Publicidade

Lamentações 2

VULG
As tristezas de Sião vêm de Deus

1 Como cobriu o Senhor de nuvens

na sua ira a filha de Sião!

Derrubou do céu à terra

a glória de Israel,

e não se lembrou

do escabelo de seus pés,

no dia da sua ira.

2 Devorou o Senhor

todas as moradas de Jacó,

e não se apiedou;

derrubou no seu furor

as fortalezas da filha de Judá,

e abateu-as até à terra;

profanou o reino e os seus príncipes.

3 No furor da sua ira

cortou toda a força de Israel;

retirou para trás a sua destra

de diante do inimigo;

e ardeu contra Jacó,

como labareda de fogo

que consome em redor.

4 Armou o seu arco como inimigo,

firmou a sua destra como adversário,

e matou tudo

o que era formoso à vista;

derramou a sua indignação como fogo

na tenda da filha de Sião.

5 Tornou-se o Senhor

como inimigo;

devorou a Israel,

devorou a todos os seus palácios,

destruiu as suas fortalezas;

e multiplicou na filha de Judá

a lamentação e a tristeza.

6 E arrancou o seu tabernáculo

com violência,

como se fosse o de uma horta;

destruiu o lugar

da sua congregação;

o Senhor, em Sião,

pôs em esquecimento

a festa solene e o sábado,

e na indignação da sua ira

rejeitou com desprezo

o rei e o sacerdote.

7 Rejeitou o Senhor

o seu altar,

detestou o seu santuário;

entregou na mão do inimigo

os muros dos seus palácios;

deram gritos

na casa do Senhor,

como em dia de festa solene.

8 Intentou o Senhor

destruir o muro da filha de Sião;

estendeu o cordel sobre ele,

não retirou

a sua mão destruidora;

fez gemer o antemuro e o muro;

estão eles juntamente enfraquecidos.

9 As suas portas

caíram por terra;

ele destruiu e quebrou

os seus ferrolhos;

o seu rei e os seus príncipes

estão entre os gentios,

onde não lei;

nem os seus profetas acham

visão alguma do Senhor.

10 Estão sentados na terra,

silenciosos,

os anciãos da filha de Sião;

lançam sobre as suas cabeças,

cingiram sacos;

as virgens de Jerusalém

abaixam as suas cabeças até à terra.

11 se consumiram

os meus olhos com lágrimas,

turbadas estão as minhas entranhas,

o meu fígado se derramou pela terra

por causa do quebrantamento

da filha do meu povo;

pois desfalecem o menino e a criança de peito

pelas ruas da cidade.

12 Ao desfalecerem, como feridos,

pelas ruas da cidade,

ao exalarem as suas almas

no regaço de suas mães,

perguntam a elas:

Onde está o trigo e o vinho?

13 Que testemunho te trarei?

A quem te compararei,

ó filha de Jerusalém?

A quem te assemelharei,

para te consolar,

ó virgem filha de Sião?

Porque grande como o mar

é a tua quebradura;

quem te sarará?

14 Os teus profetas viram para ti

vaidade e loucura,

e não manifestaram a tua maldade,

para impedirem o teu cativeiro;

mas viram para ti

cargas vãs e motivos de expulsão.

15 Todos os que passam

pelo caminho

batem palmas,

assobiam e meneiam as suas cabeças

sobre a filha de Jerusalém,

dizendo: É esta a cidade

que denominavam:

Perfeita em formosura,

gozo de toda a terra?

16 Todos os teus inimigos

abrem as suas bocas contra ti,

assobiam, e rangem os dentes;

dizem: Devoramo-la;

certamente este é

o dia que esperávamos;

achamo-lo, vimo-lo.

17 Fez o Senhor

o que intentou;

cumpriu a sua palavra,

que ordenou desde os dias da antiguidade;

derrubou, e não se apiedou;

fez que o inimigo

se alegrasse por tua causa,

exaltou o poder

dos teus adversários.

18 O coração deles clamou ao Senhor.

Ó muralha da filha de Sião,

corram as tuas lágrimas

como um ribeiro,

de dia e de noite!

Não te dês descanso,

nem parem as meninas

de teus olhos.

19 Levanta-te,

clama de noite

no princípio das vigias;

derrama o teu coração como águas

diante da presença do Senhor;

levanta a ele as tuas mãos,

pela vida de teus filhinhos,

que desfalecem de fome

à entrada de todas as ruas.

20 , ó Senhor, e considera

a quem fizeste assim!

Hão de comer as mulheres

o fruto de si mesmas,

as crianças que trazem nos braços?

Ou matar-se-á no santuário do Senhor

o sacerdote e o profeta?

21 Jazem por terra pelas ruas

o moço e o velho;

as minhas virgens e os meus jovens

vieram a cair à espada;

tu os mataste no dia da tua ira;

mataste e não te apiedaste.

22 Convocaste os meus temores em redor

como num dia de solenidade;

não houve no dia da ira do Senhor

quem escapasse, ou ficasse;

aqueles que eu trouxe nas mãos e sustentei,

o meu inimigo os consumiu.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1

Aleph Quomodo obtexit caligine in furore suo

Dominus filiam Sion ;

projecit de cælo in terram

inclytam Israël,

et non est recordatus scabelli pedum suorum

in die furoris sui !

2

Beth Præcipitavit Dominus, nec pepercit

omnia speciosa Jacob :

destruxit in furore suo

munitiones virginis Juda,

et dejecit in terram ;

polluit regnum et principes ejus.

3

Ghimel Confregit in ira furoris sui

omne cornu Israël ;

avertit retrorsum dexteram suam

a facie inimici,

et succendit in Jacob quasi ignem

flammæ devorantis in gyro.

4

Daleth Tetendit arcum suum quasi inimicus,

firmavit dexteram suam quasi hostis,

et occidit omne quod pulchrum erat visu

in tabernaculo filiæ Sion ;

effudit quasi ignem

indignationem suam.

5

He Factus est Dominus velut inimicus,

præcipitavit Israël :

præcipitavit omnia mœnia ejus,

dissipavit munitiones ejus,

et replevit in filia Juda

humiliatum et humiliatam.

6

Vau Et dissipavit quasi hortum tentorium suum ;

demolitus est tabernaculum suum.

Oblivioni tradidit Dominus in Sion

festivitatem et sabbatum ;

et in opprobrium, et in indignationem furoris sui,

regem et sacerdotem.

7

Zain Repulit Dominus altare suum ;

maledixit sanctificationi suæ :

tradidit in manu inimici

muros turrium ejus.

Vocem dederunt in domo Domini

sicut in die solemni.

8

Heth Cogitavit Dominus dissipare

murum filiæ Sion ;

tetendit funiculum suum,

et non avertit manum suam a perditione :

luxitque antemurale,

et murus pariter dissipatus est.

9

Teth Defixæ sunt in terra portæ ejus,

perdidit et contrivit vectes ejus ;

regem ejus et principes ejus in gentibus :

non est lex,

et prophetæ ejus non invenerunt

visionem a Domino.

10

Jod Sederunt in terra, conticuerunt

senes filiæ Sion ;

consperserunt cinere capita sua,

accincti sunt ciliciis :

abjecerunt in terram capita sua

virgines Jerusalem.

11

Caph Defecerunt præ lacrimis oculi mei,

conturbata sunt viscera mea ;

effusum est in terra jecur meum

super contritione filiæ populi mei,

cum deficeret parvulus et lactens

in plateis oppidi.

12

Lamed Matribus suis dixerunt :

Ubi est triticum et vinum ?

cum deficerent quasi vulnerati

in plateis civitatis,

cum exhalarent animas suas

in sinu matrum suarum.

13

Mem Cui comparabo te, vel cui assimilabo te,

filia Jerusalem ?

cui exæquabo te, et consolabor te,

virgo, filia Sion ?

magna est enim velut mare contritio tua :

quis medebitur tui ?

14

Nun Prophetæ tui viderunt tibi

falsa et stulta ;

nec aperiebant iniquitatem tuam,

ut te ad pœnitentiam provocarent ;

viderunt autem tibi assumptiones falsas,

et ejectiones.

15

Samech Plauserunt super te manibus

omnes transeuntes per viam ;

sibilaverunt et moverunt caput suum

super filiam Jerusalem :

Hæccine est urbs, dicentes, perfecti decoris,

gaudium universæ terræ ?

16

Phe Aperuerunt super te os suum

omnes inimici tui :

sibilaverunt, et fremuerunt dentibus,

et dixerunt : Devorabimus :

en ista est dies quam exspectabamus ;

invenimus, vidimus.

17

Ain Fecit Dominus quæ cogitavit ;

complevit sermonem suum,

quem præceperat a diebus antiquis :

destruxit, et non pepercit,

et lætificavit super te inimicum,

et exaltavit cornu hostium tuorum.

18

Sade Clamavit cor eorum ad Dominum

super muros filiæ Sion :

Deduc quasi torrentem lacrimas

per diem et noctem ;

non des requiem tibi,

neque taceat pupilla oculi tui.

19

Coph Consurge, lauda in nocte,

in principio vigiliarum ;

effunde sicut aquam cor tuum

ante conspectum Domini :

leva ad eum manus tuas

pro anima parvulorum tuorum,

qui defecerunt in fame

in capite omnium compitorum.

20

Res Vide, Domine, et considera

quem vindemiaveris ita.

Ergone comedent mulieres fructum suum,

parvulos ad mensuram palmæ ?

si occiditur in sanctuario Domini

sacerdos et propheta ?

21

Sin Jacuerunt in terra foris

puer et senex ;

virgines meæ et juvenes mei

ceciderunt in gladio :

interfecisti in die furoris tui,

percussisti, nec misertus es.

22

Thau Vocasti quasi ad diem solemnem,

qui terrerent me de circuitu ;

et non fuit in die furoris Domini qui effugeret,

et relinqueretur :

quos educavi et enutrivi,

inimicus meus consumpsit eos.

Veja também

Lamentações
Ver todos os capítulos de Lamentações
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_23-13-58-