Temor do Senhor
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria. Não se trata de medo, mas de reverência profunda, respeito e admiração diante da santidade e grandeza de Deus.
O princípio da sabedoria
A Escritura afirma que temer ao Senhor é o primeiro passo para a verdadeira sabedoria. Quem teme a Deus discerne o certo e aprende a viver com prudência.
Awurade suro yɛ nyansa mfiase;
wɔn a wodi nʼahyɛde so nyinaa wɔ nhumu pa.
Ɔno na daa ayeyi wɔ no.
Awurade suro yɛ nyansa mfiase
Ɔkronkronni no ho nimdeɛ yɛ ntease.
Awurade suro kyerɛ onipa nyansa,
ahobrɛase di anuonyam anim.
Na ɔka kyerɛɛ onipa se,
‘Awurade suro, ɛno ne nyansa;
na sɛ wokyi bɔne, yɛ ntease.’ "
Awurade suro yɛ kronkron,
ɛte hɔ daa.
Awurade mmara nsɛm yɛ nokware
na ne nyinaa teɛ.
Ɛsom bo sen sikakɔkɔɔ
ɛsen sikakɔkɔɔ kann;
ɛyɛ dɛ sen ɛwo,
ɛsen ɛwo a efi ɛwokyɛm mu.
Wɔnam so bɔ wo somfo kɔkɔ se,
sodi so akatua yɛ bebree.
Bênçãos do temor
Quem teme ao Senhor encontra vida longa, provisão e proteção. O temor de Deus nos guarda do mal e nos conduz à humildade.
Ahobrɛase ne Awuradesuro
ɛma ahonya ne anuonyam ne nkwa.
Awurade suro ma nkwa tenten,
nanso wotwa amumɔyɛfo nkwa so.
Awurade suro yɛ nkwa asuti,
eyi onipa fi owu afiri mu.
Wɔnam ɔdɔ ne nokware so pata bɔne;
onipa nam Awurade suro so yi bɔne akwa.
Nhyira nka nea osuro Awurade bere nyinaa,
nanso nea opirim ne koma no tɔ amane mu.
Monka nhwɛ na munhu sɛ Awurade ye.
Nhyira ne onipa a oguan toa no.
Munsuro Awurade, mo a moyɛ nʼahotefo,
na wɔn a wosuro no no nhia hwee.
Vivendo no temor do Senhor
Temer ao Senhor é obedecer seus mandamentos, andar em seus caminhos e amá-lo de todo coração. Essa reverência se expressa em justiça e integridade.
Awurade, mo Nyankopɔn no, na ɛsɛ sɛ mudi nʼakyi na ɔno na ɛsɛ sɛ mode obu ne nidi ma no. Munni ne mmara so na monyɛ osetie mma no; monsom no na mommata ne ho den.
Munni Awurade, mo Nyankopɔn, ahyɛde so na monnantew nʼakwan so na momfa nidi mma no.
Momfa osuro nsom Awurade
na monsɛpɛw mo ho ahopopo mu.
Mommra, me mma, monyɛ aso mma me;
mɛkyerɛkyerɛ mo Awurade ho suro.
Mo mu hena na ɔpɛ nkwa
na ɔpɛ sɛ ohu nna pa bebree?
Ɛne ɛnsɛ sɛ ɔka kasa bɔne, na ɛsɛ sɛ ogyae atorotwa.
Twe wo ho fi bɔne ho, na yɛ papa;
hwehwɛ asomdwoe na tiw no.
Munsuro Awurade, na mummu atɛntrenee, efisɛ Awurade, mo Nyankopɔn, kyi ntɛnkyew, nhwɛanim ne kɛtɛasehyɛ."
" ‘Monnnome ɔsotifo na munntwintwan onifuraefo akwan mu. Munsuro mo Nyankopɔn; Mene Awurade.
Munsuro mo Nyankopɔn na obi ansisi ne yɔnko. Na mene Awurade.
" ‘Sɛ ohia hia wo nua a, ɛsɛ sɛ woboa no; ma no mmra ma ɔmmɛtena hɔ bi. Suro wo Nyankopɔn na ma wo nua ntena wo nkyɛn; na sɛ wobɔ no bosea a, nnye no ho mfɛntom.
Onipa A Munsuro No
"Me nnamfonom, mereka akyerɛ mo se, munnsuro wɔn a wokum nipadua na ɛno akyi wontumi nyɛ hwee bio no. Na mɛkyerɛ mo nea ɛsɛ sɛ musuro no. Munsuro nea wakum onipadua no awie no, ɔwɔ tumi sɛ ɔtow kyene amanehunu kurom. Mereti mu akyerɛ mo se, oyi na munsuro no.