1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.

2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.

3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.

4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.

5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.

6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.

7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.

8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.

9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.

10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.

11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?

12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.

13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.

14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.

15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.

16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.

17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.

18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.

19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.

20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.

21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.

22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.

23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!

24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.

25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.

26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.

27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.

28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.

29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.

30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.

31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.

32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.

33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.

1 La réponse douce apaise la fureur; mais la parole fâcheuse excite la colère.

2 La langue des sages embellit la science; mais la bouche des fous profère la folie.

3 Les yeux de l'Eternel sont en tous lieux, contemplant les méchants et les bons.

4 La langue qui corrige [le prochain], est [comme] l'arbre de vie; mais celle où il y a de la perversité, est un rompement d'esprit.

5 Le fou méprise l'instruction de son père; mais celui qui prend garde à la répréhension, deviendra bien-avisé.

6 Il y a un grand trésor dans la maison du juste; mais il y a du trouble dans le revenu du méchant.

7 Les lèvres des sages répandent partout la science; mais le cœur des fous ne fait pas ainsi.

8 Le sacrifice des méchants est en abomination à l'Eternel; mais la requête des hommes droits lui est agréable.

9 La voie du méchant est en abomination à l'Eternel; mais il aime celui qui s'adonne soigneusement à la justice.

10 Le châtiment est fâcheux à celui qui quitte le [droit] chemin; [mais] celui qui hait d'être repris, mourra.

11 Le sépulcre et le gouffre sont devant l'Eternel; combien plus les cœurs des enfants des hommes?

12 Le moqueur n'aime point qu'on le reprenne, et il n'ira [jamais] vers les sages.

13 Le cœur joyeux rend la face belle, mais l'esprit est abattu par l'ennui du cœur.

14 Le cœur de l'homme prudent cherche la science; mais la bouche des fous se repaît de folie.

15 Tous les jours de l'affligé sont mauvais; mais quand on a le cœur gai, c'est un banquet perpétuel.

16 Un peu de bien vaut mieux avec la crainte de l'Eternel, qu'un grand trésor avec lequel il y a du trouble.

17 Mieux vaut un repas d'herbes, où il y a de l'amitié, qu'un repas de bœuf bien gras, où il y a de la haine.

18 L'homme furieux excite la querelle; mais l'homme tardif à colère apaise la dispute.

19 La voie du paresseux est comme une haie de ronces; mais le chemin des hommes droits est relevé.

20 L'enfant sage réjouit le père; mais l'homme insensé méprise sa mère.

21 La folie est la joie de celui qui est dépourvu de sens; mais l'homme prudent dresse ses pas pour marcher.

22 Les résolutions deviennent inutiles où il n'y a point de conseil; mais il y a de la fermeté dans la multitude des conseillers.

23 L'homme a de la joie dans les réponses de sa bouche; et la parole dite en son temps combien est-elle bonne?

24 Le chemin de la vie tend en haut pour l'homme prudent, afin qu'il se retire du sépulcre qui est en bas.

25 L'Eternel démolit la maison des orgueilleux, mais il établit la borne de la veuve.

26 Les pensées du malin sont en abomination à l'Eternel; mais celles de ceux qui sont purs, sont des paroles agréables.

27 Celui qui est entièrement adonné au gain déshonnête, trouble sa maison; mais celui qui hait les dons, vivra.

28 Le cœur du juste médite ce qu'il doit répondre; mais la bouche des méchants profère des choses mauvaises.

29 L'Eternel est loin des méchants; mais il exauce la requête des justes.

30 La clarté des yeux réjouit le cœur; et la bonne renommée engraisse les os.

31 L'oreille qui écoute la répréhension de vie, logera parmi les sages.

32 Celui qui rejette l'instruction a en dédain son âme; mais celui qui écoute la répréhension, s'acquiert du sens.

33 La crainte de l'Eternel est une instruction de sagesse, et l'humilité va devant la gloire.