1 א לץ היין המה שכר וכל-שגה בו לא יחכם br
2 ב נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו br
3 ג כבוד לאיש שבת מריב וכל-אויל יתגלע br
4 ד מחרף עצל לא-יחרש ישאל (ושאל) בקציר ואין br
5 ה מים עמקים עצה בלב-איש ואיש תבונה ידלנה br
6 ו רב-אדם--יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא br
7 ז מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו br
8 ח מלך יושב על-כסא-דין-- מזרה בעיניו כל-רע br
9 ט מי-יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי br
10 י אבן ואבן איפה ואיפה-- תועבת יהוה גם-שניהם br
11 יא גם במעלליו יתנכר-נער-- אם-זך ואם-ישר פעלו br
12 יב אזן שמעת ועין ראה-- יהוה עשה גם-שניהם br
13 יג אל-תאהב שנה פן-תורש פקח עיניך שבע-לחם br
14 יד רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל br
15 טו יש זהב ורב-פנינים וכלי יקר שפתי-דעת br
16 טז לקח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכרים (נכריה) חבלהו br
17 יז ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא-פיהו חצץ br
18 יח מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה br
19 יט גולה-סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב br
20 כ מקלל אביו ואמו-- ידעך נרו באישון (באשון) חשך br
21 כא נחלה מבחלת (מבהלת) בראשונה ואחריתה לא תברך br
22 כב אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך br
23 כג תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא-טוב br
24 כד מיהוה מצעדי-גבר ואדם מה-יבין דרכו br
25 כה מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר br
26 כו מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן br
27 כז נר יהוה נשמת אדם חפש כל-חדרי-בטן br
28 כח חסד ואמת יצרו-מלך וסעד בחסד כסאו br
29 כט תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה br
30 ל חברות פצע תמריק (תמרוק) ברע ומכות חדרי-בטן
1 Der Wein macht lose Leute, und starkes Getränk macht wild; wer dazu Lust hat, wird nimmer weise.
2 Das Schrecken des Königs ist wie das Brüllen eines jungen Löwen; wer ihn erzürnt, der sündigt wider sein Leben.
3 Es ist dem Mann eine Ehre, vom Hader bleiben; aber die gern Hadern, sind allzumal Narren.
4 Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.
5 Der Rat im Herzen eines Mannes ist wie tiefe Wasser; aber ein Verständiger kann's merken, was er meint.
6 Viele Menschen werden fromm gerühmt; aber wer will finden einen, der rechtschaffen fromm sei?
7 Ein Gerechter, der in seiner Frömmigkeit wandelt, des Kindern wird's wohl gehen nach ihm.
8 Ein König, der auf seinem Stuhl sitzt, zu richten, zerstreut alles Arge mit seinen Augen.
9 Wer kann sagen: Ich bin rein in meinem Herzen und lauter von meiner Sünde?
10 Mancherlei Gewicht und Maß ist beides Greuel dem HERRN.
11 Auch einen Knaben kennt man an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will.
12 Ein hörend Ohr und sehend Auge, die macht beide der HERR.
13 Liebe den Schlaf nicht, daß du nicht arm werdest; laß deine Augen wacker sein, so wirst du Brot genug haben.
14 "Böse, böse!" spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmt man es dann.
15 Es gibt Gold und viele Perlen; aber ein vernünftiger Mund ist ein edles Kleinod.
16 Nimm dem sein Kleid, der für einen andern Bürge wird, und pfände ihn um des Fremden willen.
17 Das gestohlene Brot schmeckt dem Manne wohl; aber hernach wird ihm der Mund voll Kieselsteine werden.
18 Anschläge bestehen, wenn man sie mit Rat führt; und Krieg soll man mit Vernunft führen.
19 Sei unverworren mit dem, der Heimlichkeit offenbart, und mit dem Verleumder und mit dem falschen Maul.
20 Wer seinem Vater und seiner Mutter flucht, des Leuchte wird verlöschen mitten in der Finsternis.
21 Das Erbe, darnach man zuerst sehr eilt wird zuletzt nicht gesegnet sein.
22 Sprich nicht: Ich will Böses vergelten! Harre des HERRN, der wird dir helfen.
23 Mancherlei Gewicht ist ein Greuel dem HERRN, und eine falsche Waage ist nicht gut.
24 Jedermanns Gänge kommen vom HERRN. Welcher Mensch versteht seinen Weg?
25 Es ist dem Menschen ein Strick, sich mit Heiligem übereilen und erst nach den Geloben überlegen.
26 Ein weiser König zerstreut die Gottlosen und bringt das Rad über sie.
27 Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist; die geht durch alle Kammern des Leibes.
28 Fromm und wahrhaftig sein behütet den König, und sein Thron besteht durch Frömmigkeit.
29 Der Jünglinge Stärke ist ihr Preis; und graues Haar ist der Alten Schmuck.
30 Man muß dem Bösen wehren mit harter Strafe und mit ernsten Schlägen, die man fühlt.