Pular para o conteúdo
Publicidade

Oséias 13

OST

O castigo final

1 Quando Efraim falava,

tremia-se;

foi exaltado em Israel;

mas ele se fez culpado

em Baal, e morreu.

2 E agora multiplicaram pecados,

e da sua prata

fizeram uma imagem de fundição,

ídolos segundo o seu entendimento,

todos obra de artífices,

dos quais dizem:

Os homens que sacrificam

beijem os bezerros.

3 Por isso serão

como a nuvem da manhã,

e como o orvalho da madrugada,

que cedo passa;

como folhelho

que a tempestade lança da eira,

e como a fumaça

da chaminé.

4 Todavia, eu sou o Senhor

teu Deus

desde a terra do Egito;

portanto não reconhecerás

outro deus além de mim,

porque não Salvador

senão eu.

5 Eu te conheci no deserto,

na terra muito seca.

6 Depois eles se fartaram

em proporção do seu pasto;

estando fartos,

ensoberbeceu-se o seu coração,

por isso se esqueceram de mim.

7 Serei, pois, para eles

como leão;

como leopardo espiarei

no caminho.

8 Como ursa roubada

dos seus filhos,

os encontrarei,

e lhes romperei

as teias do seu coração,

e como leão ali os devorarei;

as feras do campo

os despedaçarão.

9 Para a tua perda, ó Israel,

te rebelaste contra mim,

a saber, contra o teu ajudador.

10 Onde está agora o teu rei,

para que te guarde

em todas as tuas cidades,

e os teus juízes,

dos quais disseste:

Dá-me rei e príncipes?

11 Dei-te um rei na minha ira,

e tirei-o no meu furor.

12 A iniquidade de Efraim

está atada,

o seu pecado

está armazenado.

13 Dores de mulher de parto

lhe sobrevirão;

ele é um filho insensato;

porque é tempo

e não está no lugar

em que deve vir à luz.

14 Eu os remirei

da mão do inferno,

e os resgatarei da morte.

Onde estão, ó morte,

as tuas pragas?

Onde está, ó inferno,

a tua perdição?

O arrependimento está

escondido de meus olhos.

15 Ainda que ele fruto

entre os irmãos,

virá o vento leste,

vento do Senhor,

subindo do deserto,

e secar-se-á a sua nascente,

e secar-se-á a sua fonte;

ele saqueará o tesouro

de todos os vasos desejáveis.

16 Samaria virá a ser deserta,

porque se rebelou

contra o seu Deus;

cairão à espada,

seus filhos serão despedaçados,

e as suas grávidas

serão fendidas pelo meio.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 Dès qu’Éphraïm parlait, on tremblait. Il s’était élevé en Israël. Mais il s’est rendu coupable par Baal, et il est mort.

2 Et maintenant ils continuent à pécher; ils se font avec leur argent des images de fonte, des idoles de leur invention; et ce ne sont qu’ouvrages d’artisans. A leur sujet ils disent: "Que ceux qui sacrifient baisent les veaux! "

3 C’est pourquoi ils seront comme la nuée du matin, comme la rosée du matin qui bientôt se dissipe, comme la balle que le vent chasse de l’aire, comme la fumée qui s’échappe d’une fenêtre! Mais je suis l’Éternel ton Dieu dès le pays d’Égypte, et tu ne connais d’autre dieu que moi;

4 Il n’y a de sauveur que moi!

5 Je t’ai connu dans le désert, dans une terre aride.

6 Ils ont été rassasiés dans leurs pâturages; ils ont été rassasiés, et leur cœur s’est élevé; c’est pourquoi ils m’ont oublié.

7 Je serai donc pour eux comme un lion; comme un léopard, je les épierai sur le chemin;

8 Je les rencontrerai comme une ourse à qui l’on a enlevé ses petits. Et je déchirerai l’enveloppe de leur cœur, je les dévorerai comme une lionne; la bête sauvage les mettra en pièces.

9 Ce qui t’a perdu, ô Israël, c’est d’être contre moi, contre celui qui est ton secours.

10 est donc ton roi? Qu’il te délivre dans toutes tes villes. sont tes juges, au sujet desquels tu disais: Donne-moi un roi et des princes?

11 Je t’ai donné un roi dans ma colère, je te l’ôterai dans mon indignation.

12 L’iniquité d’Éphraïm est liée, et son péché est réservé.

13 Les douleurs de celle qui enfante lui surviendront. C’est un enfant qui n’est pas sage; car, au terme voulu, il ne se présente pas pour voir le jour.

14 Je les rachèterais de la puissance du Sépulcre; je les garantirais de la mort. O mort! je serais ta peste. O Sépulcre! je serais ta destruction. Le repentir se cache à mes yeux!

15 Quoiqu’il ait fructifié parmi ses frères, le vent d’orient viendra, le vent de l’Éternel, montant du désert, viendra, desséchera ses sources et tarira ses fontaines. On pillera le trésor de tous ses objets précieux.

16 Samarie sera punie, car elle s’est rebellée contre son Dieu. Ils tomberont par l’épée; leurs petits enfants seront écrasés, et l’on fendra le ventre de leurs femmes enceintes.

Veja também