1 Now we the strong ought to bear the weaknesses of the frail, and not to please ourselves.
2 Let each of us please his neighbor for what is good toward edification.
3 For Christ also did not please himself, but as it is written, The reproaches of those who reproached thee fell upon me.
4 For as many things as were written previously were written for our learning, so that through perseverance and through the encouragement of the scriptures we might have hope.
5 Now may the God of perseverance and of encouragement grant you to think the same way among each other, in accord with Christ Jesus,
6 so that unanimously, with one mouth, ye may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
7 Therefore receive ye each other, just as Christ also received you for the glory of God.
8 And I say, Christ Jesus became a helper of men of circumcision, for the sake of God's truth (in order to confirm the promises of the fathers),
9 and the Gentiles, for the sake of mercy, to glorify God, as it is written, Because of this I will give thanks to thee among Gentiles, and will sing to thy name.
10 And again he says, Rejoice, O Gentiles, with his people.
11 And again, Praise ye the Lord all nations, and let all the peoples praise him.
12 And again, Isaiah says, There will be the root of Jesse, and he who arises to reign over Gentiles. In him Gentiles will hope.
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, for ye to abound in hope in the power of Holy Spirit.
14 And I also myself am persuaded about you, my brothers, that ye yourselves are also full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.
15 But I wrote more boldly to you, brothers, in part, as reminding you because of the grace that was given to me by God,
16 for me to be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, serving the good-news of God like a priest, so that the offering up of the Gentiles might become acceptable, being sanctified in Holy Spirit.
17 I have therefore a boast in Christ Jesus in things toward God.
18 For I will not dare to speak anything of which Christ did not accomplish through me for the obedience of Gentiles, by word and work,
19 in the power of signs and wonders, in the power of a spirit of God, so that for me, from Jerusalem and all around as far as Illyricum, to fully preach the good-news of Christ.
20 And thus having aspired to proclaim the good-news not where Christ was already named, so that I would not build upon a foundation belonging to another man,
21 but, as it is written, They will see to whom it was not reported about him, and they will understand who have not heard.
22 Therefore also, I was delayed these many times coming to you.
23 But now, having no more place in these regions, and having a great desire from many years to come to you,
24 whenever I go to Spain I will come to you. For I hope to see you while passing through, and there to be helped on the way by you, if first I may be partly satisfied from you.
25 But now I am going to Jerusalem serving the sanctified.
26 For Macedonia and Achaia were pleased to make a certain participation for the poor of the sanctified at Jerusalem.
27 For they were pleased. And they are debtors of them, for if the gentiles were partakers in their spiritual things, they are obligated also to serve them in the carnal things.
28 Having therefore completed this, and having sealed this fruit for them, I will depart by you to Spain.
29 And I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the good-news of the Christ.
30 Now I beseech you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to strive with me in prayers to God for me.
31 So that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may become acceptable to the sanctified,
32 so that I may come to you in joy through the will of God, and be rested with you.
33 And the God of peace is with you all. Truly.
1 We which are stronge ought to beare the fraylnes of them which are weake and not to stonde in oure awne cosaytes.
2 Let every man please his neghbour vnto his welth and edyfyinge.
3 For Christ pleased not him selfe: but as it is written. The rebukes of the which rebuked the fell one me.
4 Whatsoever thinges are written afore tyme are written for oure learnynge that we thorow pacience and comforte of the scripture myght have hope.
5 The God of pacience and consolacion geve vnto every one of you that ye be lyke mynded one towardes another after the insample of Christ:
6 that ye all agreynge together maye with one mouth prayse God the father of oure Lorde Iesus.
7 Wherfore receave ye one another as Christ receaved vs to the prayse of God.
8 And I saye that Iesus Christ was a minister of the circumcision for the trueth of god to conferme the promyses made vnto the fathers.
9 And let the gentyls prayse god for his mercy as it is written: For this cause I will prayse the amonge the gentyls and synge in thy name.
10 And agayne he sayth: reioyse ye gentyles with his people.
11 And agayne prayse the Lorde all ye gentyls and laude him all nacions.
12 And in another place Esaias sayth: ther shalbe the rote of Iesse and he that shall ryse ro raygne over the gentyls: in him shall the gentyls trust.
13 The God of hope fyll you with all ioye and peace in belevynge: that ye maye be ryche in hope thorowe the power of the holy goost.
14 I my selfe am full certified of you my brethren that ye youre selves are full of goodnes and filled with all knowledge and are able to exhorte one another.
15 Neverthelesse brethren I have some what boldly written vnto you as one that putteth you in remembrauce thorow the grace that is geven me of God
16 that I shuld be the minister of Iesu Christ amonge the gentyls and shuld minister the gladde tydynges of God that the gentyls myght be an acceptable offerynge sanctyfied by the holy goost.
17 I have therfore wherof I maye reioyse in Christ Iesu in tho thinges which pertayne to God.
18 For I dare not speake of eny of tho thinges which Christ hath not wrought by me to make the gentyls obedient with worde and dede
19 in myghty signes and wonders by the power of the sprete of God: so that from Ierusalem and the costes rounde aboute vnto Illyricum I have fylled all countres with the gladde tydynges of Christ.
20 So have I enforsed my selfe to preache the gospell not where Christ was named lest I shuld have bylt on another mannes foundacion:
21 but as it is written: To whom he was not spoken of they shall se: and they that hearde not shall vnderstonde.
22 For this cause I have bene ofte let to come vnto you:
23 but now seynge I have no moare to do in these countres and also have bene desyrous many yeares to come vnto you
24 when I shall take my iorney into spayne I will come to you. I trust to se you in my iorney and to be brought on my waye thither warde by you after that I have somwhat enioyed you.
25 Now go I vnto Ierusalem and minister vnto the saynctes.
26 For it hath pleased them of Macedonia and Achaia to make a certayne distribucio vpo the poore saynctes which are at Ierusalem.
27 It hath pleased them verely and their detters are they. For yf the getils be made partetakers of their spirituall thinges their dutie is to minister vnto the in carnall thinges.
28 When I have performed this and have brought them this frute sealed. I will come backe agayne by you into Spayne.
29 And I am sure when I come that I shall come with aboundaunce of the blessinge of the gospell of Christ.
30 I beseche you brethre for oure Lorde Iesus Christes sake and for the love of the sprete that ye helpe me in my busynes with youre prayers to God for me
31 that I maye be delyvered from them which beleve not in Iewry and that this my service which I have to Ierusalem maye be accepted of ye saynctes
32 that I maye come vnto you with ioye by the will of God and maye with you be refresshed.
33 The God of peace be with you. Amen.