Publicidade

Lucas 22

1 وقرب عيد الفطر الذي يقال له الفصح.2 وكان رؤساء الكهنة والكتبة يطلبون كيف يقتلونه. لانهم خافوا الشعب3 فدخل الشيطان في يهوذا الذي يدعى الاسخريوطي وهو من جملة الاثني عشر.4 فمضى وتكلم مع رؤساء الكهنة وقواد الجند كيف يسلمه اليهم.5 ففرحوا وعاهدوه ان يعطوه فضة.6 فواعدهم. وكان يطلب فرصة ليسلمه اليهم خلوا من جمع7 وجاء يوم الفطير الذي كان ينبغي ان يذبح فيه الفصح.8 فارسل بطرس ويوحنا قائلا اذهبا واعدّا لنا الفصح لناكل.9 فقالا له اين تريد ان نعدّ.10 فقال لهما اذا دخلتما المدينة يستقبلكما انسان حامل جرة ماء. اتبعاه الى البيت حيث يدخل11 وقولا لرب البيت يقول لك المعلّم اين المنزل حيث آكل الفصح مع تلاميذي.12 فذاك يريكما عليّة كبيرة مفروشة. هناك اعدا.13 فانطلقا ووجدا كما قال لهما. فاعدّا الفصح14 ولما كانت الساعة اتكأ والاثنا عشر رسولا معه.15 وقال لهم شهوة اشتهيت ان آكل هذا الفصح معكم قبل ان اتألم.16 لاني اقول لكم اني لا آكل منه بعد حتى يكمل في ملكوت الله.17 ثم تناول كاسا وشكر وقال خذوا هذه واقتسموها بينكم.18 لاني اقول لكم اني لا اشرب من نتاج الكرمة حتى يأتي ملكوت الله.19 واخذ خبزا وشكر وكسر واعطاهم قائلا هذا هو جسدي الذي يبذل عنكم. اصنعوا هذا لذكري.20 وكذلك الكاس ايضا بعد العشاء قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي الذي يسفك عنكم.21 ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة.22 وابن الانسان ماض كما هو محتوم. ولكن ويل لذلك الانسان الذي يسلمه.23 فابتدأوا يتساءلون فيما بينهم من ترى منهم هو المزمع ان يفعل هذا24 وكانت بينهم ايضا مشاجرة من منهم يظن انه يكون اكبر.25 فقال لهم. ملوك الامم يسودونهم والمتسلطون عليهم يدعون محسنين.26 واما انتم فليس هكذا. بل الكبير فيكم ليكن كالاصغر. والمتقدم كالخادم.27 لان من هو اكبر. الذي يتكئ ام الذي يخدم. أليس الذي يتكئ. ولكني انا بينكم كالذي يخدم.28 انتم الذين ثبتوا معي في تجاربي.29 وانا اجعل لكم كما جعل لي ابي ملكوتا.30 لتأكلوا وتشربوا على مائدتي في ملكوتي وتجلسوا على كراسي تدينون اسباط اسرائيل الاثني عشر31 وقال الرب سمعان سمعان هوذا الشيطان طلبكم لكي يغربلكم كالحنطة.32 ولكني طلبت من اجلك لكي لا يفنى ايمانك. وانت متى رجعت ثبت اخوتك.33 فقال له يا رب اني مستعد ان امضي معك حتى الى السجن والى الموت.34 فقال اقول لك يا بطرس لا يصيح الديك اليوم قبل ان تنكر ثلاث مرات انك تعرفني35 ثم قال لهم حين ارسلتكم بلا كيس ولا مزود ولا احذية هل اعوزكم شيء. فقالوا لا.36 فقال لهم لكن الآن من له كيس فليأخذه ومزود كذلك. ومن ليس له فليبع ثوبه ويشتر سيفا.37 لاني اقول لكم انه ينبغي ان يتم فيّ ايضا هذا المكتوب وأحصي مع اثمة. لان ما هو من جهتي له انقضاء.38 فقالوا يا رب هوذا هنا سيفان. فقال لهم يكفي39 وخرج ومضى كالعادة الى جبل الزيتون. وتبعه ايضا تلاميذه.40 ولما صار الى المكان قال لهم صلّوا لكي لا تدخلوا في تجربة.41 وانفصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصلّى42 قائلا يا ابتاه ان شئت ان تجيز عني هذه الكاس. ولكن لتكن لا ارادتي بل ارادتك.43 وظهر له ملاك من السماء يقويه.44 واذ كان في جهاد كان يصلّي باشد لجاجة وصار عرقه كقطرات دم نازلة على الارض.45 ثم قام من الصلاة وجاء الى تلاميذه فوجدهم نياما من الحزن.46 فقال لهم لماذا انتم نيام. قوموا وصلّوا لئلا تدخلوا في تجربة47 وبينما هو يتكلم اذا جمع والذي يدعى يهوذا احد الاثني عشر يتقدمهم فدنا من يسوع ليقبله.48 فقال له يسوع يا يهوذا أبقبلة تسلم ابن الانسان.49 فلما رأى الذين حوله ما يكون قالوا يا رب انضرب بالسيف.50 وضرب واحد منهم عبد رئيس الكهنة فقطع اذنه اليمنى.51 فاجاب يسوع وقال دعوا الى هذا. ولمس اذنه وابرأها52 ثم قال يسوع لرؤساء الكهنة وقواد جند الهيكل والشيوخ المقبلين عليه. كانه على لص خرجتم بسيوف وعصي.53 اذ كنت معكم كل يوم في الهيكل لم تمدوا عليّ الايادي. ولكن هذه ساعتكم وسلطان الظلمة54 فأخذوه وساقوه وادخلوه الى بيت رئيس الكهنة واما بطرس فتبعه من بعيد.55 ولما اضرموا نارا في وسط الدار وجلسوا معا جلس بطرس بينهم.56 فرأته جارية جالسا عند النار فتفرست فيه وقالت وهذا كان معه.57 فانكره قائلا لست اعرفه يا امرأة.58 وبعد قليل رآه آخر وقال وانت منهم. فقال بطرس يا انسان لست انا.59 ولما مضى نحو ساعة واحدة اكّد آخر قائلا بالحق ان هذا ايضا كان معه لانه جليلي ايضا.60 فقال بطرس يا انسان لست اعرف ما تقول. وفي الحال بينما هو يتكلم صاح الديك.61 فالتفت الرب ونظر الى بطرس. فتذكر بطرس كلام الرب كيف قال له انك قبل ان يصيح الديك تنكرني ثلاث مرات.62 فخرج بطرس الى خارج وبكى بكاء مرا63 والرجال الذين كانوا ضابطين يسوع كانوا يستهزئون به وهم يجلدونه.64 وغطوه وكانوا يضربون وجهه ويسألونه قائلين تنبأ. من هو الذي ضربك.65 واشياء أخر كثيرة كانوا يقولون عليه مجدفين66 ولما كان النهار اجتمعت مشيخة الشعب رؤساء الكهنة والكتبة واصعدوه الى مجمعهم67 قائلين ان كنت انت المسيح فقل لنا. فقال لهم ان قلت لكم لا تصدقون.68 وان سألت لا تجيبونني ولا تطلقونني.69 منذ الآن يكون ابن الانسان جالسا عن يمين قوّة الله.70 فقال الجميع أفانت ابن الله. فقال لهم انتم تقولون اني انا هو.71 فقالوا ما حاجتنا بعد الى شهادة لاننا نحن سمعنا من فمه

1 Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.3 Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.4 And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him to them.5 And they were glad, and covenanted to give him money.6 And he promised, and sought opportunity to betray him to them in the absence of the multitude.7 Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.8 And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.9 And they said to him, Where will you that we prepare?10 And he said to them, Behold, when you are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he enters in.11 And you shall say to the manager of the house, The Master said to you, Where is the guest room, where I shall eat the passover with my disciples?12 And he shall show you a large upper room furnished: there make ready.13 And they went, and found as he had said to them: and they made ready the passover.14 And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.15 And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:16 For I say to you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:18 For I say to you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.19 And he took bread, and gave thanks, and broke it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.21 But, behold, the hand of him that betrays me is with me on the table.22 And truly the Son of man goes, as it was determined: but woe to that man by whom he is betrayed!23 And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.24 And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.25 And he said to them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority on them are called benefactors.26 But you shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that does serve.27 For whether is greater, he that sits at meat, or he that serves? is not he that sits at meat? but I am among you as he that serves.28 You are they which have continued with me in my temptations.29 And I appoint to you a kingdom, as my Father has appointed to me;30 That you may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.31 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have you, that he may sift you as wheat:32 But I have prayed for you, that your faith fail not: and when you are converted, strengthen your brothers.33 And he said to him, Lord, I am ready to go with you, both into prison, and to death.34 And he said, I tell you, Peter, the cock shall not crow this day, before that you shall thrice deny that you know me.35 And he said to them, When I sent you without purse, and money, and shoes, lacked you any thing? And they said, Nothing.36 Then said he to them, But now, he that has a purse, let him take it, and likewise his money: and he that has no sword, let him sell his garment, and buy one.37 For I say to you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.38 And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said to them, It is enough.39 And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.40 And when he was at the place, he said to them, Pray that you enter not into temptation.41 And he was withdrawn from them about a stone' cast, and kneeled down, and prayed,42 Saying, Father, if you be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but yours, be done.43 And there appeared an angel to him from heaven, strengthening him.44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.45 And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,46 And said to them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation.47 And while he yet spoke, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near to Jesus to kiss him.48 But Jesus said to him, Judas, betray you the Son of man with a kiss?49 When they which were about him saw what would follow, they said to him, Lord, shall we smite with the sword?50 And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.51 And Jesus answered and said, Suffer you thus far. And he touched his ear, and healed him.52 Then Jesus said to the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be you come out, as against a thief, with swords and staves?53 When I was daily with you in the temple, you stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.54 Then took they him, and led him, and brought him into the high priest' house. And Peter followed afar off.55 And when they had kindled a fire in the middle of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.56 But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked on him, and said, This man was also with him.57 And he denied him, saying, Woman, I know him not.58 And after a little while another saw him, and said, You are also of them. And Peter said, Man, I am not.59 And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilaean.60 And Peter said, Man, I know not what you say. And immediately, while he yet spoke, the cock crew.61 And the Lord turned, and looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, Before the cock crow, you shall deny me thrice.62 And Peter went out, and wept bitterly.63 And the men that held Jesus mocked him, and smote him.64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote you?65 And many other things blasphemously spoke they against him.66 And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,67 Are you the Christ? tell us. And he said to them, If I tell you, you will not believe:68 And if I also ask you, you will not answer me, nor let me go.69 Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.70 Then said they all, Are you then the Son of God? And he said to them, You say that I am.71 And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

Veja também

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-04-10_01-11-40-blue