1 En Hy het weer in die sinagoge gegaan, en d r was 'n man met 'n verdorde hand.

2 En hulle het Hom in die oog gehou, of Hy hom op die sabbat gesond sou maak, sodat hulle Hom kon aanklae.

3 En Hy sê vir die man met die verdorde hand: Staan op in hul midde.

4 Daarop sê Hy vir hulle: Is dit geoorloof om op die sabbat goed of kwaad te doen, 'n lewe te red of dood te maak? Maar hulle het stilgebly.

5 En nadat Hy hulle rondom met toorn aangekyk het en tegelykertyd bedroef was oor die hardheid van hulle hart, sê Hy vir die man: Steek jou hand uit! En hy het dit uitgesteek, en sy hand is herstel, gesond soos die ander een.

6 Toe gaan die Fariseërs uit en hou dadelik raad met die Herodiane teen Hom, sodat hulle Hom sou kan ombring.

7 En Jesus het met sy dissipels teruggegaan na die see toe, en 'n groot menigte het Hom gevolg uit Galil,a en Jud,a

8 en Jerusalem en Idum,a en van oorkant die Jordaan af. En die wat om Tirus en Sidon gewoon het, 'n groot menigte, het na Hom gekom toe hulle hoor wat Hy alles doen.

9 En Hy het aan sy dissipels gesê dat 'n skuitjie altyd vir Hom moes klaar lê vanweë die skare, sodat hulle Hom nie miskien sou verdring nie.

10 Want Hy het baie gesond gemaak, sodat almal wat vol kwale was, op Hom toegeloop het om Hom aan te raak.

11 En elke keer as die onreine geeste Hom sien, het hulle voor Hom neergeval en geskreeu en gesê: U is die Seun van God!

12 En Hy het hulle herhaaldelik streng gebied om Hom nie bekend te maak nie.

13 En Hy het op die berg geklim en na Hom geroep die wat Hy wou hê, en hulle het na Hom gekom.

14 En Hy het twaalf aangestel, sodat hulle saam met Hom kon wees en Hy hulle kon uitstuur om te preek

15 en mag te hê om siektes te genees en die duiwels uit te dryf.

16 En aan Simon het Hy die bynaam Petrus gegee;

17 en verder Jakobus, die seun van Sebed,s, en Johannes, die broer van Jakobus -- aan hulle het Hy die bynaam Boan,rges gegee, dit is, seuns van die donder --

18 en Andr,as en Filippus, en Bartholom,s en Matth,s, en Thomas en Jakobus, die seun van Alf,s, en Thadd,s en Simon Kanan¡tes,

19 en Judas Isk riot, hy wat Hom verraai het.

20 En hulle het in 'n huis gegaan, en 'n skare het weer saamgekom, sodat hulle selfs nie brood kon eet nie.

21 Toe sy mense dit hoor, gaan hulle uit om Hom in die hande te kry; want hulle het gesê: Hy is buite sy sinne.

22 En die skrifgeleerdes wat van Jerusalem af gekom het, het gesê: Hy het Beëlsebul! en: Deur die owerste van die duiwels dryf Hy die duiwels uit.

23 En Hy het hulle na Hom geroep en vir hulle deur gelykenisse gesê: Hoe kan die Satan die Satan uitdryf?

24 En as 'n koninkryk teen homself verdeeld is, kan daardie koninkryk nie bly staan nie;

25 en as 'n huis teen homself verdeeld is, kan daardie huis nie bly staan nie;

26 en as die Satan teen homself opstaan en verdeeld is, kan hy nie bly staan nie, maar hy kom tot 'n einde.

27 Niemand kan in die huis van 'n sterk man ingaan en sy goed roof as hy nie eers die sterk man boei nie; en dan sal hy sy huis berowe.

28 Voorwaar Ek sê vir julle, al die sondes sal die mensekinders vergewe word en al die lasteringe wat hulle mag uitgespreek het;

29 maar wie teen die Heilige Gees gelaster het, het geen vergifnis tot in ewigheid nie, maar is skuldig aan die ewige oordeel --

30 omdat hulle gesê het: Hy het 'n onreine gees.

31 Sy broers en sy moeder het toe gekom, en terwyl hulle buite staan, stuur hulle na Hom om Hom te roep.

32 En 'n skare het rondom Hom gesit. Hulle sê toe vir Hom: U moeder en u broers soek U daarbuite.

33 En Hy antwoord hulle en sê: Wie is my moeder of my broers?

34 En Hy kyk rond na die wat rondom Hom sit, en sê: D r is my moeder en my broers!

35 Want elkeen wat die wil van God doen, die is my broer en my suster en moeder.

1 And he went again into the Synagogue; and there was a man there whose hand was dead.

2 And they were watching him to see if he would make him well on the Sabbath day, so that they might have something against him.

3 And he said to the man, Get up and come forward.

4 And he said to them, Is it right to do good on the Sabbath or to do evil? to give life or to put to death? But they said nothing.

5 And looking round on them he was angry, being sad because of their hard hearts; and he said to the man, Put out your hand. And he put it out, and his hand was made well.

6 And the Pharisees went out, and straight away made designs with the Herodians about how they might put him to death.

7 And Jesus went away with his disciples to the sea, and a great number from Galilee came after him: and from Judaea,

8 And from Jerusalem, and from Idumaea, and the other side of Jordan, and the country about Tyre and Sidon, a great number, hearing what great things he did, came to him.

9 And he made a request to his disciples to have a little boat ready for him, so that he might not be crushed by the people;

10 For he had made such a great number well that all those who were diseased were falling down before him for the purpose of touching him.

11 And the unclean spirits, whenever they saw him, went down before him, crying out, and saying, You are the Son of God.

12 And he gave them special orders not to say who he was.

13 And he went up into the mountain, and sent for those whom it was his pleasure to have with him: and they went to him.

14 And he took twelve to be with him, so that he might send them out as preachers,

15 And give them the power of driving out evil spirits:

16 To Simon he gave the second name of Peter;

17 And to James, the son of Zebedee, and John, the brother of James, he gave the second name of Boanerges, which is, Sons of thunder:

18 And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James, the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;

19 And Judas Iscariot, who was false to him.

20 And he went into a house. And the people came together again, so that they were not even able to take bread.

21 And when his friends had news of it, they went out to get him, saying, He is off his head.

22 And the scribes who came down from Jerusalem, said, He has Beelzebub, and, By the ruler of evil spirits he sends evil spirits out of men.

23 And turning to them, he said to them in the form of a story, How is it possible for Satan to put out Satan?

24 If there is division in a kingdom, that kingdom will come to destruction;

25 And if there is division in a house, that house will come to destruction;

26 And if Satan is at war with himself, and there is division in him, he will not keep his place but will come to an end.

27 But no one is able to go into the house of the strong man and take his goods, without first putting cords round the strong man, and then he will take his goods.

28 Truly, I say to you, The sons of men will have forgiveness for all their sins and for all the evil words they say:

29 But whoever says evil things against the Holy Spirit will never have forgiveness, but the evil he has done will be with him for ever:

30 Because they said, He has an unclean spirit.

31 And his mother and brothers came and were outside, and sent for him, requesting to see him.

32 And a great number were seated round him; and they said to him, See, your mother and your brothers are outside looking for you.

33 And he said in answer, Who are my mother and my brothers?

34 And looking round at those who were seated about him, he said, See, my mother and my brothers!

35 Whoever does God's pleasure, the same is my brother, and sister, and mother.