Vizinho
Amar o próximo é um dos mandamentos centrais do evangelho. A Bíblia nos ensina que nossos vizinhos são aqueles a quem devemos servir, apoiar e encorajar com amor genuíno.
O mandamento do amor ao próximo
Jesus resume a Lei no amor a Deus e ao próximo. Amar o vizinho como a si mesmo é cumprir toda a Lei.
Bɔ ɔtɔ so nyɔ yeɛ ole ɛhe: ‘Dɔ wɔ mmango kyɛ wɔ nwo.’ Mmeraa biala nne berɛ bɔ ɔtra ɛhemɔ ɔ."
Ofikyɛ mmeraa namukoraati gyi edwirɛ komapɛ so, yeɛ ole, "Dɔ wɔ mmango kyɛ wɔ nwo."
Ofikyɛ mmeraa ne ka kyɛ: "Nnɛsɛkye agyaa, nnɛdi awue, nnɛwia, nnɛmaa wɔ nye boro wɔ mmango nikye," ɔne mmeraa foforɛ biala bɔ ɔwɔ berɛ ne, ye mukoraati bɔnu komapɛ kyɛ: "Dɔ wɔ mmango kyɛ wɔ nwo."
Sɛ ɛdɔ ebie a, ɛngɔyɛ ye bɔne, yeti sɛ ɛle ɔdɔ a, ali mmeraa naso.
"Yeti, nikye biala bɔ ɛmɔpena kyɛ mmenia yɛ ma ɛmɔ ne, ɛmɔ koso ɛmɔyɛ sɔ ala bɛma bɛ. Ofikyɛ sɔ ala yeɛ mmeraa ne adiifoɛ ne ka ɔ.
Amor em ação
O amor verdadeiro se mostra em ações concretas: hospitalidade, generosidade e cuidado com os necessitados ao nosso redor.
Ɛmɔhɔ so bɛdodɔ ɛmɔ nwo kyɛ aliemaa mɔ. Nnɛmɔbu ɛmɔ nye bɛgua ɛwɔfoɛ bɔ ɛmɔkole bɛ naso, ofikyɛ ebiemɔ nate sɔ atee he aso lɛle abɔfo wale b’awuro bɔ né bɛnze ɔ.
Nyamesom bɔ odi mu, na efiɛ biala nne ye nwo wɔ yɛ Nyameɛ, ne yɛ Baba ne nyunu ɛhe: Kyɛ ebie kɔnea nyisiaa ne akunafoɛ bɔ bɛ nwo ahyere bɛ ne, na wahwe ye nwo wafi wiase ngekayɛɛ nwo.
Bɔ ɔtra so ne, ɛmɔdodɔ ɛmɔ nwo paa, ofikyɛ ɔdɔ kata bɔne pee so.
Yeti, mmerɛ biala bɔ yekonya ye nwo atee ne, ɛmɔma yɛyɛ mmenia mukoraati pa, ɛnga-nga bɛ bɔ yɛne bɛ bɔ abusua wɔ gyidie nanu ne.
Edwirɛ bɔ ofi ahyɛaseɛ ne, ɛmɔtele yeɛ ole kyɛ: Ɛmɔdodɔ ɛmɔ nwo.
Mema ɛmɔ ahyɛdeɛ foforɛ, yeɛ ole kyɛ, ɛmɔdodɔ ɛmɔ nwo. Kyɛbɔ medɔ ɛmɔ ne, sɔ ala yeɛ ɛmɔdodɔ ɛmɔ nwo ɔ.
Edificação e encorajamento mútuo
Somos chamados a encorajar uns aos outros, carregar os fardos alheios e buscar o bem do próximo acima do próprio interesse.
Yeti, ɛmɔ hyehyɛ ɛmɔ nwo nguraen, na ɛmɔboka-boka ɛmɔ nwo, kyɛbɔ ɛmɔyɛ nala.
Ná ɛmɔhɔ so bɛboka-boka ɛmɔ nwo, sɛ ɛmɔyɛ sɔ a, né ɛmɔdi Kristo mmeraa naso.
Ɛmɔma yɛ nu biala yɛ bɔ ɔkɔsɔ ye mmango nye, nikye bɔ ɔkɔmaa okonya ngɔsoɛ.
Nnɛmaa ebiala pena bɔ ɔte pa ma ye nwo ngome, mmom ɔpena bɔ ɔkɔboka afoforɛ koso.
Ɛmɔdodɔ ɛmɔ nwo kyɛ aliemaa mɔ, na ɛmɔli moa bɛfa nidie bɛma ɛmɔ nwo.
Afei koso, Awurade ma ɛmɔ dɔ boso, ɔma ɛmɔnya ɔdɔ pee bɛma ɛmɔ nwo ne ebiala, kyɛbɔ yɛ koso yɛdɔ ɛmɔ ne,
Humildade, perdão e convivência
O relacionamento com o próximo exige humildade, paciência e disposição para perdoar. Não devemos julgar, mas acolher com compaixão.
Nnɛmɔfa manzoin anaa nduhoɛ bɛyɛ nikye fee, mmom ɛmɔbrɛ ɛmɔ nwo ase, na ɛmɔbu afoforɛ kyɛ bɛtra ɛmɔ.
Sɛ ebie ne ye mmango le edwirɛ a, ɛmɔhɔ so benya ɛmɔ nwo aboterɛ, na ɛmɔfa bɛhyɛ ɛmɔ nwo koraa, kyɛbɔ Awurade fa ɛmɔ bɔne kyɛ ɛmɔ ne.
Yeti, nnɛmɔ maa yɛ nu biala bu ye mmango atɛn kõ, mmom ɛmɔsi ɛmɔ adwene pi kyɛ, ɛmɔngɔfa sintidua anaa akwansideɛ biala bɛngɔto aliemaa biala nyunu.
Yeti, sɛ ɛte nzu sona po na ebu ebie atɛn a, ɛlle nyeanoɛ biala. Na mmerɛ bɔ ebu ebie atɛn ne, né ebu wɔ nwo fɔ, ofikyɛ wɔ bɔ ebu atɛn ne, nningyein komapɛ nala bie yeɛ ɛyɛ ɔ.
Afei, ɛmɔ mukoraati, ɛmɔnya adwene kõ, ɛmɔnwu ɛmɔ nwo anwunvo, na ɛmɔnya onuadɔ, ahunu-ndetelɛ, ne anwobraseɛ.
Ebie nwu ye kyɛ, kyẽa bie nwo hia tra ngyẽa bɔ waha ne; sona foforɛ koso nwu ye kyɛ ngyẽa namukoraati te pɛ. Ɛmɔma ebiala adwene si ye pi.