Temor do Senhor
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Não se trata de medo, mas de reverência profunda, respeito e admiração diante da santidade e grandeza de Deus.
O princípio da sabedoria
A Escritura afirma que temer ao Senhor é o primeiro passo para a verdadeira sabedoria. Quem teme a Deus discerne o certo e aprende a viver com prudência.
10 la plus haute sagesse, c'est la crainte de Yahweh ; Ils témoignent une intelligence droite, tous ceux qui lui obéissent, sa louange subsiste à jamais !
10 Le commencement de la sagesse, c'est la crainte de Yahweh, - et l'intelligence, c'est la science du Saint.
33 La crainte de Yahweh est l'école de la sagesse, - et le prélude de la gloire c'est l'humilité.
28 Et il dit à l'homme : Voici : craindre Adonaï est la Sagesse, - et s'éloigner du Mal est l'intelligence.
9 La crainte de Yahweh est pure, subsistant à jamais, - les jugements de Yahweh sont la vérité même, et tous également justes.10 Ils sont aimables plus que l'or, que quantité d'or fin, plus doux que le miel, que celui qui découle des rayons !11 Aussi ton serviteur cherche en eux sa lumière : - à les garder il est très assidu.
Bênçãos do temor
Quem teme ao Senhor encontra vida longa, provisão e proteção. O temor de Deus nos guarda do mal e nos conduz à humildade.
4 Le fruit de l'humilité et de la crainte de Yahweh - c'est la richesse, la gloire, et la vie.
27 La crainte de Yahweh multiplie les jours, - mais les années des méchants seront abrégées.
27 La crainte de Yahweh est une source de vie, - pour échapper aux pièges de la mort.
6 Par la bonté et la fidélité on expie l'iniquité, - et par la crainte de Yahweh on s'éloigne du mal.
14 Heureux l'homme qui demeure toujours dans la crainte, - tandis que celui qui s'endurcit le cœur tombera dans le malheur.
8 Goûtez et comprenez que Yahweh est bon, - heureux l'homme qui se réfugie auprès de lui !9 Servez Yahweh, vous tous, ses fidèles, - car rien ne manque à ceux qui le servent.
Vivendo no temor do Senhor
Temer ao Senhor é obedecer seus mandamentos, andar em seus caminhos e amá-lo de todo coração. Essa reverência se expressa em justiça e integridade.
4 Mais vous ne suivrez que Yahweh, votre Dieu, et c'est lui que vous craindrez ; vous observerez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez et vous vous attacherez à lui.
6 observe donc les commandements de Yahweh, ton Dieu, en marchant dans ses voies et en le craignant
11 Servez Yahweh religieusement - et tressaillez de crainte devant lui :
11 Venez, enfants, écoutez-moi, - je vous enseignerai la crainte de Yahweh.12 Quel est l'homme qui aime la vie, - qui désire durant de longs jours jouir du bonheur ?13 Pour cela, garde ta langue de tout mal - et tes lèvres de toute parole trompeuse ;14 Fuis le mal et fais le bien, - recherche, poursuis la paix !
7 Et maintenant, que la crainte de Yahweh soit sur vous. Soyez attentifs à vos actes ! Car chez Yahweh, notre Dieu, il n'y a ni iniquité, ni partialité, ni acceptation de présents."
14 Tu ne maudiras pas le sourd et ne dresseras pas d'embûche devant l'aveugle car tu auras la crainte de ton Dieu, je suis Yahweh.
17 Ne vous lésez pas l'un l'autre entre frères, craignez votre Dieu, car je suis Yahweh, votre Dieu.
35 Si ton frère devient pauvre et se trouve dans la nécessité, tu le secourras (comme s'il était) étranger ou résidant, pour qu'il puisse vivre auprès de toi.36 Tu ne prendras de lui ni intérêt ni usure, mais tu craindras ton Dieu pour que ton frère vive auprès de toi.
4 Je vous le dis à vous, mes amis : ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ensuite ne peuvent rien faire de plus.5 Je vais vous montrer qui vous devez craindre : craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne ; oui, je vous le dis, craignez celui-là.