Pular para o conteúdo
Publicidade

Filipenses 4

JBMLE

1 Portanto, meus amados e mui queridos irmãos, minha alegria e coroa, estai assim firmes no Senhor, amados.

Súplica de Paulo a Evódia e Síntique. Regozijo e oração

2 Rogo a Evódia, e rogo a Síntique, que sintam o mesmo no Senhor. 3 E peço-te também a ti, meu verdadeiro companheiro, que ajudes essas mulheres que trabalharam comigo no evangelho, e com Clemente, e com os meus outros cooperadores, cujos nomes estão no livro da vida.

4 Regozijai-vos sempre no Senhor; outra vez digo, regozijai-vos.

5 Seja a vossa equidade notória a todos os homens. Perto está o Senhor. 6 Não estejais inquietos por coisa alguma; antes as vossas petições sejam em tudo conhecidas diante de Deus pela oração e súplica, com ação de graças. 7 E a paz de Deus, que excede todo o entendimento, guardará os vossos corações e os vossos pensamentos em Cristo Jesus.

No que pensar

8 Quanto ao mais, irmãos, tudo o que é verdadeiro, tudo o que é honesto, tudo o que é justo, tudo o que é puro, tudo o que é amável, tudo o que é de boa fama, se alguma virtude, e se algum louvor, nisso pensai. 9 O que também aprendestes, e recebestes, e ouvistes, e vistes em mim, isso fazei; e o Deus de paz será convosco.

Paulo rende graças aos filipenses

10 Ora, muito me regozijei no Senhor por finalmente reviver a vossa lembrança de mim; pois vos tínheis lembrado, mas não tínheis tido oportunidade. 11 Não digo isto como por necessidade, porque aprendi a contentar-me com o que tenho. 12 Sei estar abatido, e sei também ter abundância; em toda a maneira, e em todas as coisas estou instruído, tanto a ter fartura, como a ter fome; tanto a ter abundância, como a padecer necessidade. 13 Posso todas as coisas em Cristo que me fortalece.

14 Todavia fizestes bem em tomar parte na minha aflição. 15 E bem sabeis também, ó filipenses, que, no princípio do evangelho, quando parti da Macedônia, nenhuma igreja comunicou comigo com respeito a dar e a receber, senão vós somente; 16 Porque também uma e outra vez me mandastes o necessário a Tessalônica. 17 Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta. 18 Mas bastante tenho recebido, e tenho abundância. Cheio estou, depois que recebi de Epafrodito o que da vossa parte me foi enviado, como cheiro de suavidade e sacrifício agradável e aprazível a Deus. 19 O meu Deus, porém, segundo as suas riquezas, suprirá todas as vossas necessidades em glória, por Cristo Jesus. 20 Ora, a nosso Deus e Pai seja dada glória para todo o sempre. Amém.

Saudações fraternais

21 Saudai a todos os santos em Cristo Jesus. Os irmãos que estão comigo vos saúdam. 22 Todos os santos vos saúdam, mas principalmente os que são da casa de César.

A bênção

23 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com vós todos. Amém.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ွှ်​ကြား​က်​ျား

1 ို​ကြော့် ါ​ဝမ်း​ြောက်​်း​ကြော်း၊ ါ့​း​ရစ်​ူ​တည်း​ူ​ော၊ ါ​်၍ ်​်း​ော ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ါ​ို​ဲ့​ြီး​သည်​ို်း ခင်​ု​ား၌ တည်​ေ​ကြ​ော့၊ ါ့​်​ူ​ို့။- 2 ေါ​ိ​့်​ု​်​ို့​သညခင်​ု​ား၌ ော ီ​်​တည်း ်​ကြ​မည်​ကြော်း​ကို ါ​ော်း​ပနွေး​ော်​ါ၏။- 3 ်း ါ့​်​ော်​ော်​ဖက်​စစ်၊ သင့်ကို​လည်း ါ​ော်း​ပန်၏။ ါ​့် ကေ​မင်​ှ​သက်​ာ​ရင်း​ဝင်​ော ြား​ော ါ၏​်​ော်​ော်​ဖက်​ို့​့်​ူ၊ ံ​ေ​ိ​ား​ကို ော​ြော​ော​ှု၌ ကူ​ီ၍ ကြိုး​ား​ား​်​ော ်း​ို့​ကို ောက်​ံ့​ါ​ော့။

4 ခင်​ု​ား၌ စဉ်​ဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ​ကြ​ော့။ တစ်​ဖနါ​ို​သည်​ကား ဝမ်း​ြောက်​ကြ​ော့။- 5 ူ​ေါ်း​ို့​ှေ့၌ သငို့၏ ်း​ညင်း​်း ော​ကို ထင်​ှား​ေ​ကြ​ော့။ ခင်​ု​ား​သညီး​ါး၌ ှိ​ော်​ူ၏။- 6 ဘယ်​ှု​ကို​ျှ ိုး​်​်း​ှိ​ာ​ာ၌ ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​်း​့်​ကု​ော်း​ြု​ော​ား​့်၊ သင်​ို့​ော်း​ပန်​ို​ော ာ​ျား​ို့​ကို ု​ား​ခင်​ား ကြား​ျှောက်​ကြ​ော့။- 7 ို​ို့​ြု​ျှဘယ်​ူ​ျှ​ကြံ၍ ီ​ို်​ော ု​ား​ခင်၏ ြိ်​သက်​်း​သညေ​ှု​ရစ်​ား​့် သင်​ို့၏​်​ှ​ုံး​ို့​ကို ော့်​့်​မည်။

8 ကြွ်း​ေး​ော ကား​ူ​ူ​ကား၊ ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ာ​ား​့် ို်​ော​က့်၊ ျောက်​ပတ်​ော က့်၊ ြော့်​မတ်​ော က့်၊ စင်​က်​ော က့်၊ ူ​ါး​်​သက်​်​ော က့်၊ ျီး​်း​်​ော​က့် ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ါ​ီ​တစ်​ါး​ါး၊ ကော်း​ော တင်း​တစ်​ါး​ါး​့် ို်​ော​က့်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ှ​ုံး​်း​ကြ​ော့။- 9 သင်​ို့​သညထက်​ကသင်​ူ၍ ါ၌​ကြား​ဲ့​ြီး​ျှ​ို့​ကို က့်​ကြ​ော့။ ို​ို့​က့်​ျှ်၊ ြိ်​သက်​်း၏ ်​ု​ား​ခင်​သညသင်​ို့​့်​ှိ​ော်​ူ​့်​မည်။

ှူ​က်​ကျေး​ူး​တင်​်း

10 ု၌​လည်း သင်​ို့​သညါ့​ကို က့်​ှု​ြု​ု​်​ော ေ​ာ​်​့် ့်​ုံ​်​သည်​်၍၊ ါ​သညခင်​ု​ား၌ ်​ဝမ်း​ြောက်​်း​ှိ၏။ ို​ေ​ာ​်​သညထက်​ကှိ​ော်​လည်း ြု​ု​ော​့် ှိ​ြီ။- 11 ို​ို့​ါ​ို​ော်၊ ကို်​ို်​ဆင်း​ဲ​်း​ကို ရည်​်၍ ို​သည်​်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​သညွေ့​ကြုံ​ျှ​ော ်း​ာ​ို့၌ ော့်​ဲ​ော​ှိ​ံ့​ော​ှာ သင်​ိ​ြီ။- 12 ှု်​ျ​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကြွ်​်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ံ​တတ်၏။ ွာ​ား​်း၊ ်​်​်း၊ စည်း​်​ှိ​်း၊ ဆင်း​ဲ​်း​ို့​ကို ံ​ံ့​ော​ှာ၊ ရပ်​ရပ်​ို့​ာ​ာ၌ သင်​ိ​ြီ။- 13 ါ့​ကို ်​ား​့်​့်​ုံ​ေ​ော်​ူ​ော ရစ်​ော်​ား​့် ခပ်​်း​ော​ှု​ို့​ကို ါ​တတ်​်း​ို်၏။- 14 ို့​ော်​လည်း ဆင်း​ဲ​ု​ကကို​ံ​စဉ်​ါ၊ သင်​ို့​သညါ​့်​ဆက်​ံ​ော​ား​့် ကော်း​်​ွာ ြု​ကြ​ြီ။- 15 ်း​ိ​ိ​ိ​ြို့​ား​ို့၊ ံ​ေ​ိ​ား​ကို ော​ြု၍၊ ာ​ကေ​ေါ​ိ​်​ါ​က်​ဲ​ှိ​ော​ှူ​ှူ​်း၊ ှူ​ံ​်း​ှု၌၊ သင်​ို့​ှ​တစ်​ါး ဘယ်​သင်း​ော်​ျှ ါ​့်​ဆက်​ံ​ကြ။- 16 သက်​ာ​ော​်​ြို့၌ ါ​ှိ​စဉ်​ပင်၊ ါ​ို​ော​ာ​ကို သင်​ို့​သည်​ကြိ်​ို်​ောေး​ိုက်​ကြ၏။- 17 ို​ို့​ါ​ို​ော်၊ ှူ​ကို ှာ​သည်​်၊ သင်​ို့၌ ကြွ်​ော​ကျိုး​ကို ှာ၏။- 18 ု​ာ​ာ၌ ါ​တတ်၏။ ကြွ်​ွှေး​ကြို်​ော​ံ့​့် ့်​ုံ၍၊ ု​ား​ခင်​သက်​ား​ော်​ူ​ော ယဇ်​တည်း​ူ​ော သင်​ို့ ေး​ိုက်​ော​ာ​ို့​ကို ြော​်​လက်​ါ​ံ​သည်​်၍ ကြွ်​က်​ှိ၏။- 19 ါ၏​ု​ား​ခင်​သည်း​ာ​ု​ော်၌ ံ​ပယ်​ော်​ူ​ော စည်း​်​ှိ​သည်​ို်း၊ သင်​ို့​ို ှိ​ျှ​ို့​ကို ေ​ှု​ရစ်​ား​့် ့်​ုံ​ေ​ော်​ူ​့်​မည်။- 20 ါ​ို့​တည်း​ူ​ော ု​ား​ခင်​သညကာ​ဆက်​ဆက်း​ကြီး​ော်​ူ​ေ​တည်း။ ာ​မင်။

ောက်​ုံး​ှု်​ဆက်​ကား

21 ေ​ှု​ရစ်၌​ှိ​ော သန့်​်း​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ှု်​ဆက်​ကြ​ော့။- 22 ါ​့်​ူ​ှိ​ော ီ​အစ်​ကို​ှ​သန့်​်း​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညသင်​ို့​ကို ှု်​ဆက်​ကြ၏။ ကဲ​ာ​ု​ရင်၏ နန်း​ော်၌​ေ​ော သန့်​်း​ူ​ို့​သညူး​့် ှု်​ဆက်​ကြ၏။- 23 ါ​ို့ ခင်​ေ​ှု​ရစ်၏ ကျေး​ူး​ော်​သညသင်​ို့​ေါ်း၌ ှိ​ေ​တည်း။ ာ​မင်။

ိ​ိ​ိ​ါ​ာ​ြီး၏။

Veja também

Filipenses
Ver todos os capítulos de Filipenses