1 Depois disto o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:

2 Quem é este que escurece o conselho com palavras sem conhecimento?

3 Agora cinge os teus lombos, como homem; e perguntar-te-ei, e tu me ensinarás.

4 Onde estavas tu, quando eu fundava a terra? Faze-mo saber, se tens inteligência.

5 Quem lhe pôs as medidas, se é que o sabes? Ou quem estendeu sobre ela o cordel?

6 Sobre que estão fundadas as suas bases, ou quem assentou a sua pedra de esquina,

7 Quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus jubilavam?

8 Ou quem encerrou o mar com portas, quando este rompeu e saiu da madre;

9 Quando eu pus as nuvens por sua vestidura, e a escuridão por faixa?

10 Quando eu lhe tracei limites, e lhe pus portas e ferrolhos,

11 E disse: Até aqui virás, e não mais adiante, e aqui se parará o orgulho das tuas ondas?

12 Ou desde os teus dias deste ordem à madrugada, ou mostraste à alva o seu lugar;

13 Para que pegasse nas extremidades da terra, e os ímpios fossem sacudidos dela;

14 E se transformasse como o barro sob o selo, e se pusessem como vestidos;

15 E dos ímpios se desvie a sua luz, e o braço altivo se quebrante;

16 Ou entraste tu até às origens do mar, ou passeaste no mais profundo do abismo?

17 Ou descobriram-se-te as portas da morte, ou viste as portas da sombra da morte?

18 Ou com o teu entendimento chegaste às larguras da terra? Faze-mo saber, se sabes tudo isto.

19 Onde está o caminho onde mora a luz? E, quanto às trevas, onde está o seu lugar;

20 Para que as tragas aos seus limites, e para que saibas as veredas da sua casa?

21 De certo tu o sabes, porque já então eras nascido, e por ser grande o número dos teus dias!

22 Ou entraste tu até aos tesouros da neve, e viste os tesouros da saraiva,

23 Que eu retenho até ao tempo da angústia, até ao dia da peleja e da guerra?

24 Onde está o caminho em que se reparte a luz, e se espalha o vento oriental sobre a terra?

25 Quem abriu para a inundação um leito, e um caminho para os relâmpagos dos trovões,

26 Para chover sobre a terra, onde não há ninguém, e no deserto, em que não há homem;

27 Para fartar a terra deserta e assolada, e para fazer crescer os renovos da erva?

28 A chuva porventura tem pai? Ou quem gerou as gotas do orvalho?

29 De que ventre procedeu o gelo? E quem gerou a geada do céu?

30 Como debaixo de pedra as águas se endurecem, e a superfície do abismo se congela.

31 Ou poderás tu ajuntar as delícias do Sete-estrelo ou soltar os cordéis do Órion?

32 Ou produzir as constelações a seu tempo, e guiar a Ursa com seus filhos?

33 Sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o domínio deles sobre a terra?

34 Ou podes levantar a tua voz até às nuvens, para que a abundância das águas te cubra?

35 Ou mandarás aos raios para que saiam, e te digam: Eis-nos aqui?

36 Quem pôs a sabedoria no íntimo, ou quem deu à mente o entendimento?

37 Quem numerará as nuvens com sabedoria? Ou os odres dos céus, quem os esvaziará,

38 Quando se funde o pó numa massa, e se apegam os torrões uns aos outros?

39 Porventura caçarás tu presa para a leoa, ou saciarás a fome dos filhos dos leões,

40 Quando se agacham nos covis, e estão à espreita nas covas?

41 Quem prepara aos corvos o seu alimento, quando os seus filhotes gritam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?

1 Respondens autem Dominus Iob de turbine dixit:

2 " Quis est iste obscurans consiliumsermonibus imperitis?

3 Accinge sicut vir lumbos tuos;interrogabo te, et edoce me.

4 Ubi eras, quando ponebam fundamenta terrae?Indica mihi, si habes intellegentiam.

5 Quis posuit mensuras eius, si nosti?Vel quis tetendit super eam lineam?

6 Super quo bases illius solidatae sunt?Aut quis demisit lapidem angularem eius,

7 cum clamarent simul astra matutina,et iubilarent omnes filii Dei?

8 Quis conclusit ostiis mare,quando erumpebat quasi de visceribus procedens,

9 cum ponerem nubem vestimentum eiuset caligine illud quasi fascia obvolverem?

10 Definivi illud terminis meiset posui vectem et ostia

11 et dixi: Usque huc venies et non procedes ampliuset hic confringes tumentes fluctus tuos.

12 Numquid in diebus tuis praecepisti diluculoet assignasti aurorae locum suum,

13 et, cum extrema terrae teneres,excussi sunt impii ex ea?

14 Vertetur in lutum signatumet stabit sicut vestimentum.

15 Cohibetur ab impiis lux sua,et brachium excelsum confringetur.

16 Numquid ingressus es scaturigines mariset in novissimis abyssi deambulasti?

17 Numquid apertae sunt tibi portae mortis,et ostia tenebrosa vidisti?

18 Numquid considerasti latitudinem terrae?Indica mihi, si nosti omnia:

19 In qua via lux habitet,et tenebrarum quis locus sit;

20 ut ducas unumquodque ad terminos suoset intellegas semitas domus eius?

21 Novisti, nam tunc natus eras,et numerus dierum tuorum multus!

22 Numquid ingressus es thesauros nivisaut thesauros grandinis aspexisti,

23 quae praeparavi in tempus angustiae,in diem pugnae et belli?

24 Per quam viam spargitur lux,diffunditur ventus urens super terram?

25 Quis dedit vehementissimo imbri cursumet viam fulmini tonanti,

26 ut plueret super terram absque homine,in deserto, ubi nullus mortalium commoratur,

27 ut impleret inviam et desolatamet produceret herbas in terra arida?

28 Quis est pluviae pater,vel quis genuit stillas roris?

29 De cuius sinu egressa est glacies,et pruinam de caelo quis genuit?

30 In similitudinem lapidis aquae durantur,et superficies abyssi constringitur.

31 Numquid coniungere valebis nexus stellarum Pleiadumaut funiculum Arcturi poteris solvere?

32 Numquid produces Coronam in tempore suoet Ursam cum filiis ducis tu?

33 Numquid nosti leges caeliet pones scripturam eius in terra?

34 Numquid elevabis in nebula vocem tuam,et impetus aquarum operiet te?

35 Numquid mittes fulgura, et ibuntet dicent tibi: "Adsumus!"?

36 Quis posuit in visceribus ibis sapientiam,vel quis dedit gallo intellegentiam?

37 Quis recensebit nubes in sapientia,et utres caeli quis declinabit,

38 quando funditur pulvis in solidum,et glebae compinguntur?

39 Numquid capies leaenae praedamet animam catulorum eius implebis,

40 quando cubant in antriset in specubus insidiantur?

41 Quis praeparat corvo escam suam,quando pulli eius clamant ad Deum vagantes,eo quod non habeant cibos?