Pular para o conteúdo
Publicidade

Jonas 3

JBMLE

A pregação de Jonas em Nínive

1 E veio a palavra do Senhor segunda vez a Jonas, dizendo:

2 Levanta-te, e vai à grande cidade de Nínive, e prega contra ela a mensagem que eu te digo.

3 E levantou-se Jonas, e foi a Nínive, segundo a palavra do Senhor. Ora, Nínive era uma cidade muito grande, de três dias de caminho. 4 E começou Jonas a entrar pela cidade caminho de um dia, e pregava, dizendo: Ainda quarenta dias, e Nínive será subvertida.

O arrependimento do povo de Nínive

5 E os homens de Nínive creram em Deus; e proclamaram um jejum, e vestiram-se de saco, desde o maior até ao menor.

6 Esta palavra chegou também ao rei de Nínive; e ele levantou-se do seu trono, e tirou de si as suas vestes, e cobriu-se de saco, e sentou-se sobre a cinza. 7 E fez uma proclamação que se divulgou em Nínive, pelo decreto do rei e dos seus grandes, dizendo: Nem homens, nem animais, nem bois, nem ovelhas provem coisa alguma, nem se lhes alimentos, nem bebam água; 8 Mas os homens e os animais sejam cobertos de sacos, e clamem fortemente a Deus, e convertam-se, cada um do seu mau caminho, e da violência que nas suas mãos. 9 Quem sabe se se voltará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?

10 E Deus viu as obras deles, como se converteram do seu mau caminho; e Deus se arrependeu do mal que tinha anunciado lhes faria, e não o fez.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ိ​ေ​ေ​ြို့​ော်​်း

1 ောက်​တစ်​ဖနာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညော​ို့ ောက်​ာ​သည်​ကား၊ 2 သင်​ိ​ေ​ေ​ြို့​ကြီး​ို့ ွား​ော့။ ါ​ှာ​ား​သည်​ို်း ကြွေး​ကြော်​ော့​့်​ော်​ူ၏။ 3 ို​ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ို်း ော​သညိ​ေ​ေ​ြို့​ို့ ွား၏။ ိ​ေ​ေ​ြို့​သည်​ကြီး​ော​ြို့၊ ုံး​ရက်​ီး က်​ဝန်း​ော​ြို့ ်​တည်း။ 4 ော​သညြို့​ဲ​ို့​ဝင်၍ တစ်​ေ့​ီး​ွား​က်၊ ရက်​ေး​ဆယ်​်​ော်၊ ိ​ေ​ေ​ြို့​သညက်​ီး​်း​ို့ ောက်​့်​မညကြွေး​ကြော်​ေ၏။မ၊ ၁၂:၄၁။ လု၊ ၁၁:၃၂။

5 ိ​ေ​ေ​ြို့​ား​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ့်​ော်​ကို​ုံ၍၊ ူ​ကြီး​ူ​ငယ်​ေါ်း​ို့​သညာ​ှော်​ာ​ျိ်​ကို ကြော်​ြာ၍ ျှော်​ေ​ဝတ်​ကို ဝတ်​ကြ၏။ 6 ိ​ေ​ေ​မင်း​ကြီး​သညို​တင်း​ကို​ကြား​ော​နန်း​ော်​ှ​ဆင်း၍ မင်း​ြောက်​တန်​ာ​ကို​ျွ်​ြီး​ှ၊ ျှော်​ေ​ဝတ်​ကို ဝတ်၍ ြာ​ဲ၌ ို်​ော်​ူ၏။ 7 ူ​ိ​်​ိုး​ွား​ို့​သညျှ်း ေ​့်။ ာ​ကို ား၊ ေ​ကို​ောက်​ေ​့်။ 8 ူ​ိ​်​ို့​သညျှော်​ေ​ဝတ်​ကို ဝတ်​ကြ​ေ။ ကြိုး​ား၍ ု​ား​ခင်​ကို ု​ော်း​ကြ​ေ။ ီး​ီး​ို့​သညိ​ိ​ို့​ိုက်​ော လမ်း၊ ိ​ိ​ို့​ြု​ော ှု​ကို ှော်​ကြ​ေ။ 9 ါ​ို့​သညက်​ီး​်း​့် ကင်း​်​မည်​ကြော်း၊ ု​ား​ခင်​သည်​ြော်း​ဲ၍ ော်​့်၊ ်း​ွာ​ော က်​ော်​ကို ြိ်း​ေ​ော်​ူ​မညူ​မည်​ကို ဘယ်​ူ​ြော​ို်​နည်း​မင်း​ကြီး​ာ​ာ၊ ှူး​မတ်​ာ​ာ​့် ိ​ေ​ေ​တစ်​ြို့​ုံး​တင်း​ကြား​ြော၍ ကြော်​ြာ​ေ​ော်​ူ၏။ 10 ြို့​ား​ို့​သညိ​ိ​ို့​ိုက်​ော လမ်း​ကို​ွှဲ​ှော်၍၊ က့်​ော​က့်​ျား​ကို ု​ား​ခင်​သည်​ျှ်၊ ရင်​ြိ်း​ော ေး​ဒဏ်​ကို ေး​ဲ​ေ​ော်​ူ၏။

Veja também

Jonas
Ver todos os capítulos de Jonas