A vocação dos gentios e o apostolado de Paulo

1 Por esta causa eu, Paulo, sou o prisioneiro de Cristo Jesus, por amor de vós, gentios, 2 se é que tendes ouvido a respeito da dispensação da graça de Deus a mim confiada para vós outros; 3 pois, segundo uma revelação, me foi dado conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente; 4 pelo que, quando ledes, podeis compreender o meu discernimento do mistério de Cristo, 5 o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como, agora, foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, no Espírito, 6 a saber, que os gentios são coerdeiros, membros do mesmo corpo e coparticipantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho; 7 do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder. 8 A mim, o menor de todos os santos, me foi dada esta graça de pregar aos gentios o evangelho das insondáveis riquezas de Cristo 9 e manifestar qual seja a dispensação do mistério, desde os séculos, oculto em Deus, que criou todas as coisas, 10 para que, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida, agora, dos principados e potestades nos lugares celestiais, 11 segundo o eterno propósito que estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor, 12 pelo qual temos ousadia e acesso com confiança, mediante a fé nele. 13 Portanto, vos peço que não desfaleçais nas minhas tribulações por vós, pois nisso está a vossa glória.

Paulo ora novamente

14 Por esta causa, me ponho de joelhos diante do Pai, 15 de quem toma o nome toda família, tanto no céu como sobre a terra, 16 para que, segundo a riqueza da sua glória, vos conceda que sejais fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito no homem interior; 17 e, assim, habite Cristo no vosso coração, pela fé, estando vós arraigados e alicerçados em amor, 18 a fim de poderdes compreender, com todos os santos, qual é a largura, e o comprimento, e a altura, e a profundidade 19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que sejais tomados de toda a plenitude de Deus.

20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós, 21 a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém!

1 For this reason *I* Paul, prisoner of the Christ Jesus for you nations,

2 (if indeed ye have heard of the administration of the grace of God which has been given to me towards you,

3 that by revelation the mystery has been made known to me, (according as I have written before briefly,

4 by which, in reading it, ye can understand my intelligence in the mystery of the Christ,)

5 which in other generations has not been made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in {the power of the} Spirit,

6 that {they who are of} the nations should be joint heirs, and a joint body, and joint partakers of {his} promise in Christ Jesus by the glad tidings;

7 of which I am become minister according to the gift of the grace of God given to me, according to the working of his power.

8 To me, less than the least of all saints, has this grace been given, to announce among the nations the glad tidings of the unsearchable riches of the Christ,

9 and to enlighten all {with the knowledge of} what is the administration of the mystery hidden throughout the ages in God, who has created all things,

10 in order that now to the principalities and authorities in the heavenlies might be made known through the assembly the all-various wisdom of God,

11 according to {the} purpose of the ages, which he purposed in Christ Jesus our Lord,

12 in whom we have boldness and access in confidence by the faith of him.

13 Wherefore I beseech {you} not to faint through my tribulations for you, which is your glory.

14 For this reason I bow my knees to the Father {of our Lord Jesus Christ},

15 of whom every family in {the} heavens and on earth is named,

16 in order that he may give you according to the riches of his glory, to be strengthened with power by his Spirit in the inner man;

17 that the Christ may dwell, through faith, in your hearts, being rooted and founded in love,

18 in order that ye may be fully able to apprehend with all the saints what {is} the breadth and length and depth and height;

19 and to know the love of the Christ which surpasses knowledge; that ye may be filled {even} to all the fulness of God.

20 But to him that is able to do far exceedingly above all which we ask or think, according to the power which works in us,

21 to him be glory in the assembly in Christ Jesus unto all generations of the age of ages. Amen).

1 Por esta razão eu Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vós gentios;

2 se é que ouvistes a dispensação da graça de Deus, que me foi dada para convosco;

3 segundo me foi pela revelação manifestado o mistério, como antes vos escrevi em poucas palavras,

4 pelo qual, quando ledes, podeis entender o meu conhecimento no mistério de Cristo,

5 o qual em outras gerações não foi manifestado aos filhos dos homens, como agora tem sido revelado aos seus santos apóstolos e profetas no Espírito;

6 a saber, que os gentios são co-herdeiros e membros do mesmo corpo e co-participantes da promessa em Cristo Jesus por meio do Evangelho,

7 do qual fui feito ministro segundo o dom da graça de Deus, que me foi dada conforme a operação do seu poder.

8 A mim, que sou menor do que o mínimo de todos os santos, foi dada essa graça de anunciar aos gentios as riquezas inescrutáveis de Cristo,

9 e trazer à luz qual a dispensação do mistério que tem estado escondido desde os séculos em Deus que criou todas as coisas,

10 para que agora a multiforme sabedoria de Deus, por meio da igreja, fosse conhecida aos principados e potestades nas regiões celestes,

11 segundo o propósito dos séculos, que ele fez em Cristo Jesus nosso Senhor,

12 no qual temos a nossa ousadia e entrada em confiança por meio da nossa fé nele.

13 Por isso vos rogo que não desanimeis nas minhas tribulações por vós, as quais são a vossa glória.

14 Por esta causa dobro os meus joelhos ao Pai,

15 de quem toma o nome toda a família nos céus e sobre a terra,

16 para que ele vos conceda, conforme as riquezas da sua glória, que sejais robustecidos com poder pelo seu Espírito no homem interior;

17 que habite Cristo pela fé em vossos corações, sendo vós arraigados e fundados em amor,

18 a fim de poderdes compreender com todos os santos qual é a largura e o comprimento e a altura e a profundidade,

19 e conhecer o amor de Cristo, que sobrepuja a ciência, para que sejais cheios até a inteira plenitude de Deus.

20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou pensamos, segundo o poder que opera em nós,

21 a esse seja glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações do século dos séculos. Amém.