃nsensal ãwua owa, wɛn me ndɛ ási byɛ eliĩ, me ndɔɔ a tsoo li obvuul.
Emfa kiki hɛ̃, Mãsia áwi nzuru a ndɛ me ndyam onge kab me ndɔɔ yi ambaal ãbi m’ɔ̃bɔbɔ a baal. Ndɛ akieel amɔɔn li nsa yuaal, ke me ndɔɔ obi wɛ, kɛn a me ndɔɔ yi abvuul b’abekiaal ndɛ.
Bia-byɛ ewuaal a bakyɛ, ewa bakyɛ mpɛn k’ekal onse dzii bvool k’esa ɛ̃sal mi ngesɛ. Ebee ãbvɔɔn ã bia-byɛ obal, onge b’emeenam bakyɛ obesa. Kɛn bia-byɛ ewɛɛl bakyɛ, onge b’emwɛn byɛ kwɛn tsoo e Mfam eyii tsotsoo.
Mfam Nziã olieel ndiri: «Mɛ̃ ndyam ndi Obɛɛn y’Osɛɛl, wu ɛ̃kwel ye wa ntɔ. Mɛ̃ ndi wu oli, wu áli, bvool wu aya. Mɛ̃ ndi Nziã-Nga-Waan.»
Mɛ̃ ŋ’esa eya. Sɛn ãnã onse m’eli a yɛ, kwɛn mbuul si ngɔmɔ̃ abee ekɔrɔ e yɛ ki abewa wu obvel mpɛn owal.
Kɛn andoo a mɛ̃ a dzii, eli ye ndɔɔ ngamɔ̃ yɛn byɛ k’ebvaan edzɛɛn wɛ: ola Mfam tsoo ngelemɔ̃ eli onge amvel miil (1.000), bvool amvel miil ali onge tsoo ngelemɔ̃.
Baan a mɛ̃, ekal onse Mãsia, kwɛn ŋ’ekieel emɔɔn ndɛ, bia-byɛ ekal y’ãŋã bvool ebee y’opfuru okal ke nkwel a ndɛ ŋ’ekieel eya ndɛ.