1 א הוי עטרת גאות שכרי אפרים וציץ נבל צבי תפארתו--אשר על ראש גיא שמנים הלומי יין
2 ב הנה חזק ואמץ לאדני כזרם ברד שער קטב כזרם מים כבירים שטפים הניח לארץ--ביד
3 ג ברגלים תרמסנה עטרת גאות שכורי אפרים
4 ד והיתה ציצת נבל צבי תפארתו אשר על ראש גיא שמנים--כבכורה בטרם קיץ אשר יראה הראה אותה בעודה בכפו יבלענה {ס}
5 ה ביום ההוא יהיה יהוה צבאות לעטרת צבי ולצפירת תפארה--לשאר עמו
6 ו ולרוח משפט--ליושב על המשפט ולגבורה משיבי מלחמה שערה {ס}
7 ז וגם אלה ביין שגו ובשכר תעו כהן ונביא שגו בשכר נבלעו מן היין תעו מן השכר שגו בראה פקו פליליה
8 ח כי כל שלחנות מלאו קיא צאה בלי מקום {פ}
9 ט את מי יורה דעה ואת מי יבין שמועה--גמולי מחלב עתיקי משדים
10 י כי צו לצו צו לצו קו לקו קו לקו--זעיר שם זעיר שם
11 יא כי בלעגי שפה ובלשון אחרת ידבר אל העם הזה
12 יב אשר אמר אליהם זאת המנוחה הניחו לעיף וזאת המרגעה ולא אבוא שמוע
13 יג והיה להם דבר יהוה צו לצו צו לצו קו לקו קו לקו זעיר שם זעיר שם--למען ילכו וכשלו אחור ונשברו ונוקשו ונלכדו {פ}
14 יד לכן שמעו דבר יהוה אנשי לצון--משלי העם הזה אשר בירושלם
15 טו כי אמרתם כרתנו ברית את מות ועם שאול עשינו חזה שיט (שוט) שוטף כי עבר (יעבר) לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו {פ}
16 טז לכן כה אמר אדני יהוה הנני יסד בציון אבן אבן בחן פנת יקרת מוסד מוסד--המאמין לא יחיש
17 יז ושמתי משפט לקו וצדקה למשקלת ויעה ברד מחסה כזב וסתר מים ישטפו {ס}
18 יח וכפר בריתכם את מות וחזותכם את שאול לא תקום שוט שוטף כי יעבר והייתם לו למרמס
19 יט מדי עברו יקח אתכם כי בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק זועה הבין שמועה
20 כ כי קצר המצע מהשתרע והמסכה צרה כהתכנס
21 כא כי כהר פרצים יקום יהוה כעמק בגבעון ירגז--לעשות מעשהו זר מעשהו ולעבד עבדתו נכריה עבדתו
22 כב ועתה אל תתלוצצו פן יחזקו מוסריכם כי כלה ונחרצה שמעתי מאת אדני יהוה צבאות--על כל הארץ {פ}
23 כג האזינו ושמעו קולי הקשיבו ושמעו אמרתי
24 כד הכל היום יחרש החרש לזרע יפתח וישדד אדמתו
25 כה הלוא אם שוה פניה והפיץ קצח וכמן יזרק ושם חטה שורה ושערה נסמן וכסמת גבלתו
26 כו ויסרו למשפט אלהיו יורנו
27 כז כי לא בחרוץ יודש קצח ואופן עגלה על כמן יוסב כי במטה יחבט קצח וכמן בשבט
28 כח לחם יודק כי לא לנצח אדוש ידושנו והמם גלגל עגלתו ופרשיו לא ידקנו
29 כט גם זאת מעם יהוה צבאות יצאה הפלא עצה הגדיל תושיה {פ}
1 Guai alla superba corona degli ubriachi dEfraim, e al fiore che appassisce, splendido ornamento che sta sul capo della grassa valle degli storditi dal vino!
2 Ecco venire, da parte del Signore, un uomo forte, potente, come una tempesta di grandine, un uragano distruttore, come una piena di grandi acque che straripano; ei getta quella corona a terra con violenza.
3 La superba corona degli ubriachi dEfraim sarà calpestata;
4 e il fiore che appassisce, lo splendido ornamento che sta sul capo della grassa valle sarà come il fico primaticcio davanti lestate; appena uno lo scorge, lha in mano, e lo trangugia.
5 In quel giorno, lEterno degli eserciti sarò una splendida corona, un diadema donore al resto del suo popolo,
6 uno spirito di giustizia a colui che siede come giudice, la forza di quelli che respingono il nemico fino alle sue porte.
7 Ma anche questi barcollan per il vino, e vacillano per le bevande inebrianti; sacerdote e profeta barcollan per le bevande inebrianti, affogano nel vino, vacillano per le bevande inebrianti, barcollano profetizzando, tentennano rendendo giustizia.
8 Tutte le tavole son piene di vomito, di lordure, non vè più posto pulito.
9 "A chi vuol egli dare insegnamenti? A chi vuol egli far capire la lezione? A de bambini appena divezzati, staccati dalle mammelle?
10 Poiché è un continuo dar precetto dopo precetto, precetto dopo precetto, regola dopo regola, regola dopo regola, un poco qui, un poco là!"
11 Ebbene, sarà mediante labbra balbuzienti e mediante lingua barbara che lEterno parlerà a questo popolo.
12 Egli aveva detto loro: "Ecco il riposo: lasciar riposare lo stanco; questo è il refrigerio!"
13 Ma quelli non han voluto ascoltare; e la parola dellEterno è stata per loro precetto dopo precetto, precetto dopo precetto, regola dopo regola, regola dopo regola, un poco qui, un poco là, ondessi andassero a cadere a rovescio, fossero fiaccati, còlti al laccio, e presi!
14 Ascoltate dunque la parola dellEterno, o schernitori, che dominate su questo popolo di erusalemme!
15 Voi dite: "Noi abbiamo fatto alleanza con la morte, abbiam fermato un patto col soggiorno de morti; quando linondante flagello passerà, non giungerà fino a noi, perché abbiam fatto della menzogna il nostro rifugio e ci siamo messi al sicuro dietro la frode".
16 Perciò così parla il Signore, lEterno: "Ecco, io ho posto come fondamento in Sion, una pietra, una ietra provata, una pietra angolare preziosa, un fondamento solido; chi confiderà in essa non avrà fretta di fuggire.
17 Io prenderò il diritto per livello, e la giustizia per piombino; la grandine spazzerà via il rifugio di menzogna, e le acque inonderanno il vostro ricetto.
18 La vostra alleanza con la morte sarà annullata, e il vostro patto con il soggiorno de morti non reggerà; uando linondante flagello passerà, voi sarete da essi calpestati.
19 Ogni volta che passerà, vi afferrerà: poiché passerà mattina dopo mattina, di giorno e di notte; e sarà spaventevole imparare una tal lezione!
20 Poiché il letto sarà troppo corto per distendervisi e la coperta troppo stretta per avvolgervisi.
21 Giacché lEterno si leverà come al monte Peratsim, sadirerà come nella valle di Gabaon, per fare lopera sua, lopera sua singolare, per compiere il suo lavoro, lavoro inaudito.
22 Or dunque, non fate gli schernitori, che i vostri legami non sabbiano a rafforzare! Poiché io ho udito, da parte del Signore, dellEterno degli eserciti, chè deciso uno sterminio completo di tutto il paese.
23 Porgete orecchio, e date ascolto alla mia voce! State attenti, e ascoltate la mia parola!
24 Lagricoltore ara egli sempre per seminare? Rompe ed erpica sempre la sua terra?
25 Quando ne ha appianata la superficie, non vi semina egli laneto, non vi sparge il comino, non vi mette il frumento a solchi, lorzo nel luogo designato, e il farro entro i limiti ad esso assegnati?
26 Il suo Dio glinsegna la regola da seguire e lammaestra.
27 Laneto non si trebbia con la trebbia, né si fa passar sul comino la ruota del carro; ma laneto si batte col bastone, e il comino con la verga.
28 Si trebbia il grano; nondimeno, non lo si trebbia sempre, vi si fan passar sopra la ruota del carro i cavalli, ma non si schiaccia.
29 Anche questo procede dallEterno degli eserciti; maravigliosi sono i suoi disegni, grande è la sua sapienza.