Vida nova
Em Cristo, toda pessoa é transformada em uma nova criação. O velho passa e tudo se faz novo. A vida nova é o resultado da obra redentora de Jesus em nosso coração.
Morte e ressurreição com Cristo
O batismo simboliza nossa morte para o pecado e ressurreição para uma nova vida. Fomos sepultados com Cristo e ressuscitamos com Ele.
तम्हां का कै थोघ निं आथी ज़ेभै हाम्हैं डुबकी दैई मसीहा ईशू संघै साझ़ू हुऐ हाम्हैं हुऐ तेऊ संघै तेऊए मौता दी साझ़ू। ज़ेभै हाम्हैं डुबकी लई, तेभै मूंऐं हाम्हैं अर मसीहा संघै डाहै दाबी। तेखअ ज़िहअ मसीहा बाब परमेशरे प्रतप्पा करै मरी करै ज़िऊंदअ हुअ, तेही ज़िऊंणीं ऐबै हाम्हां नऊंईं ज़िन्दगी।
ज़ै हाम्हैं बी डुबकी दैई ईशूए मौता दी साझ़ू आसा, हाम्हैं हणैं तेऊए ज़िऊई उझ़णै बाद बी तेऊ संघै साझ़ू। किल्हैकि हाम्हां का आसा थोघ कि म्हारअ पराणअ सभाब छ़ड़ाऊअ मसीहा ईशू संघै क्रूसा दी ताकि अह पापे देही खतम होए, अर हाम्हैं आजू लै पापे गलाम नां रहे बणी। ज़ुंण मणछ मरी गअ सह निं तेखअ पाप करने शगतीओ गलाम रहंदअ।
इहअ ई समझ़ा तम्हैं बी आप्पू लै पाप करने शगती लै मूंऐं दै, पर परमेशरो अदर करना लै समझ़ा मसीहा ईशू दी ज़िऊंदै।
Nova criação
Quando aceitamos Jesus, nascemos de novo. A velha natureza dá lugar a uma identidade renovada pelo Espírito Santo.
तै ज़ै ज़ुंण कुंण मसीहा दी विश्वास करा, सह आसा नऊंईं देही पराणीं गल्ला गई बिति भाल़ा, सोभै गल्ला हुई नऊंईं।
ऐबै आसा मेरी पराणीं ज़िन्दगी मसीहा संघै क्रूसा दी छ़ड़ाऊई दी अर ऐबै निं हुंह ज़िऊंदअ रहअ पर मसीहा आसा मुंह दी ज़िऊंदअ। हुंह ज़ुंण देही दी ऐबै ज़िऊंदअ आसा, हुंह आसा सिधअ तेऊ विश्वासा संघै ज़िऊंदअ, ज़ुंण परमेशरे पूता दी आसा, ज़ुंणी मुल्है झ़ूरी किई, अर मेरी तैणीं आपणीं ज़ान दैनी।
ऐहा नऊंईं ज़िन्दगी दी नां कुंण यूनानी रह, नां यहूदी, नां खतैर आल़अ नां खतैर नांईं किऐ दै, नां बणें नां परदेसी, नां दास, नां गलाम, पर सिधअ मसीहा आसा सोभ किछ़ अर सह आसा तम्हां सोभी दी ज़िऊंदअ।
Despir o velho, vestir o novo
A vida nova se manifesta em abandonar os velhos hábitos e revestir-se do novo homem, criado segundo a vontade de Deus.
आपणैं पराणैं पापी सभाबा अर पराणैं च़ाल-च़लणा छ़ाडा पोर्ही ज़ुंण धोखै दी पाणै आल़ी च़ाहा दी भ्रष्ट आसा हुअ द।
ऐबै दैआ परमेशरा थारी समझ़ अर सभाब नऊंईं बणाणैं। ऐबै दैनअ परमेशरै तम्हां लै आप्पू ज़िहअ नऊंअ भलअ सभाब, एऊ नऊंऐं सभाबे साबै करा बभार। असली दी हआ शुचै अर धर्मीं।
पर ऐबै छ़ाडा तम्हैं बी इना सोभी गल्ला मतलब रोश्श, ज़ीद-मिश, निंदा, गाल़ी दैणैं ज़ेही इना सोभी बूरी गल्ला करने पाआ छ़ाड।
एकी-दुजै का निं झ़ुठअ बोला, किल्हैकि तम्हैं हेरअ आपणअ पाप करनै आल़अ बूरअ सभाब अर सोभै कदुष्ट काम करनै छ़ाडी। ऐबै आअ तम्हां दी नऊंअ भलअ सभाब अर परमेशर रहा हर बगत तम्हां आप्पू ज़िहै भलै का भलै बणाऊंदअ लागी ज़िहै तेऊ हाम्हैं आप्पू ज़िहै बणाऐं तै।
ज़ै हाम्हैं परमेशरा सेटा आपणैं पाप मने, तै आसा परमेशर म्हारै पाप माफ करनै अर हाम्हां म्हारै सारै पापा का शुचै करना लै विश्वास करनै जोगी अर धर्मीं।
Renovação interior
Deus promete dar um coração novo e um espírito novo. A transformação nasce do arrependimento e da purificação divina.
हे परमेशर, मेरै मन्नैं पा तूह सुंबल़ी सोर अर
मेरी आत्मां कर तूह ऐबै शुची अर भरोस्सै करनै जोगी।
मुंह निं तूह आप्पू का दूर करी अर
नां आपणीं पबित्र आत्मां मुखा पोर्ही काढी।
मुंह लोल़ी भिई तेही खुशी हुई ज़ेही तेरै उद्धार करनै करै भेटा,
अर मेरै दिलै कर एही च़ाह पैईदा कि ज़िहअ तूह बोले मंऐं लोल़ी तिहअ ई किअ।
तम्हां दी छ़ल़िकणअ मुंह निम्बल़अ पाणीं संघा हणैं तम्हैं शुचै। मुंह करनी थारी सोभी मुहुर्ती अर हर च़िज़ा दूर करी शुधी ज़ेता करै तम्हैं छ़ोतलै हुऐ तै। तम्हां लै दैणअ मुंह नऊंअ मन्न अर तम्हां भितरी पाणीं मुंह नऊंईं आत्मां। थारी देही का काढणअ मुंह पात्थरा ज़िहअ काठअ नशूण दिल पोर्ही संघा दैणअ मुंह मास्सो दिल।
"‘मुंह पाणीं तम्हां दी आपणीं आत्मां कि तम्हैं मेरै बधान अर बिधीए साबै ज़िन्दगी ज़िऊए अर तिहअ ई करे ज़िहअ हुंह बोला।
एकी ज़मानैं तै हाम्हैं बी तिन्नां ज़िहै ज़ुंण परमेशरा का दूर रहा तै, हाम्हैं बी करा तै तिन्नां गल्ला ज़ेतो हाम्हां च़ाअ लागा त, ज़ेता करै म्हारी देही अर मन्न खुश हआ त। तेता करै त परमेशर हाम्हां लै नराज़ ज़िहअ एभै होरी लै आसा।
पर परमेशरा लागा म्हारी खास्सी झींण अर सह करा हाम्हां लै खास्सी झ़ूरी। मसीहा दी विश्वास करनै का आजी तै हाम्हैं पाप करनै पिछ़ू मूंऐं दै ज़िहै, परमेशरै दैनी हाम्हां लै ज़िन्दगी ज़ेभै तेऊ मसीहा मरी करै भिई ज़िऊंदअ किअ अर परमेशरे जशा करै ई आसा थारअ उद्धार हुअ द।