Tristeza
A tristeza faz parte da experiência humana, mas a Bíblia nos assegura que Deus está perto dos que sofrem. Ele enxuga as lágrimas e transforma a dor em esperança.
Deus consola os aflitos
O Senhor está perto dos quebrantados de coração. Mesmo no vale mais escuro, sua presença é refúgio e consolo para a alma que chora.
बिधाता हेरा धर्मीं मणछे लेर-पकार शूणीं,
संघा बच़ाऊआ सह तिन्नां सोभी आफ़ता का।
ज़हा मणछो हैअ चुटअ बिधाता हआ तिन्नां नेल़,
ज़हा किछ़ै आशा निं रही, तिन्नां बच़ाऊआ बिधाता आप्पै।
सह दैआ कांणै लै आछी कि तिन्नां का शुझिए।
ज़ुंण ठोहल़ लागी धरनीं पल़ै तिन्नां करा सह हाथा ढाकी आज़रै खल़ै,
सह झ़ूरा धर्मीं मणछा लै।
हे मालक, ताखा आसा मेरै दिले सोभी गल्लो थोघ,
ताखा आसा मेरी दाहे धअक शुण्हदी लागी दी।
परमेशर दैआ तिन्नां लै बर्गत ज़हा एभै शोग आसा पल़अ द,
तिन्नां लै भेटणीं शांती।
तूह डेऊ राज़ै हिजकिया सेटा भितरा लै फिरी संघा बोल तेऊ लै इहअ, "हिजकिया, तूह आसा मेरी परज़ा प्रैंदै राज़अ अर हुंह आसा सह परमेशर बिधाता ज़हा तेरअ दाद-बाब राज़अ दाबेद मना त। मंऐं हेरी तेरी लेर-पकार शूणीं। मुंह करनअ तूह ऐहा बमारी का नरोगअ अर पर्शी जाणअ तूह मेरै भबनै एछणैं जोगी हई।
A alegria virá
A dor tem prazo de validade. A manhã de alegria sempre vem depois da noite de choro. Deus promete transformar o luto em dança.
तेरअ रोश्श हआ थोल़ी घल़ी लै,
पर तेरी झींण रहा सारी ज़िन्दगी।
इहअ सका हई कि राची छ़ुटी होए केभै लेरा बी,
पर दोत्ती जाआ खुशी भेटी।
तेखअ शूणअ मंऐं राज़गाद्दी सेटा का एक ज़ोरै इहअ बोल्दअ, "भाल़, एभा पोर्ही बस्सणअ परमेशर मणछा जैंदरी, अर तेऊ करनअ तिन्नां मांझ़ै बसेरअ, अर तिंयां हणैं तेऊए परज़ा अर परमेशरा रहणअ आप्पू ई तिन्नां संघै अर सह ई हणअ तिन्नों परमेशर।
"तेऊ टुशणैं तिन्नें आछिए आशू, अर तेखअ निं कधि मौत एछणी अर नां शोग अर नां लेरा-पकारा अर नां दाह दुख। पैहलै संसारै ज़ुंण गल्ला ती, तिंयां सोभै गल्ला हणीं खतम।"
"तिंयां निं कधि तेखअ भुखै-नचिशै हणैं, अर नां तिन्नां लै धुप्पअ अर नां तिन्नां लै कोई गरमीं दी जाम्ह पल़णअ।
"किल्हैकि मिम्मूं ज़ुंण राज़गाद्दी मांझ़ै आसा, तेऊ करनी तिन्नें हेर-सभाल़,
"‘तेऊ करनै तिंयां सदा लै ज़िन्दगी दैणैं आल़ी पाणींए सोबल़ा सेटा लै निंईं।’
"परमेशरा टुशणैं तिन्नें आछिए आशू सदा लै।"
हाम्हैं घोर दुखा दी, ज़ाण्हिंआं पल़ै दै, पर सदा रहा मौज़-मस्ती मनाऊंदै, अर रैनै-गरीबा ज़िहै, ज़ाण्हिंआं, पर खास्सै मणछा दैआ हाम्हैं आत्मां दी सेठ बणाईं अर हाम्हैं आसा इहै, ज़हा का किछ़ बी निं आथी, तैबी आसा हाम्हां का सोभै गल्ला।
Entregando a dor a Deus
Podemos lançar sobre o Senhor toda nossa ansiedade e tristeza, porque Ele cuida de nós com ternura e não nos abandona.
अर आपणीं सारी फिकर छ़ाडा तेऊ दी, किल्हैकि तेऊ आसा थारअ धैन-खैल।
बिधाता पजैल़णैं तैहा ज़ैगा तम्हैं आप्पै अर तेऊ निं तम्हैं कल्ही छ़ाडणैं, तूह निं आपणैं दुशमणा का डरी अर नां हैअ चोल़ी।"
नंद करनै आल़ै संघै करा नंद अर लेरनै आल़ै संघै लाआ लेरा।
O choro e o arrependimento
Há tristezas que produzem arrependimento e conduzem à vida. O choro diante de Deus é acolhido e transformado em bênção.
बिधाता बोला इहअ, ‘ब्रतू रही, लेरा लांदी अर
शोग करदी फिरा मुंह सेटा लै तत्त दिला का बापस।
दाखे बेला अर फेडूए बूट मछैंऐं पठी,
नारदाणैं, खज़ूर, सेओए बूट अर सोभ डाल़-बूट शुक्कै पठी।
सोभी मणछे मुंह आसा फिकै पल़ै दै।
इना गल्ला शूणीं उझ़ुऐ आयूबा दुखै ज़िहै शूल़ अर तेऊ धेल़ै आपणीं घेरीए झिकल़ै। तेऊ छाम्बअ आपणअ मूंड संघा रहअ दुखी उटी बाखा धरनीं पल़ी। आयूब लागअ लेरा लांदी इहअ बोल्दअ,
"हुंह आसा आपणीं माए रित्तै हाथै ओदरा का नांगअ आअ द,
मरी करै बी निं मुंह आप्पू संघै किछ़ै निंणअ।
बिधाता ई आसा मुल्है दैणैं आल़अ अर
तेऊ ई निंईं तिंयां सोभै गल्ला बापस।
तेऊए लोल़ी सदा ज़ै-ज़ैकार हुई!"
सुलैमानै आसा एही सैणीं गल्ला किई दी:
ज़ै शोहरू अक्ली आल़ै हुऐ, तेता करै हआ ईजा-बाबा बी खुशी,
पर ऐडी लुआद चोल़ा तिन्नों दिल।
किल्हैकि खास्सअ ज्ञैन बी दैआ दुख,
अर खास्सी अक्ल बी बढेरा फिकर ई।
मन्नैं निं फिकर डाहणअ, तै रहणीं थारी देही नरोगी किल्हैकि बाल़ी अमर अर ज़ुआनी निं सदा रहंदी आथी। तेखअ हआ सोभै गल्ला बृथा।
परमेशरे पबित्र आत्मां लै निं आपणीं ज़िन्दगी करै शोग दैआ, ज़हा करै तम्हां लै छ़ुटकारे धैल़ी लै छ़ाप आसा लाई दैनी दी।