1 Falou o Senhor a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:2 Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que podereis comer dentre todos os animais que há sobre a terra:3 dentre os animais, todo o que tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, o que rumina, esse podereis comer.4 Os seguintes, contudo, não comereis, dentre os que ruminam e dentre os que têm a unha fendida: o camelo, porque rumina mas não tem a unha fendida, esse vos será imundo;5 o querogrilo, porque rumina mas não tem a unha fendida, esse vos será imundo;6 a lebre, porque rumina mas não tem a unha fendida, essa vos será imunda;7 e o porco, porque tem a unha fendida, de sorte que se divide em duas, mas não rumina, esse vos será imundo.8 Da sua carne não comereis, nem tocareis nos seus cadáveres; esses vos serão imundos.9 Estes são os que podereis comer de todos os que há nas águas: todo o que tem barbatanas e escamas, nas águas, nos mares e nos rios, esse podereis comer.10 Mas todo o que não tem barbatanas, nem escamas, nos mares e nos rios, todo réptil das águas, e todos os animais que vivem nas águas, estes vos serão abomináveis,11 tê-los-eis em abominação; da sua carne não comereis, e abominareis os seus cadáveres.12 Tudo o que não tem barbatanas nem escamas, nas águas, será para vós abominável.13 Dentre as aves, a estas abominareis; não se comerão, serão abomináveis: a águia, o quebrantosso, o xofrango,14 o açor, o falcão segundo a sua espécie,15 todo corvo segundo a sua espécie,16 o avestruz, o mocho, a gaivota, o gavião segundo a sua espécie,17 o bufo, o corvo marinho, a coruja,18 o porfirião, o pelicano, o abutre,19 a cegonha, a garça segundo a sua, espécie, a poupa e o morcego.20 Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, serão para vós uma abominação.21 Contudo, estes há que podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre quatro pés: os que têm pernas sobre os seus pés, para saltar com elas sobre a terra;22 isto é, deles podereis comer os seguintes: o gafanhoto segundo a sua espécie, o solham segundo a sua espécie, o hargol segundo a sua espécie e o hagabe segundo a sua espécie.23 Mas todos os outros insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação.24 Também por eles vos tornareis imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres, será imundo até a tarde,25 e quem levar qualquer parte dos seus cadáveres, lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.26 Todo animal que tem unhas fendidas, mas cuja fenda não as divide em duas, e que não rumina, será para vós imundo; qualquer que tocar neles será imundo.27 Todos os plantígrados dentre os quadrúpedes, esses vos serão imundos; qualquer que tocar nos seus cadáveres será imundo até a tarde,28 e o que levar os seus cadáveres lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; eles serão para vós imundos.29 Estes também vos serão por imundos entre os animais que se arrastam sobre a terra: a doninha, o rato, o crocodilo da terra segundo a sua espécie,30 o musaranho, o crocodilo da água, a lagartixa, o lagarto e a toupeira.31 Esses vos serão imundos dentre todos os animais rasteiros; qualquer que os tocar, depois de mortos, será imundo até a tarde;32 e tudo aquilo sobre o que cair o cadáver de qualquer deles será imundo; seja vaso de madeira, ou vestidura, ou pele, ou saco, seja qualquer instrumento com que se faz alguma obra, será metido na água, e será imundo até a tarde; então será limpo.33 E quanto a todo vaso de barro dentro do qual cair algum deles, tudo o que houver nele será imundo, e o vaso quebrareis.34 Todo alimento depositado nele, que se pode comer, sobre o qual vier água, será imundo; e toda bebida que se pode beber, sendo depositada em qualquer destes vasos será imunda.35 E tudo aquilo sobre o que cair: alguma parte dos cadáveres deles será imundo; seja forno, seja fogão, será quebrado; imundos são, portanto para vós serão imundos.36 Contudo, uma fonte ou cisterna, em que há depósito de água, será limpa; mas quem tocar no cadáver será imundo.37 E, se dos seus cadáveres cair alguma coisa sobre alguma semente que se houver de semear, esta será limpa;38 mas se for deitada água sobre a semente, e se dos cadáveres cair alguma coisa sobre ela, então ela será para vós imunda.39 E se morrer algum dos animais de que vos é lícito comer, quem tocar no seu cadáver será imundo até a tarde;40 e quem comer do cadáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; igualmente quem levar o cadáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.41 Também todo animal rasteiro que se move sobre a terra será abominação; não se comerá.42 Tudo o que anda sobre o ventre, tudo o que anda sobre quatro pés, e tudo o que tem muitos pés, enfim todos os animais rasteiros que se movem sobre a terra, desses não comereis, porquanto são abomináveis.43 Não vos tomareis abomináveis por nenhum animal rasteiro, nem neles vos contaminareis, para não vos tornardes imundos por eles.44 Porque eu sou o Senhor vosso Deus; portanto santificai-vos, e sede santos, porque eu sou santo; e não vos contaminareis com nenhum animal rasteiro que se move sobre a terra;45 porque eu sou o Senhor, que vos fiz subir da terra do Egito, para ser o vosso Deus, sereis pois santos, porque eu sou santo.46 Esta é a lei sobre os animais e as aves, e sobre toda criatura vivente que se move nas águas e toda criatura que se arrasta sobre a terra;47 para fazer separação entre o imundo e o limpo, e entre os animais que se podem comer e os animais que não se podem comer.
1 耶和华对摩西和亚伦说: 2 "你们要告诉以色列人: 地上所有的走兽中, 你们可以吃的动物, 就是这些: 3 分蹄有趾而且反刍的走兽, 你们都可以吃。 4 但你们不可吃下列反刍, 或分蹄的走兽动物: 骆驼, 因为它反刍却不分蹄, 你们应以为不洁净。 5 石獾(本章动物名字多不能确定。"石獾"传统翻译作"沙番"或"山鼠"), 因为它反刍却不分蹄, 你们应以为不洁净。 6 兔子, 因为它反刍却不分蹄, 你们应以为不洁净。 7 猪, 因为它分蹄有趾却不反刍, 你们应以为不洁净。 8 这些走兽的肉你们不可吃, 它们的尸体你们不可摸, 你们应视为不洁净。 9 "水中所有的活物你们可以吃的, 就是这些: 凡是在水中, 有翅有鳞的, 不论是在海里或是河里的, 你们都可以吃。 10 在水中游动或生存在水中的活物, 无论是在海里或是河里, 若是没有翅和鳞的, 你们都要当作可憎之物。 11 它们是你们憎恶之物; 它们的肉, 你们不可吃; 它们的尸体, 你们要憎恶。 12 所有在水里没有翅和鳞的活物, 你们都要当作可憎之物。 13 "在鸟类中, 你们要憎恶, 也不可吃这些雀鸟: 兀鹰(雀鸟的名字中文翻译还未统一, 它们的学名多不能确定)、雕、鹫、 14 鸢、猎鹰等隼类, 15 所有乌鸦类, 16 鸵鸟、猫头鹰、海鸥、苍鹭等鹰类。 17 鸱鹗、鸬鹚、大鸱枭、 18 白鹭、塘鹅、鸨、 19 鹳、红鹤等鹭鸶类, 戴胜和蝙蝠。 20 "凡有翅膀、四足爬行的生物, 你们都要当作可憎之物。 21 但在所有有翅膀、四足爬行的生物中, 如果有足有腿, 能在地上蹦跳的, 你们都可以吃。 22 在昆虫中, 你们可以吃这些: 蝗虫类、蚂蚱类、蟋蟀类和蚱蜢类。 23 但是其他所有有翅膀四足的生物, 你们都要当作可憎之物。 24 "以下事物, 会使你们成为不洁: 触摸动物尸体的, 就不洁净到晚上。 25 拾起它们的尸体的, 就要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上。 26 所有分蹄却无趾的、不反刍的走兽, 你们应以为不洁净, 触摸它们的, 就不洁净。 27 所有用四足行走的动物中, 用脚掌行走的, 你们应以为不洁净, 触摸它们尸体的, 都不洁净到晚上。 28 拾起它们尸体的, 就要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上。以上这些你们应以为不洁净。 29 "在地上爬行的生物中, 你们应以为不洁净的是这些: 鼬鼠、鼫鼠、蜥蜴这一类, 30 以及壁虎、龙子、守宫、蛇医、变色龙。 31 在所有爬行的生物中, 你们应以这些为不洁净; 它们死了以后, 触摸它们的, 都不洁净到晚上。 32 它们当中死了的, 掉在什么东西上, 无论是木器或是衣服, 皮子或是布袋等任何器具, 都成为不洁净, 要放在水中。但仍不洁净到晚上, 以后就真洁净了。 33 它们当中死了的, 掉在什么瓦器里, 其中不论是什么, 都成为不洁净, 你们要把瓦器打碎。 34 瓦器的水若是滴在任何食物上, 食物就成了不洁净, 若是滴在装了饮料的器皿里, 饮料也成为不洁净。 35 它们尸体的任何部分掉在什么东西上, 那东西就不洁净, 无论是炉或是锅, 都成为不洁净, 应该打碎; 你们应以这些为不洁净。 36 但是水源和储水池仍算是洁净的。只有触摸水中尸体的, 才是不洁净。 37 它们尸体的一部分掉在要播种的种子上, 种子还是洁净的; 38 但是, 如果种子已经浇了水, 它们尸体的一部分才掉在种子上面, 你们应以这种子为不洁净。 39 "一只你们可以吃的走兽死了, 谁摸了它的尸体, 就不洁净到晚上; 40 谁吃了它的尸体, 就要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上; 谁拾起这尸体, 也要洗净自己的衣服, 并且不洁净到晚上。 41 "所有在地上爬行的动物, 都是可憎之物, 都不可吃。 42 凡是用肚子, 或用四足或是多足在地上爬行的动物, 你们都不可吃, 因为它们是可憎之物。 43 你们不可因任何爬行的动物使自己成为可憎的, 也不可因它们玷污自己, 以致不洁净。 44 因为我是耶和华你们的 神, 所以你们要使自己成为圣洁。你们要分别为圣, 因为我是圣洁的。你们不可因在地上爬行的任何动物玷污自己, 45 因为我是耶和华, 曾把你们从埃及地领上来, 为要作你们的 神; 你们要分别为圣, 因为我是圣洁的。" 46 以上就是有关走兽、飞禽、所有在水中游行的动物, 和所有在地上爬行的动物的律例, 47 为要把不洁净的和洁净的, 可吃的生物和不可吃的生物, 分别出来。