1 En daarna het Jesus in Galil,a rondgegaan, want Hy wou nie in Judiarondgaan nie, omdat die Jode probeer het om Hom dood te maak.

2 En die fees van die Jode, die huttefees, was naby.

3 Sy broers het toe vir Hom gesê: Vertrek hiervandaan en gaan na Jud,a, sodat u dissipels ook u werke kan sien wat U doen.

4 Want niemand doen iets in die geheim en soek tegelykertyd om in iedereen se mond te wees nie. As U hierdie dinge doen, vertoon Uself aan die wêreld.

5 Want ook sy broers het nie in Hom geglo nie.

6 Toe sê Jesus vir hulle: My tyd is nog nie daar nie. Maar julle tyd is altyd daar.

7 Die wêreld kan julle nie haat nie; maar My haat hy, omdat Ek van hom getuig dat sy werke boos is.

8 Gaan julle op na hierdie fees. Ek gaan nog nie op na hierdie fees nie, omdat my tyd nog nie daar is nie.

9 En nadat Hy dit aan hulle gesê het, het Hy in Galil,a gebly.

10 Maar nadat sy broers opgegaan het, toe het Hy ook opgegaan na die fees, nie openlik nie, maar in die geheim.

11 En die Jode het Hom op die fees gesoek en gesê: Waar is Hy?

12 En daar is baie oor Hom gemompel onder die skare. Sommige het gesê: Hy is goed. Ander weer het gesê: Nee, maar Hy mislei die skare.

13 Tog het niemand openlik oor Hom gepraat nie, uit vrees vir die Jode.

14 En toe dit al in die middel van die fees was, het Jesus opgegaan na die tempel en geleer.

15 En die Jode het hulle verwonder en gesê: Hoe kom Hy aan die geleerdheid terwyl Hy geen onderwys ontvang het nie?

16 Jesus antwoord hulle en sê: My leer is nie myne nie, maar van Hom wat My gestuur het.

17 As iemand gewillig is om sy wil te doen, sal hy aangaande die leer weet of dit uit God is, en of Ek uit Myself spreek.

18 Hy wat uit homself spreek, soek sy eie eer; maar Hy wat die eer soek van die Een wat Hom gestuur het, Hy is waaragtig en daar is geen ongeregtigheid in Hom nie.

19 Het Moses julle nie die wet gegee nie? En niemand van julle hou die wet nie. Waarom wil julle My om die lewe bring?

20 Die skare antwoord en sê: U is van die duiwel besete; wie wil U om die lewe bring?

21 Jesus antwoord en sê vir hulle: Een werk het Ek gedoen, en julle verwonder julle almal.

22 Daarom het Moses julle die besnydenis gegee -- nie dat dit van Moses is nie, maar van die vaders -- en op die sabbat besny julle 'n mens.

23 As 'n mens die besnydenis op die sabbat ontvang, sodat die wet van Moses nie verbreek mag word nie, is julle kwaad vir My, omdat Ek 'n mens op die sabbat heeltemal gesond gemaak het?

24 Moenie oordeel volgens wat julle sien nie, maar oordeel 'n regverdige oordeel.

25 Daarop sê sommige van die inwoners van Jerusalem: Is dit nie Hy wat hulle soek om dood te maak nie?

26 En kyk, Hy spreek openlik en hulle sê vir Hom niks nie! Sou die owerstes dan waarlik weet dat Hy werklik die Christus is?

27 En hierdie man -- ons weet van waar Hy is; maar die Christus, wanneer Hy kom, weet niemand van waar Hy is nie.

28 Jesus roep toe uit, terwyl Hy in die tempel leer, en sê: Julle ken My en julle weet ook van waar Ek is; tog het Ek nie uit Myself gekom nie; maar Hy wat My gestuur het, is waaragtig, vir wie julle nie ken nie.

29 Maar Ek ken Hom, omdat Ek van Hom kom en Hy My gestuur het.

30 Toe probeer hulle om Hom gevange te neem; en niemand het die hand aan Hom geslaan nie, omdat sy uur nog nie gekom het nie.

31 Maar baie van die skare het in Hom geglo en gesê: Wanneer die Christus kom, sal Hy meer tekens doen as wat hierdie man gedoen het?

32 Die Fariseërs het gehoor dat die skare dit van Hom mompel, en die Fariseërs en die owerpriesters het dienaars gestuur om Hom gevange te neem.

33 Toe sê Jesus vir hulle: Nog 'n klein tydjie is Ek by julle, en Ek gaan na Hom wat My gestuur het.

34 Julle sal My soek en nie vind nie; en waar Ek is, kan julle nie kom nie.

35 En die Jode sê onder mekaar: Waar wil Hy heengaan, dat ons Hom nie sal vind nie? Hy wil tog nie na die verstrooides onder die Grieke gaan en die Grieke leer nie?

36 Wat beteken hierdie woord wat Hy gesê het: Julle sal My soek en nie vind nie; en waar Ek is, kan julle nie kom nie?

37 En op die laaste dag, die groot dag van die fees, het Jesus gestaan en uitgeroep en gesê: As iemand dors het, laat hom na My toe kom en drink!

38 Hy wat in My glo, soos die Skrif sê: strome van lewende water sal uit sy binneste vloei.

39 En dit het Hy gesê van die Gees wat die sou ontvang wat in Hom glo; want die Heilige Gees was daar nog nie, omdat Jesus nog nie verheerlik was nie.

40 Baie van die skare het, toe hulle die woord hoor, gesê: Hy is waarlik die profeet.

41 Ander het gesê: Hy is die Christus. En ander het gesê: Kom die Christus dan uit Galil,a?

42 Het die Skrif nie gesê dat die Christus uit die geslag van Dawid kom en uit Betlehem, die dorp waar Dawid was nie?

43 Daar het toe verdeeldheid onder die skare gekom oor Hom.

44 En sommige van hulle wou Hom gevange neem, maar niemand het die hand aan Hom geslaan nie.

45 Die dienaars kom toe by die owerpriesters en die Fariseërs, en die sê vir hulle: Waarom het julle Hom nie gebring nie?

46 Die dienaars antwoord: Nooit het 'n mens so gespreek soos hierdie mens nie.

47 En die Fariseërs antwoord hulle: Julle is tog nie ook mislei nie?

48 Het iemand uit die owerstes in Hom geglo, of uit die Fariseërs?

49 Maar hierdie skare wat die wet nie ken nie, is vervloek!

50 Nikod,mus -- hy wat in die nag na Hom gegaan het, wat een van hulle was -- sê vir hulle:

51 Oordeel ons wet die mens sonder om hom eers te hoor en te weet wat hy doen?

52 Hulle antwoord en sê vir hom: Jy is tog nie ook uit Galil,a nie? Ondersoek en sien dat daar geen profeet uit Galil,a opgestaan het nie.

53 En elkeen het huis toe gegaan.

1 After this, Jesus went from place to place in Galilee. He did not go about in Judaea, because the Jews were looking for a chance to put him to death.

2 But the feast of the Jews, the feast of tents, was near.

3 So his brothers said to him, Go away from here into Judaea so that your disciples may see the works which you do.

4 Because no man does things secretly if he has a desire that men may have knowledge of him. If you do these things, let yourself be seen by all men.

5 For even his brothers had no belief in him.

6 Jesus said to them, My time is still to come, but any time is good for you.

7 It is not possible for you to be hated by the world; but I am hated by it, because I give witness that what it does is evil.

8 Go you up to the feast: I am not going up now to the feast because my time has not fully come.

9 Having said these things to them, he still kept in Galilee.

10 But after his brothers had gone up to the feast, then he went up, not publicly, but in secret.

11 At the feast the Jews were looking for him and saying, Where is he?

12 And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.

13 But no man said anything about him openly for fear of the Jews.

14 Now in the middle of the feast Jesus went up to the Temple and was teaching.

15 Then the Jews were surprised and said, How has this man got knowledge of books? He has never been to school.

16 Jesus gave them this answer: It is not my teaching, but his who sent me.

17 If any man is ready to do God's pleasure he will have knowledge of the teaching and of where it comes from--from God or from myself.

18 The man whose words come from himself is looking for glory for himself, but he who is looking for the glory of him who sent him--that man is true and there is no evil in him.

19 Did not Moses give you the law? Even so, not one of you keeps the law. Why have you a desire to put me to death?

20 The people said in answer, You have an evil spirit: who has any desire to put you to death?

21 This was the answer of Jesus: I have done one work and you are all surprised at it.

22 Moses gave you circumcision--not that it comes from Moses, but from the fathers--and even on the Sabbath you give a child circumcision.

23 If a child is given circumcision on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me because I made a man completely well on the Sabbath?

24 Let not your decisions be based on what you see, but on righteousness.

25 Then some of the people of Jerusalem said, Is not this the man whose death is desired?

26 And here he is talking openly and they say nothing to him! Is it possible that the rulers have knowledge that this is truly the Christ?

27 However, it is clear to us where this man comes from: but when the Christ comes no one will have knowledge where he comes from.

28 Then, when he was teaching in the Temple, Jesus said with a loud voice, You have knowledge of me and you have knowledge of where I come from; and I have not come of myself; but there is One who has sent me; he is true, but you have no knowledge of him.

29 I have knowledge of him because I came from him and he sent me.

30 Then they had a desire to take him: but no man put hands on him because his hour was still to come.

31 And numbers of the people had belief in him, and they said, When the Christ comes will he do more signs than this man has done?

32 This discussion of the people came to the ears of the Pharisees; and the chief priests and the Pharisees sent servants to take him.

33 Then Jesus said, I will be with you a little longer and then I go to him who sent me.

34 You will be looking for me, and you will not see me: and where I am you may not come.

35 So the Jews said among themselves, To what place is he going where we will not see him? will he go to the Jews living among the Greeks and become the teacher of the Greeks?

36 What is this saying of his, You will be looking for me and will not see me, and where I am you may not come?

37 On the last day, the great day of the feast, Jesus got up and said in a loud voice, If any man is in need of drink let him come to me and I will give it to him.

38 He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water.

39 This he said of the Spirit which would be given to those who had faith in him: the Spirit had not been given then, because the glory of Jesus was still to come.

40 When these words came to their ears, some of the people said, This is certainly the prophet.

41 Others said, This is the Christ. But others said, Not so; will the Christ come from Galilee?

42 Do not the Writings say that the Christ comes of the seed of David and from Beth-lehem, the little town where David was?

43 So there was a division among the people because of him.

44 And some of them had a desire to take him; but no man put hands on him.

45 Then the servants went back to the chief priests and Pharisees, who said to them, Why have you not got him with you?

46 The servants made answer, No man ever said things like this man.

47 Then the Pharisees said to them, Have you, like the others, been given false ideas?

48 Have any of the rulers belief in him, or any one of the Pharisees?

49 But these people who have no knowledge of the law are cursed.

50 Nicodemus--he who had come to Jesus before, being himself one of them--said to them,

51 Is a man judged by our law before it has given him a hearing and has knowledge of what he has done?

52 This was their answer: And do you come from Galilee? Make search and you will see that no prophet comes out of Galilee.

53 [And every man went to his house;