1 فصلى يونان الى الرب الهه من جوف الحوت2 وقال. دعوت من ضيقي الرب فاستجابني . صرخت من جوف الهاوية فسمعت صوتي.3 لانك طرحتني في العمق في قلب البحار. فاحاط بي نهر. جازت فوقي جميع تيّاراتك ولججك.4 فقلت قد طردت من امام عينيك. ولكنني اعود انظر الى هيكل قدسك.5 قد اكتنفتني مياه الى النفس. احاط بي غمر. التفّ عشب البحر براسي.6 نزلت الى اسافل الجبال. مغاليق الارض عليّ الى الابد. ثم اصعدت من الوهدة حياتي ايها الرب الهي.7 حين اعيت فيّ نفسي ذكرت الرب فجاءت اليك صلاتي الى هيكل قدسك.8 الذين يراعون اباطيل كاذبة يتركون نعمتهم.9 اما انا فبصوت الحمد اذبح لك واوفي بما نذرته. للرب الخلاص10 وأمر الرب الحوت فقذف يونان الى البر
1 Then Jonah prayed to the LORD his God out of the fish' belly,2 And said, I cried by reason of my affliction to the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and you heard my voice.3 For you had cast me into the deep, in the middle of the seas; and the floods compassed me about: all your billows and your waves passed over me.4 Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.5 The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.6 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet have you brought up my life from corruption, O LORD my God.7 When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in to you, into your holy temple.8 They that observe lying vanities forsake their own mercy.9 But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.10 And the LORD spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land.