Pular para o conteúdo
Publicidade

Filipenses 3

JBMLE

A justiça verdadeira

1 Finalmente, irmãos meus, regozijai-vos no Senhor. Não me aborreço de escrever-vos as mesmas coisas, e é segurança para vós.

2 Guardai-vos dos cães, guardai-vos dos maus obreiros, guardai-vos da cortadura; 3 Porque a circuncisão somos nós, que servimos a Deus em espírito, e nos gloriamos em Jesus Cristo, e não confiamos na carne. 4 Ainda que também podia confiar na carne; se algum outro cuida que pode confiar na carne, ainda mais eu: 5 Circuncidado ao oitavo dia, da linhagem de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu de hebreus; segundo a lei, fui fariseu; 6 Segundo o zelo, perseguidor da igreja, segundo a justiça que na lei, irrepreensível.

7 Mas o que para mim era ganho reputei-o perda por Cristo. 8 E, na verdade, tenho também por perda todas as coisas, pela excelência do conhecimento de Cristo Jesus, meu Senhor; pelo qual sofri a perda de todas estas coisas, e as considero como escória, para que possa ganhar a Cristo, 9 E seja achado nele, não tendo a minha justiça que vem da lei, mas a que vem pela em Cristo, a saber, a justiça que vem de Deus pela ; 10 Para conhecê-lo, e o poder da sua ressurreição, e à comunicação de suas aflições, sendo feito conforme à sua morte; 11 Para ver se de alguma maneira eu possa chegar à ressurreição dentre os mortos.

O soberano chamado

12 Não que a tenha alcançado, ou que seja perfeito; mas prossigo para alcançar aquilo para o que fui também preso por Cristo Jesus. 13 Irmãos, quanto a mim, não julgo que o haja alcançado; mas uma coisa faço, e é que, esquecendo-me das coisas que atrás ficam, e avançando para as que estão diante de mim, 14 Prossigo para o alvo, pelo prêmio da soberana vocação de Deus em Cristo Jesus.

15 Por isso todos quantos somos perfeitos, sintamos isto mesmo; e, se sentis alguma coisa de outra maneira, também Deus vo-lo revelará. 16 Mas, naquilo a que chegamos, andemos segundo a mesma regra, e sintamos o mesmo.

Os adversários da cruz de Cristo

17 Sede também meus imitadores, irmãos, e tende cuidado, segundo o exemplo que tendes em nós, pelos que assim andam. 18 Porque muitos , dos quais muitas vezes vos disse, e agora também digo, chorando, que são inimigos da cruz de Cristo, 19 Cujo fim é a perdição; cujo Deus é o ventre, e cuja glória é para confusão deles, que pensam nas coisas terrenas. 20 Mas a nossa cidade está nos céus, de onde também esperamos o Salvador, o Senhor Jesus Cristo, 21 Que transformará o nosso corpo abatido, para ser conforme o seu corpo glorioso, segundo o seu eficaz poder de sujeitar também a si todas as coisas.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ေါ့်ှုခရစ

1 ကြွ်း​ေး​ော ကား​ူ​ူ​ကား၊ ါ့​ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ခင်​ု​ား၌ ဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ​ကြ​ော့။ ထပ်​ထပါ​ေး​ိုက်​ော်​လည်း ပင်​ပန်း​်း​ှိ။ သင်​ို့​ူ​ကား ုံ​ြုံ​်း ှိ​ကြ​့်​မည်။- 2 ွေး​ို့​ကို ှော်​ကြ​ော့။ ကော်း​ော က့်​ကို က့်​ော​ူ​ို့​ကို ှော်​ကြ​ော့။ ေ​ျား​ှီး​်း​ကို ံ​ော်​ော်​ော ူ​ို့​ကို ှော်​ကြ​ော့။- 3 ါ​ို့​သည်​ိ​်​ား​့် ု​ား​ခင်​ကို ကိုး​က်၍၊ ာ​ိ၌​ကိုး​ား​်း​ှိ​ဲ၊ ေ​ှု​ရစ်၌​ါ​ကြွား​ဝမ်း​ြောက်​ော​ူ​်၍၊ ်​ော ေ​ျား​ှီး​်း​ကို ံ​ော​ူ​်​ကြ၏။- 4 ို့​ော်​လည်း ါ​်​ျှာ​ိ၌ ကိုး​ား​ာ​ကြော်း​ှိ၏။ ြား​ူ​မည်​သည်​ကား၊ ာ​ိ၌ ကိုး​ား​ကြော်း​ှိ​သည်​ထင်​ျှ်၊ ါ​ူ​ကား ာ၍​ှိ၏။- 5 ါ​သည်​ရက်​ြောက်​ော​ေ့၌ ေ​ျား​ှီး​်း​ကို ံ​ေ​ျိုး၊ ဗင်္ာ​်​်၏။ ေ​ြဲ​ူ​ှ​ဆင်း​သက်​ော ေ​ြဲ​ူ​စစ်၏။ ား​ား​့် ာ​ိ​ှဲ​်၏။- 6 ်​ား​ကြီး​်း​ကို ေး​ော်၊ ါ​သညသင်း​ော်​ကို ်း​ဲ​ော​ူ​်၏။ ညတ်​ား​ား​့်​ော ြော့်​မတ်​်း​ကို ေး​်​ော်၊ ါ​သည်​တင်​့်​့် ကင်း​်​ော​ူ​်၏။- 7 ို့​ော်​လည်း ါ၏ ကျိုး​ီး​ွား​ကို ြု​ု​ော ာ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ှုံး​ေ​ော​ာ​ကဲ့​ို့ ရစ်​ော်​ကြော့် ါ​ထင်​်၏။- 8-10 ို​ျှ​က ါ၏ ခင်​ေ​ှု​ရစ်​ကို​ိ​ော ာ​သညဘယ်​ျှ​ောက်​သည်​ကို ောက်၍၊ ခပ်​်း​ော​ာ​ို့​ကို ှုံး​ေ​ော​ာ​ကဲ့​ို့ ါ​ထင်​်၏။- 11 ို​ခင်​ကြော့် ခပ်​်း​ော​ာ​ို့​ကို ှုံး​ံ​ြီ။ ေ​်း​ြောက်​ော​့်​ကို ါ​ို်​ကော်း​ျှ်၊ ကို်​ော်​သညေ​ံ​ော်​ူ​သည်​နည်း​ူ၊ ါ​သည်​လည်း ေ​ံ၍ ို​ခင်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြောက်​ော်​ူ​်း၏ တန်​ိုးကို​လည်း​ကော်း၊ ဆင်း​ဲ​ံ​ော်​ူ​်း​ကို ဆက်​ံ၍ ံ​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​ကျွ်း​်း​ှာ၊ ညတ်​ား​ား​့်​ော ကို်​ြော့်​မတ်​်း​ကို ကိုး​ား​ဲ၊ ရစ်​ော်​ကို ုံ​က်​်း​ား​့် ော ြော့်​မတ်​်း​တည်း​ူ​ော ုံ​က်​်း​က်​ကြော့် ု​ား​ခင်​ေး​ော်​ူ​ော ြော့်​မတ်​်း​ကို ကိုး​ား​့်၊ ရစ်​ော်​ကို ်​ို​ခင်၌ တည်​ါ​မည်​ကြော်း၊ ခပ်​်း​ော​ာ​ို့​ကို စင်​ကဲ့​ို့ ါ​ထင်​်၏။

ပန်း​ုံး​ို်​ို့​ြေး​်း

12 ို​ို့​ို​ော် ကျိုး​ကို​ံ​ြီ၊ ုံ​လင်​်း​ို့ ောက်​ြီ​ါ​ို​ို၊ က်​ကျိုး​ကို​ေး​်း​ှာ ရစ်​ော်​သညါ့​ကို ကို်​ဖမ်း​ော်​ူ၏။ ို​ကျိုး​ကို ကို်​ိ​်း​ှာ ါ​ြေး၍ ိုက်​ေး၏။

13 ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ါ​ကို်​ိ​ြီ​ကို်​ကို​ကိုထင်​ော်​လည်း၊ ါ​ြု​ော​ှု​တစ်​ူ​ူ​ကား၊ ောကကျ​ော​ာ​ို့​ကို ်​ဲ၊ ှေ့၌ ှိ​ော​ာ​ို့​ကို ်း​ကမ်း၍၊- 14 ေ​ှု​ရစ်​ား​့် ု​ား​ခင်​သညထက်​ရပ်​ေါ်​ော်​ူ​်း​့် ို်​ော​ု​ကို ်း​ှာ၊ ပန်း​ုံး​ို်​ို့ ါ​ိုက်​ြေး၏။- 15 ို​ကြော့် ုံ​လင်​ော​ှိ​ျှ​ို့​သညို့​ော​ော​ကို ွဲ​လမ်း​ကြ​မည်။ သင်​ို့​သညတစ်​ုံ​တစ်​ု​ော​ာ၌ ော​ြား​ား​ျှ်၊ ို​ာ​ကို​ပငု​ား​ခငော်​ြ​ော်​ူ​့်​မည်။- 16 ို့​်​ော်​လည်း၊ ု​ီ​ျှ​ို်း တစ်​နည်း​တည်း​က့်၍ တစ်​ော​တည်း ှိ​ကြ​မည်။- 17 ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ါ​က့်​သည်​နည်း​သင်​ို့​သညီ​်​တည်း က့်​ကြ​ော့။ ါ​ို့​ေး​ော ုံ​သက်​ေ​့်​က့်​ော​ူ​ို့​ကို​လည်း ှု​်​ကြ​ော့။- 18 ကြော်း​ူ​ကား၊ ထက်​ဖန်​ဖနါ​ြော၍၊ ု​ပငက်​ရည်​ကျ​က်​့် ြော​သည်​ို်း၊ ရစ်​ော်၏ လက်​ါး​ကပ်​ို်​ကို ရန်​ဘက်​ြု၍ က့်​ော​ူ​ျား​ှိ​ကြ၏။- 19 ို​ူ​ို့​သညက်​ီး​်း၌ လမ်း​ုံး​တတ်​ကြ၏။ ူ​ို့၏ ု​ား​ူ​ကား၊ ိ​ိ​ို့​ဝမ်း​ေ​တည်း။ ိ​ိ​ို့ က်​ကြောက်​်​ော က့်၌​ိ​ိ​ို့​ါ​ကြွား​ကြ၏။ ော​ကီ​ာ​ို့​ကို​်​ွဲ​လမ်း​်း​ှိ​ကြ၏။- 20 ါ​ို့​က့်​ော က့်​ူ​ကား၊ ကော်း​ကင်​ုံ​့် စပ်​ို်​က်​ှိ၏။ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ော​ခင်​ေ​ှု​ရစ်​သညကော်း​ကင်​ုံ​ကြွ​ာ​ော်​ူ​မည်​ါ​ို့​သညျှော်​့်​က်​ေ​ကြ၏။- 21 ို​ခင်​သညခပ်​်း​ော​ာ​ကို​ပငိ​ိ​ောက်၌ ှိ့်​ျ​ို်​ော်​ူ​ော ြု​်​ား​်​်း​ား​့် ်​ံ့​ော ါ​ို့၏ ကို်​ာ​ကို​ပင်၊ ်း​ေ​့်​့်​ုံ​ော ကို်​ာ​ော်၏​နည်း​်​ေ​်း​ှာ သစ်​ဆင်​ော်​ူ​ံ့။

Veja também

Filipenses
Ver todos os capítulos de Filipenses