Do pecado para a salvação pela graça

1 Ele vos deu vida, estando vós mortos nos vossos delitos e pecados, 2 nos quais andastes outrora, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência; 3 entre os quais também todos nós andamos outrora, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos, por natureza, filhos da ira, como também os demais. 4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou, 5 e estando nós mortos em nossos delitos, nos deu vida juntamente com Cristo, — pela graça sois salvos, 6 e, juntamente com ele, nos ressuscitou, e nos fez assentar nos lugares celestiais em Cristo Jesus; 7 para mostrar, nos séculos vindouros, a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus. 8 Porque pela graça sois salvos, mediante a fé; e isto não vem de vós; é dom de Deus; 9 não de obras, para que ninguém se glorie. 10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.

Os gentios e os judeus são unidos pela cruz de Cristo

11 Portanto, lembrai-vos de que, outrora, vós, gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisos, na carne, por mãos humanas, 12 naquele tempo, estáveis sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo. 13 Mas, agora, em Cristo Jesus, vós, que antes estáveis longe, fostes aproximados pelo sangue de Cristo. 14 Porque ele é a nossa paz, o qual de ambos fez um; e, tendo derribado a parede da separação que estava no meio, a inimizade, 15 aboliu, na sua carne, a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse, em si mesmo, um novo homem, fazendo a paz, 16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por intermédio da cruz, destruindo por ela a inimizade. 17 E, vindo, evangelizou paz a vós outros que estáveis longe e paz também aos que estavam perto; 18 porque, por ele, ambos temos acesso ao Pai em um Espírito. 19 Assim, já não sois estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos, e sois da família de Deus, 20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular; 21 no qual todo o edifício, bem-ajustado, cresce para santuário dedicado ao Senhor, 22 no qual também vós juntamente estais sendo edificados para habitação de Deus no Espírito.

1 and *you*, being dead in your offences and sins-

2 in which ye once walked according to the age of this world, according to the ruler of the authority of the air, the spirit who now works in the sons of disobedience:

3 among whom *we* also all once had our conversation in the lusts of our flesh, doing what the flesh and the thoughts willed to do, and were children, by nature, of wrath, even as the rest:

4 but God, being rich in mercy, because of his great love wherewith he loved us,

5 (we too being dead in offences,) has quickened us with the Christ, (ye are saved by grace,)

6 and has raised {us} up together, and has made {us} sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,

7 that he might display in the coming ages the surpassing riches of his grace in kindness towards us in Christ Jesus.

8 For ye are saved by grace, through faith; and this not of yourselves; it is God's gift:

9 not on the principle of works, that no one might boast.

10 For we are his workmanship, having been created in Christ Jesus for good works, which God has before prepared that we should walk in them.

11 Wherefore remember that *ye*, once nations in {the} flesh, who {are} called uncircumcision by that called circumcision in {the} flesh done with the hand;

12 that ye were at that time without Christ, aliens from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

13 but now in Christ Jesus *ye* who once were afar off are become nigh by the blood of the Christ.

14 For *he* is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of enclosure,

15 having annulled the enmity in his flesh, the law of commandments in ordinances, that he might form the two in himself into one new man, making peace;

16 and might reconcile both in one body to God by the cross, having by it slain the enmity;

17 and, coming, he has preached the glad tidings of peace to you who {were} afar off, and {the glad tidings of} peace to those {who were} nigh.

18 For through him we have both access by one Spirit to the Father.

19 So then ye are no longer strangers and foreigners, but ye are fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

20 being built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the corner-stone,

21 in whom all {the} building fitted together increases to a holy temple in the Lord;

22 in whom *ye* also are built together for a habitation of God in {the} Spirit.

1 Ele vos deu a vida quando estáveis mortos pelos vossos delitos e pecados,

2 nos quais noutro tempo andastes conforme o curso deste mundo, segundo o chefe das potestades do ar, do espírito que agora opera nos filhos da desobediência;

3 entre os quais todos nós também outrora andávamos nas cobiças da nossa carne, fazendo as vontades da carne e dos pensamentos, e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.

4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia pela sua grande caridade com que nos amou,

5 mesmo quando estávamos mortos pelos nossos delitos, nos deu vida juntamente com Cristo (pela graça sois salvos),

6 e nos ressuscitou juntamente com ele e com ele nos fez sentar nas regiões celestes em Cristo Jesus,

7 para mostrar nos séculos futuros a suprema riqueza da sua graça em bondade para conosco em Cristo Jesus.

8 Pois pela graça é que sois salvos mediante a fé; e isto não vem de vós, é o dom de Deus;

9 não de obras, para que ninguém se glorie.

10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus antes preparou para que andássemos nelas.

11 Por isso lembrai-vos que outrora vós, gentios em carne, que sois chamados incircuncisão pelo que é chamado circuncisão em carne, feita por mãos,

12 estáveis naquele tempo sem Cristo, alienados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.

13 Mas agora em Cristo Jesus vós que antes estáveis longe, vos aproximastes pelo sangue de Cristo.

14 Pois ele é a nossa paz, ele que dos dois fez um e derrubou o muro da separação, a inimizade,

15 tendo abolido na sua carne a lei dos mandamentos contidos em ordenanças, para que dos dois ele criasse em si mesmo um homem novo, fazendo assim paz,

16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus mediante a cruz, tendo por ela matado a inimizade.

17 Vindo, evangelizou paz a vós que estáveis longe e paz aos que estavam perto;

18 pois por ele temos ambos a nossa entrada ao Pai em um Espírito.

19 Assim, pois, não sois mais estrangeiros e peregrinos, antes sois concidadãos dos santos e membros da família de Deus,

20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo a principal pedra angular o próprio Cristo Jesus,

21 no qual cada edifício bem conjuntado cresce para ser um templo santo no Senhor,

22 no qual também vós sois edificados para uma habitação de Deus no Espírito.