1 א ויהי מקץ עשרים שנה אשר בנה שלמה את בית יהוה--ואת ביתו
2 ב והערים אשר נתן חורם לשלמה--בנה שלמה אתם ויושב שם את בני ישראל
3 ג וילך שלמה חמת צובה ויחזק עליה
4 ד ויבן את תדמר במדבר ואת כל ערי המסכנות אשר בנה בחמת
5 ה ויבן את בית חורון העליון ואת בית חורון התחתון--ערי מצור חומות דלתים ובריח
6 ו ואת בעלת ואת כל ערי המסכנות אשר היו לשלמה ואת כל ערי הרכב ואת ערי הפרשים ואת כל חשק שלמה אשר חשק לבנות בירושלם ובלבנון ובכל ארץ ממשלתו
7 ז כל העם הנותר מן החתי והאמרי והפרזי והחוי והיבוסי אשר לא מישראל המה
8 ח מן בניהם אשר נותרו אחריהם בארץ אשר לא כלום בני ישראל ויעלם שלמה למס עד היום הזה
9 ט ומן בני ישראל אשר לא נתן שלמה לעבדים למלאכתו כי המה אנשי מלחמה ושרי שלישיו ושרי רכבו ופרשיו {פ} br
10 י ואלה שרי הנציבים (הנצבים) אשר למלך שלמה חמשים ומאתים הרדים בעם
11 יא ואת בת פרעה העלה שלמה מעיר דויד לבית אשר בנה לה כי אמר לא תשב אשה לי בבית דויד מלך ישראל--כי קדש המה אשר באה אליהם ארון יהוה {פ} br
12 יב אז העלה שלמה עלות ליהוה על מזבח יהוה אשר בנה לפני האולם
13 יג ובדבר יום ביום להעלות כמצות משה לשבתות ולחדשים ולמועדות שלוש פעמים בשנה--בחג המצות ובחג השבעות ובחג הסכות
14 יד ויעמד כמשפט דויד אביו את מחלקות הכהנים על עבדתם והלוים על משמרותם להלל ולשרת נגד הכהנים לדבר יום ביומו והשערים במחלקותם לשער ושער כי כן מצות דויד איש האלהים
15 טו ולא סרו מצות המלך על הכהנים והלוים לכל דבר--ולאצרות
16 טז ותכן כל מלאכת שלמה עד היום מוסד בית יהוה ועד כלתו שלם בית יהוה {ס}
17 יז אז הלך שלמה לעציון גבר ואל אילות על שפת הים--בארץ אדום
18 יח וישלח לו חורם ביד עבדיו אוניות (אניות) ועבדים יודעי ים ויבאו עם עבדי שלמה אופירה ויקחו משם ארבע מאות וחמשים ככר זהב ויביאו אל המלך שלמה {פ} br
1 Or avvenne che, passati i venti anni nei quali Salomone edificò la casa dellEterno e la sua propria casa,
2 egli ricostruì le città che Huram gli avea date, e vi fece abitare i figliuoli dIsraele.
3 E Salomone marciò contro Hamath-Tsoba e se ne impadronì.
4 E ricostruì Tadmor nella parte deserta del paese, e tutte le città di rifornimento in Hamath.
5 Ricostruì pure Beth-Horon superiore e Beth-Horon inferiore, città forti, munite di mura, di porte e di sbarre;
6 riedificò Baalath e tutte le città di rifornimento che appartenevano al re, tutte le città per i suoi carri, le città per i suoi cavalieri, insomma tutto quello che gli piacque di costruire a Gerusalemme, al Libano e in tutto il paese del suo domino.
7 Di tutta la popolazione chera rimasta degli Hittei, degli Amorei, dei Ferezei, degli Hivvei e dei ebusei, che non erano dIsraele,
8 vale a dire dei loro discendenti cheran rimasti dopo di loro nel paese e che glIsraeliti non aveano distrutti, Salomone fece tanti servi per le comandate; e tali son rimasti fino al dì doggi.
9 Ma de figliuoli dIsraele Salomone non impiegò alcuno come servo per i suoi lavori; essi furono la sua gente di guerra, capi de suoi condottieri e comandanti dei suoi carri e dei suoi cavalieri.
10 I capi preposti al popolo dal re Salomone e incaricati di sorvegliarlo, erano in numero di duecentocinquanta.
11 Or Salomone fece salire la figliuola di Faraone dalla città di Davide alla casa chegli le avea fatto costruire; perché disse: "La moglie mia non abiterà nella casa di Davide re dIsraele, perché i luoghi dovè entrata larca dellEterno son santi".
12 Allora Salomone offrì degli olocausti allEterno sullaltare dellEterno, chegli avea costruito davanti al portico;
13 offriva quello che bisognava offrire, secondo lordine di Mosè, ogni giorno, nei sabati, nei noviluni, e nelle feste solenni, tre volte allanno: alla festa degli azzimi, alla festa delle settimane e alla festa delle capanne.
14 E stabilì nelle loro funzioni, come le avea regolate Davide suo padre, le classi dei sacerdoti, i Leviti nella loro incombenza di celebrare lEterno e fare il servizio in presenza de sacerdoti giorno per giorno, e i portinai, a ciascuna porta, secondo le loro classi; poiché così aveva ordinato Davide, luomo di Dio.
15 E non si deviò in nulla dagli ordini che il re avea dato circa i sacerdoti e i Leviti come pure relativamente ai tesori.
16 Così fu condotta tutta lopera di Salomone dal giorno in cui fu fondata la casa dellEterno, fino a quando fu terminata. La casa dellEterno ebbe il suo perfetto compimento.
17 Allora Salomone partì per Etsion-Gheber e per Eloth, sulla riva del mare, nel paese di Edom.
18 E Huram, per mezzo della sua gente, gli mandò delle navi e degli uomini che conoscevano il mare; i quali andaron con la gente di Salomone ad Ofir, vi presero quattrocentocinquanta talenti doro, e li portarono al re Salomone.