1 Quão formosos são os teus pés
nos sapatos,
ó filha do príncipe!
Os contornos de tuas coxas
são como joias, trabalhadas
por mãos de artista.
2 O teu umbigo
como uma taça redonda,
a que não falta bebida;
o teu ventre como montão de trigo,
cercado de lírios.
3 Os teus dois seios como
dois filhos gêmeos
de gazela.
4 O teu pescoço como
a torre de marfim;
os teus olhos como
as piscinas de Hesbom,
junto à porta de Bate-Rabim;
o teu nariz como
torre do Líbano,
que olha para Damasco.
5 A tua cabeça sobre ti é como
o monte Carmelo;
e os cabelos da tua cabeça
como a púrpura;
o rei está preso nas galerias.
6 Quão formosa, e quão aprazível és,
ó amor em delícias!
7 A tua estatura
é semelhante à palmeira;
e os teus seios
são semelhantes aos cachos de uvas.
8 Dizia eu: Subirei à palmeira,
pegarei em seus ramos;
e então os teus seios serão
como os cachos na vide,
e o cheiro da tua respiração
como o das maçãs.
9 E a tua boca
como o bom vinho
que se bebe suavemente
para o meu amado,
e faz com que falem os lábios
dos que dormem.
10 Eu sou do meu amado,
e ele me tem afeição.
11 Vem, ó amado meu,
saiamos ao campo,
passemos as noites nas aldeias.
12 Levantemo-nos de manhã
para ir às vinhas,
vejamos se florescem as vides,
se já aparecem as tenras uvas,
se já brotam as romãzeiras;
ali te darei os meus amores.
13 As mandrágoras exalam
o seu perfume,
e às nossas portas há todo o gênero
de excelentes frutos,
novos e velhos;
ó amado meu, eu os guardei
para ti.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 Reviens, reviens, Sulamithe!
Reviens, reviens, afin que nous te regardions.
Qu’avez-vous à regarder la Sulamithe
Comme une danse de deux chœurs?
2 Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure, fille de prince!
Les contours de ta hanche sont comme des colliers,
Œuvre des mains d’un artiste.
3 Ton sein est une coupe arrondie,
Où le vin parfumé ne manque pas;
Ton corps est un tas de froment,
Entouré de lis.
4 Tes deux seins sont comme deux faons,
Comme les jumeaux d’une gazelle.
5 Ton cou est comme une tour d’ivoire;
Tes yeux sont comme les étangs de Hesbon,
Près de la porte de Bath-Rabbim;
Ton nez est comme la tour du Liban,
Qui regarde du côté de Damas.
6 Ta tête est élevée comme le Carmel,
Et les cheveux de ta tête sont comme la pourpre;
Un roi est enchaîné par des boucles!…
7 Que tu es belle, que tu es agréable,
O mon amour, au milieu des délices!
8 Ta taille ressemble au palmier,
Et tes seins à des grappes.
9 Je me dis: Je monterai sur le palmier,
J’en saisirai les rameaux!
Que tes seins soient comme les grappes de la vigne,
Le parfum de ton souffle comme celui des pommes,
10 Et ta bouche comme un vin excellent,…
Qui coule aisément pour mon bien-aimé,
Et glisse sur les lèvres de ceux qui s’endorment!
11 Je suis à mon bien-aimé,
Et ses désirs se portent vers moi.
12 Viens, mon bien-aimé, sortons dans les champs,
Demeurons dans les villages!
13 Dès le matin nous irons aux vignes,
Nous verrons si la vigne pousse, si la fleur s’ouvre,
Si les grenadiers fleurissent.
Là je te donnerai mon amour.
14 Les mandragores répandent leur parfum,
Et nous avons à nos portes tous les meilleurs fruits,
Nouveaux et anciens:
Mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi.