1 Vendo então Jacó que havia mantimento no Egito, disse a seus filhos: Por que estais olhando uns para os outros?

2 Disse mais: Eis que tenho ouvido que há mantimentos no Egito; descei para lá, e comprai-nos dali, para que vivamos e não morramos.

3 Então desceram os dez irmãos de José, para comprarem trigo no Egito.

4 A Benjamim, porém, irmão de José, não enviou Jacó com os seus irmãos, porque dizia: Para que lhe não suceda, porventura, algum desastre.

5 Assim, entre os que iam lá foram os filhos de Israel para comprar, porque havia fome na terra de Canaã.

6 José, pois, era o governador daquela terra; ele vendia a todo o povo da terra; e os irmãos de José chegaram e inclinaram-se a ele, com o rosto em terra.

7 E José, vendo os seus irmãos, conheceu-os; porém mostrou-se estranho para com eles, e falou-lhes asperamente, e disse-lhes: De onde vindes? E eles disseram: Da terra de Canaã, para comprarmos mantimento.

8 José, pois, conheceu os seus irmãos; mas eles não o conheceram.

9 Então José lembrou-se dos sonhos que havia tido deles e disse-lhes: Vós sois espias, e viestes para ver a nudez da terra.

10 E eles lhe disseram: Não, senhor meu; mas teus servos vieram comprar mantimento.

11 Todos nós somos filhos de um mesmo homem; somos homens de retidão; os teus servos não são espias.

12 E ele lhes disse: Não; antes viestes para ver a nudez da terra.

13 E eles disseram: Nós, teus servos, somos doze irmãos, filhos de um homem na terra de Canaã; e eis que o mais novo está com nosso pai hoje; mas um já não existe.

14 Então lhes disse José: Isso é o que vos tenho dito, sois espias;

15 Nisto sereis provados; pela vida de Faraó, não saireis daqui senão quando vosso irmão mais novo vier aqui.

16 Enviai um dentre vós, que traga vosso irmão, mas vós ficareis presos, e vossas palavras sejam provadas, se há verdade convosco; e se não, pela vida de Faraó, vós sois espias.

17 E pô-los juntos, em prisão, três dias.

18 E ao terceiro dia disse-lhes José: Fazei isso, e vivereis; porque eu temo a Deus.

19 Se sois homens de retidão, que fique um de vossos irmãos preso na casa de vossa prisão; e vós ide, levai mantimento para a fome de vossa casa,

20 E trazei-me o vosso irmão mais novo, e serão verificadas vossas palavras, e não morrereis. E eles assim fizeram.

21 Então disseram uns aos outros: Na verdade, somos culpados acerca de nosso irmão, pois vimos a angústia da sua alma, quando nos rogava; nós porém não ouvimos, por isso vem sobre nós esta angústia.

22 E Rúben respondeu-lhes, dizendo: Não vo-lo dizia eu: Não pequeis contra o menino; mas não ouvistes; e vedes aqui, o seu sangue também é requerido.

23 E eles não sabiam que José os entendia, porque havia intérprete entre eles.

24 E retirou-se deles e chorou. Depois tornou a eles, e falou-lhes, e tomou a Simeão dentre eles, e amarrou-o perante os seus olhos.

25 E ordenou José, que enchessem os seus sacos de trigo, e que lhes restituíssem o seu dinheiro a cada um no seu saco, e lhes dessem comida para o caminho; e fizeram-lhes assim.

26 E carregaram o seu trigo sobre os seus jumentos e partiram dali.

27 E, abrindo um deles o seu saco, para dar pasto ao seu jumento na estalagem, viu o seu dinheiro; porque eis que estava na boca do seu saco.

28 E disse a seus irmãos: Devolveram o meu dinheiro, e ei-lo também aqui no saco. Então lhes desfaleceu o coração, e pasmavam, dizendo um ao outro: Que é isto que Deus nos tem feito?

29 E vieram para Jacó, seu pai, na terra de Canaã; e contaram-lhe tudo o que lhes aconteceu, dizendo:

30 O homem, o senhor da terra, falou conosco asperamente, e tratou-nos como espias da terra;

31 Mas dissemos-lhe: Somos homens de retidão; não somos espias;

32 Somos doze irmãos, filhos de nosso pai; um não mais existe, e o mais novo está hoje com nosso pai na terra de Canaã.

33 E aquele homem, o senhor da terra, nos disse: Nisto conhecerei que vós sois homens de retidão; deixai comigo um de vossos irmãos, e tomai para a fome de vossas casas, e parti,

34 E trazei-me vosso irmão mais novo; assim saberei que não sois espias, mas homens de retidão; então vos darei o vosso irmão e negociareis na terra.

35 E aconteceu que, despejando eles os seus sacos, eis que cada um tinha o pacote com seu dinheiro no seu saco; e viram os pacotes com seu dinheiro, eles e seu pai, e temeram.

36 Então Jacó, seu pai, disse-lhes: Tendes-me desfilhado; José já não existe e Simeão não está aqui; agora levareis a Benjamim. Todas estas coisas vieram sobre mim.

37 Mas Rúben falou a seu pai, dizendo: Mata os meus dois filhos, se eu não tornar a trazê-lo para ti; entrega-o em minha mão, e tornarei a trazê-lo.

38 Ele porém disse: Não descerá meu filho convosco; porquanto o seu irmão é morto, e só ele ficou. Se lhe suceder algum desastre no caminho por onde fordes, fareis descer minhas cãs com tristeza à sepultura.

1 雅 各 见 埃 及 冇 粮 , 就 对 儿 子 们 说 : 你 们 为 甚 么 彼 此 观 望 呢 ?

2 我 听 见 埃 及 冇 粮 , 你 们 可 以 下 去 , 从 那 里 为 我 们 籴 些 来 , 使 我 们 可 以 存 活 , 不 至 于 死 。

3 于 是 , 约 瑟 的 十 个 哥 哥 都 下 埃 及 籴 粮 去 了 。

4 但 约 瑟 的 兄 弟 便 雅 悯 , 雅 各 没 冇 打 发 他 和 哥 哥 们 同 去 , 因 为 雅 各 说 : 恐 怕 他 遭 害 。

5 来 籴 粮 的 人 中 冇 以 色 列 的 儿 子 们 , 因 为 迦 南 地 也 冇 饑 荒 。

6 当 时 治 理 埃 及 地 的 是 约 瑟 ; 糶 粮 给 那 地 众 民 的 就 是 他 。 约 瑟 的 哥 哥 们 来 了 , 脸 伏 于 地 , 向 他 下 拜 。

7 约 瑟 看 见 他 哥 哥 们 , 就 认 得 他 们 , 却 装 作 生 人 , 向 他 们 说 些 严 厉 话 , 问 他 们 说 : 你 们 从 那 里 来 ? 他 们 说 : 我 们 从 迦 南 地 来 籴 粮 。

8 约 瑟 认 得 他 哥 哥 们 , 他 们 却 不 认 得 他 。

9 约 瑟 想 起 从 前 所 做 的 那 两 个 梦 , 就 对 他 们 说 : 你 们 是 奸 细 , 来 窥 探 这 地 的 虚 实 。

10 他 们 对 他 说 : 我 主 阿 , 不 是 的 。 仆 人 们 是 籴 粮 来 的 。

11 我 们 都 是 一 个 人 的 儿 子 , 是 诚 实 人 ; 仆 人 们 并 不 是 奸 细 。

12 约 瑟 说 : 不 然 , 你 们 必 是 窥 探 这 地 的 虚 实 来 的 。

13 他 们 说 : 仆 人 们 本 是 弟 兄 十 二 人 , 是 迦 南 地 一 个 人 的 儿 子 , 顶 小 的 现 今 在 我 们 的 父 亲 那 里 , 冇 一 个 没 冇 了 。

14 约 瑟 说 : 我 纔 说 你 们 是 奸 细 , 这 话 实 在 不 错 。

15 我 指 着 法 老 的 性 命 起 誓 , 若 是 你 们 的 小 兄 弟 不 到 这 里 来 , 你 们 就 不 得 出 这 地 方 , 从 此 就 可 以 把 你 们 證 验 出 来 了 。

16 须 要 打 发 你 们 中 间 一 个 人 去 , 把 你 们 的 兄 弟 带 来 。 至 于 你 们 , 都 要 囚 在 这 里 , 好 證 验 你 们 的 话 真 不 真 , 若 不 真 , 我 指 着 法 老 的 性 命 起 誓 , 你 们 一 定 是 奸 细 。

17 于 是 约 瑟 把 他 们 都 下 在 监 里 叁 天 。

18 到 了 第 叁 天 , 约 瑟 对 他 们 说 : 我 是 敬 畏   神 的 ; 你 们 照 我 的 话 行 就 可 以 存 活 。

19 你 们 如 果 是 诚 实 人 , 可 以 留 你 们 中 间 的 一 个 人 囚 在 监 里 , 但 你 们 可 以 带 着 粮 食 回 去 , 救 你 们 家 里 的 饑 荒 。

20 把 你 们 的 小 兄 弟 带 到 我 这 里 来 , 如 此 , 你 们 的 话 便 冇 證 据 , 你 们 也 不 至 于 死 。 他 们 就 照 样 而 行 。

21 他 们 彼 此 说 : 我 们 在 兄 弟 身 上 实 在 冇 罪 。 他 哀 求 我 们 的 时 候 , 我 们 见 他 心 里 的 愁 苦 , 却 不 肯 听 , 所 以 这 场 苦 难 临 到 我 们 身 上 。

22 流 便 说 : 我 岂 不 是 对 你 们 说 过 , 不 可 伤 害 那 孩 子 么 ? 只 是 你 们 不 肯 听 , 所 以 流 他 血 的 罪 向 我 们 追 讨 。

23 他 们 不 知 道 约 瑟 听 得 出 来 , 因 为 在 他 们 中 间 用 通 事 传 话 。

24 约 瑟 转 身 退 去 , 哭 了 一 场 , 又 回 来 对 他 们 说 话 , 就 从 他 们 中 间 挑 出 西 缅 来 , 在 他 们 眼 前 把 他 捆 绑 。

25 约 瑟 吩 咐 人 把 粮 食 装 满 他 们 的 器 具 , 把 各 人 的 银 子 归 还 在 各 人 的 口 袋 里 , 又 给 他 们 路 上 用 的 食 物 , 人 就 照 他 的 话 办 了 。

26 他 们 就 把 粮 食 驮 在 驴 上 , 离 幵 那 里 去 了 。

27 到 了 住 宿 的 地 方 , 他 们 中 间 冇 一 个 人 打 幵 口 袋 , 要 拿 料 餵 驴 , 纔 看 见 自 己 的 银 子 仍 在 口 袋 里 ,

28 就 对 弟 兄 们 说 : 我 的 银 子 归 还 了 , 看 哪 , 仍 在 我 口 袋 里 ! 他 们 就 提 心 吊 胆 , 战 战 兢 兢 的 彼 此 说 : 这 是   神 向 我 们 做 甚 么 呢 ?

29 他 们 来 到 迦 南 地 、 他 们 的 父 亲 雅 各 那 里 , 将 所 遭 遇 的 事 都 告 诉 他 , 说 :

30 那 地 的 主 对 我 们 说 严 厉 的 话 , 把 我 们 当 作 窥 探 那 地 的 奸 细 。

31 我 们 对 他 说 : 我 们 是 诚 实 人 , 并 不 是 奸 细 。

32 我 们 本 是 弟 兄 十 二 人 , 都 是 一 个 父 亲 的 儿 子 , 冇 一 个 没 冇 了 , 顶 小 的 如 今 同 我 们 的 父 亲 在 迦 南 地 。

33 那 地 的 主 对 我 们 说 : 若 要 我 知 道 你 们 是 诚 实 人 , 可 以 留 下 你 们 中 间 的 一 个 人 在 我 这 里 , 你 们 可 以 带 着 粮 食 回 去 , 救 你 们 家 里 的 饑 荒 。

34 把 你 们 的 小 兄 弟 带 到 我 这 里 来 , 我 便 知 道 你 们 不 是 奸 细 , 乃 是 诚 实 人 。 这 样 , 我 就 把 你 们 的 弟 兄 交 给 你 们 , 你 们 也 可 以 在 这 地 做 买 卖 。

35 后 来 他 们 倒 口 袋 , 不 料 , 各 人 的 银 包 都 在 口 袋 里 ; 他 们 和 父 亲 看 见 银 包 就 都 害 怕 。

36 他 们 的 父 亲 雅 各 对 他 们 说 : 你 们 使 我 丧 失 我 的 儿 子 : 约 瑟 没 冇 了 , 西 缅 也 没 冇 了 , 你 们 又 要 将 便 雅 悯 带 去 ; 这 些 事 都 归 到 我 身 上 了 。

37 流 便 对 他 父 亲 说 : 我 若 不 带 他 回 来 交 给 你 , 你 可 以 杀 我 的 两 个 儿 子 。 只 管 把 他 交 在 我 手 里 , 我 必 带 他 回 来 交 给 你 。

38 雅 各 说 : 我 的 儿 子 不 可 与 你 们 一 同 下 去 ; 他 哥 哥 死 了 , 只 剩 下 他 , 他 若 在 你 们 所 行 的 路 上 遭 害 , 那 便 是 你 们 使 我 白 髮 苍 苍 、 悲 悲 惨 惨 的 下 阴 间 去 了 。