1 Filho meu, não te esqueças dos meus ensinos,
e o teu coração guarde os meus mandamentos;
2 porque eles aumentarão os teus dias
e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade;
ata-as ao pescoço;
escreve-as na tábua do teu coração
4 e acharás graça e boa compreensão
diante de Deus e dos homens.
5 Confia no Senhor de todo o teu coração
e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos,
e ele endireitará as tuas veredas.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos;
teme ao Senhor e aparta-te do mal;
8 será isto saúde para o teu corpo
e refrigério, para os teus ossos.
9 Honra ao Senhor com os teus bens
e com as primícias de toda a tua renda;
10 e se encherão fartamente os teus celeiros,
e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Filho meu, não rejeites a disciplina do Senhor,
nem te enfades da sua repreensão.
12 Porque o Senhor repreende a quem ama,
assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 Feliz o homem que acha sabedoria,
e o homem que adquire conhecimento;
14 porque melhor é o lucro que ela dá do que o da prata,
e melhor a sua renda do que o ouro mais fino.
15 Mais preciosa é do que pérolas,
e tudo o que podes desejar não é comparável a ela.
16 O alongar-se da vida está na sua mão direita,
na sua esquerda, riquezas e honra.
17 Os seus caminhos são caminhos deliciosos,
e todas as suas veredas, paz.
18 É árvore de vida para os que a alcançam,
e felizes são todos os que a retêm.
19 O Senhor com sabedoria fundou a terra,
com inteligência estabeleceu os céus.
20 Pelo seu conhecimento os abismos se rompem,
e as nuvens destilam orvalho.
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos;
guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 porque serão vida para a tua alma
e adorno ao teu pescoço.
23 Então, andarás seguro no teu caminho,
e não tropeçará o teu pé.
24 Quando te deitares, não temerás;
deitar-te-ás, e o teu sono será suave.
25 Não temas o pavor repentino,
nem a arremetida dos perversos, quando vier.
26 Porque o Senhor será a tua segurança
e guardará os teus pés de serem presos.
27 Não te furtes a fazer o bem a quem de direito,
estando na tua mão o poder de fazê-lo.
28 Não digas ao teu próximo: Vai e volta amanhã;
então, to darei, se o tens agora contigo.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo,
pois habita junto de ti confiadamente.
30 Jamais pleiteies com alguém sem razão,
se te não houver feito mal.
31 Não tenhas inveja do homem violento,
nem sigas nenhum de seus caminhos;
32 porque o Senhor abomina o perverso,
mas aos retos trata com intimidade.
33 A maldição do Senhor habita na casa do perverso,
porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Certamente, ele escarnece dos escarnecedores,
mas dá graça aos humildes.
35 Os sábios herdarão honra,
mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
Almeida Revista e Atualizada© Copyright © 1993 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a Sociedade Bíblica do Brasil www.sbb.org.br. A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!
1 บุตรชายของเราเอ๋ย อย่าลืมกฎเกณฑ์ของเรา แต่ให้ใจของเจ้ารักษาบัญญัติของเรา2 เพราะสิ่งเหล่านี้จะเพิ่มวันเดือนปี ชีวิตยืนยาว และความสุขสมบูรณ์แก่เจ้า3 อย่าให้ความเมตตาและความจริงทอดทิ้งเจ้า จงผูกมันไว้ที่คอของเจ้า จงเขียนมันไว้ที่แผ่นจารึกแห่งหัวใจของเจ้า4 ดังนั้น เจ้าจะพบความโปรดปรานและความเข้าใจอันดีในสายพระเนตรพระเจ้าและในสายตามนุษย์5 จงวางใจในพระเยโฮวาห์ด้วยสุดใจของเจ้า และอย่าพึ่งพาความเข้าใจของตนเอง6 จงยอมรับรู้พระองค์ในทุกทางของเจ้า และพระองค์จะทรงกระทำให้วิถีของเจ้าราบรื่น7 อย่าทำตัวฉลาดตามสายตาของตนเอง จงยำเกรงพระเยโฮวาห์ และออกไปเสียจากความชั่วร้าย8 การกระทำเช่นนี้จะเป็นสุขภาพแก่สะดือของเจ้า และเป็นไขในกระดูกของตน9 จงถวายเกียรติแด่พระเยโฮวาห์ด้วยทรัพย์สินของตน และด้วยผลแรกแห่งผลิตผลทั้งสิ้นของเจ้า10 แล้วยุ้งของเจ้าจะเต็มด้วยความอุดม และบ่อย่ำองุ่นของเจ้าจะล้นด้วยน้ำองุ่นใหม่11 บุตรชายของเราเอ๋ย อย่าดูหมิ่นการตีสอนของพระเยโฮวาห์ หรือเบื่อหน่ายต่อการตักเตือนของพระองค์12 เพราะพระเยโฮวาห์ทรงตักเตือนผู้ที่พระองค์ทรงรัก ดังบิดาตักเตือนบุตรชายผู้ที่เขาปีติชื่นชม13 มนุษย์ผู้ประสบปัญญาและผู้ได้ความเข้าใจ เป็นสุขจริงหนอ14 เพราะผลที่ได้จากปัญญาย่อมดีกว่าผลที่ได้จากเงินและกำไรนั้นดีกว่าทองคำเนื้อดี15 เธอประเสริฐกว่าทับทิม และบรรดาสิ่งที่เจ้าปรารถนาจะเปรียบกับเธอไม่ได้16 ชีวิตยืนยาวอยู่ที่มือขวาของเธอ และที่มือซ้ายของเธอมีความมั่งคั่งและเกียรติยศ17 ทางของเธอเป็นทางของความร่มรื่น และวิถีทั้งสิ้นของเธอคือสันติภาพ18 เธอเป็นต้นไม้แห่งชีวิตแก่ผู้ที่ยึดเธอไว้ บรรดาผู้ที่ยึดเธอไว้แน่นก็เป็นสุข19 พระเยโฮวาห์ทรงวางรากแผ่นดินโลกโดยปัญญา พระองค์ทรงสถาปนาฟ้าสวรรค์โดยความเข้าใจ20 โดยความรู้ของพระองค์น้ำบาดาลก็ปะทุออกมา และเมฆก็หยาดน้ำค้างลงมา21 บุตรชายของเราเอ๋ย จงรักษาสติปัญญาและความเฉลียวฉลาดไว้ อย่าให้ทั้งสองนี้หนีไปจากสายตาของเจ้า22 ดังนั้นทั้งสองจะเป็นชีวิตแก่จิตใจของเจ้า จะเป็นความงดงามประดับคอของเจ้า23 แล้วเจ้าจะดำเนินในทางของเจ้าอย่างปลอดภัย และเท้าของเจ้าจะไม่สะดุด24 เมื่อเจ้านอน เจ้าจะไม่กลัว เออ เจ้าจะนอนและการนอนหลับของเจ้าจะเป็นอย่างผาสุกสดชื่น25 อย่าเกรงความหวาดกลัวอย่างปัจจุบันทันด่วน และอย่าเกรงเมื่อการรกร้างว่างเปล่าของคนชั่วมาถึง26 เพราะพระเยโฮวาห์จะทรงเป็นความไว้วางใจของเจ้า และจะทรงรักษาเท้าของเจ้าให้พ้นจากการถูกจับ27 อย่ายึดความดีไว้จากผู้ที่สมควรจะได้รับ ในเมื่อสิ่งนี้อยู่ในอำนาจมือของเจ้าที่จะกระทำได้28 อย่าพูดกับเพื่อนบ้านของเจ้าว่า "ไปเถอะ แล้วกลับมาอีก พรุ่งนี้ฉันจะให้" ในเมื่อเจ้ามีให้อยู่แล้ว29 อย่ากะแผนงานชั่วร้ายต่อเพื่อนบ้านของเจ้า ผู้อาศัยอย่างไว้วางใจอยู่ข้างๆเจ้า30 อย่าโต้แย้งกับผู้ใดอย่างไร้เหตุผลในเมื่อเขามิได้ทำอันตรายอย่างใดแก่เจ้า31 อย่าอิจฉาคนที่ทารุณ อย่าเลือกทางใดๆของเขาเลย32 เพราะคนตลบตะแลงเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่ข้อลึกลับของพระองค์นั้นอยู่กับคนชอบธรรม33 คำสาปแช่งของพระเยโฮวาห์อยู่บนเรือนของคนชั่วร้าย แต่พระองค์ทรงอำนวยพระพรแก่ที่อาศัยของคนชอบธรรม34 แน่นอนพระองค์ทรงเยาะเย้ยคนที่มักเยาะเย้ย แต่พระองค์ทรงประทานพระคุณแก่คนที่ใจถ่อม35 คนฉลาดจะได้เกียรติเป็นมรดก แต่คนโง่จะได้ความอัปยศเป็นตำแหน่ง